Pikkumansikka

北欧のフィンランドから気まぐれに更新中♪
Suomessa asuvan japanilaisen (Mariruun) blogi


テーマ:
Muistatteko minun hakeneen ammattikouluihin? Eilen tuli minulle tulos. Itse asiassa unohdin hakevani niihin paikkoihin, sillä viime aikoina minulla on ollut kiire.

Tulokseni oli ............................
"Valitettavasti ei ole paikkaa."

"Ai, niinko?". Ei se mitään, koska olen nyt töissä にひひ. Vaikka olisin päässyt johonkin amikseen, en voisi mennä nyt, sillä lähden syyskuussa Japaniin 飛行機. Mutta onpas vaikeaa päästä kouluihin ilman koetta. Työni sopimus päättyy syyskuussa, ja en tiedä, voinko jatkaa sitä työtä vai en (myös haluanko jatkaa.). Kuitenkaan en meinaa hakea kouluihin ainakaan toistaiseksi.

春に応募した、秋から始まる専門学校の結果が届きました手紙
結果は … 残念ながら(?)不合格爆弾
応募者多すぎっ!
まっ、どっちみち合格してても行かないつもりだったけどね。
応募した時は当然ながら「行きたーい!」って思ってたわけだけど、その後仕事が見つかったりで状況が変わったし。
その仕事もいちおう9月迄だけど。
でも、それが終わったら日本だし。

もう多分、専門学校に応募はしないかな。
学校行かなくても仕事に就ける事がわかったしね。

iPhoneからの投稿
PR
同じテーマの記事

テーマ:
Mietin yhdessä kuukaudessa, kannattaako jatkaa kouluani, onko koulu arvokas hintaan verrattuna jne. Päätökseni on se, että keskeytän kouluni. Lähetin eilen sähköpostitse koulun johtajalle päätöksestäni, ja tietysti hän soitti minulle tänä aamuna. Mutten viitsinyt keskustellä hänen kanssa, koska olen kuitenkin hänen asiakas, eli tottakai hän haluaa rahaa minulta. (Jos opiskelija keskeyttää koulun, hän ei saa rahaa.) Mutta sen takia hän lähetti minulle viestin, jossa luki, mistä on kysymys, minkä takia haluan keskeyttää jne. Oli paljon syitä, miksi halusin lopettaa sen koulun, ja siksi kirjoitin takaisin vastaukseni. En halua kirjoittaa kaikkeatähän, miksi päätin, mutta voin sanoa muutaman syyn.

Meillä oli kaksi opettajaa (mies ja nainen ... nainen on myös koulun johtaja). Aina he opettivat meille vuorotellen. Eräänä päivänä johtaja opetti meille yhden leikkauksen, ja monet pääsivät samana päivänä läpi. Seuraavana päivänä oli miesopettajan vuoro, ja meidän piti tehdä sama leikkaus kertauksena. Miesopettaja katseli meitä, ja sanoi:"Miksi te teette näin?" Tietysti vastasimme:"Koska johtaja opetti näin eilen, ja monet pääsivät jo läpi." Mutta miesopettaja sanoi:"Se on väärin! Varmaan johtaja unohdi, miten tehdään."

Toissapäivänä oli miesopettajan vuoro. Hän opetti yhden leikkauksen, ja puolet opiskelijoista pääsi jo läpi kaksi kertaa. Eilen oli johtajan vuoro. Jotkus tekivät samaa leikkausta toisella kerralla. Johtaja katseli, ja sanoi saman jutun:"Miksi teette näin?" Pelottava sana, eikö niin? Hän sanoi:" Miesopettaja varmaan teki toisella tavalla, ja se on samanlainen kuin tämä kyseinen leikkaus, mutta se on eri leikkaus."

Kun leikkaus aste oli vaikkapa 30 astetta,mutta johtajan aste oli todella korkeampi kuin miesopettaja, sen takia oli vaikeaa päästä läpi, jos samana päivänä ei ehdi näyttää samalle opettajalle. Valitin siitä miesopettajalle, mutta hän sanoi:"Hän itse ei nähnyt sitä, miten johtaja leikkasi, joteei osaa sanoa mitään."

Siellä ei käytetä oppikirjaa, vaan opettajat antavat kopioituneita papereita. Joskus ne olivat vinossa ja yleensä epäselkeitä. Todennäköisesti kopioittaisiin kopioituja papereita uudestaan ja uudestaan tai vain opettajat eivät osaa käyttää kopiokonetta.

Oppitunnilla piti harjoitella leikkauksen lisäksi rullaamista. Meidän listassa luki "Patukkarullaus", mutta patukkarullat ovat vain siellä yksi setti. Rullaamiseen tarvitaan toki latvapapereita, mutta kun olin rullaamassa, latvapaperini loppui kesken, joten pyysin miesopettajalta lisää, mutta hän sanoi:"Ei saa enempää! Hän katseli ympärille, ja hän huomasi, että yhden opiskelijan pöydällä oli muutama latvapaperi. Hän sanoi minulle:"Ota sieltä, koska siellä on." Mutta sitten hänelle opiskelijalle ei riitä latvapapereita.

Lähetin johtajalle viestin, jossa kirjoitettiin näitä juttuja. Mutta vastaus oli sellainen, että latvapapereita saa tarpeen mukaan samoin patukkarullia. Kopiot ei voisi olla enää siistimpiä eikä opetus tehokkaampaa. Sitten miksi en saanut latvapapereita silloin, vaikka tarvitsin, ja miksi kukaan ei osaa kopioida kunnolla?? Tämän koulumaksu on 6700 euroa!! Mihin opiskelijoiden rahat menevät?

Keskustelin eilen erään naisopiskelijan (aikuisen) kanssa tästä asiasta, koska halusin tietää, mitä muut ajattelevat. Hänkin oli samaa mieltä, ja hän sanoi, että varmaan rahamme menisivät johtajan ulkomatkoille. Hän ja toinen opiskelija (aikuinen) olivat valittaneet opettajille, mutta vastaus oli ollut samanlainen kuin itse minä sain.

Tuhrasin rahaani (3700 euroa), mutta en uskaltanut tuhrata lisää (3400 euroa. Tarvikkeet maksavat n.400 euroa.) En tiedä vielä, mitä minä teen seuraavaksi, mutta todennäköisestikään en mene maksulliseen kouluun. Pitää miettiä taas kunnolla.

テーマ:
Perjantai (toissapäivänä) oli hankala päivä ショック!. Melkein itkin leikkausharjoituksessa, sillä en tajunnut, miten leikataan. Muut opiskelijat aloittivat leikkauksen, ja koulukaverini näytti minulle, miten tehdään, silti en osannut ymmärtää. Se johtui siitä, että hän ei ymmärtänyt, mitä en tajunnut. Toki opettajaltani kysyin, ja hän selitti, mutta vaikka hän selitti jotenkin, en osannut ymmärtää tarkoitusta. Minua ärsytti hirveästi むっ. Koska todennäköisesti osaisin (tai ainakin ymmärtäisin), miten pitää tehdä, jos opetuskieli olisi japani. Kuitenkin leikkasin jotenkin, ja se onnistui melkein, eli pääsin läpi. Se oli tämä leikkaus.
photo:01


Eteenpäinpiteneväleikkaus porrastettu

Tämä tehtiin pystynä. Minusta pysty on vaakaa vaikeampi, sen takia tähän ymmärtämiseen meni kauan. Koulussani tämä näytti aivan kypärältä, koska oli föönattu kunnolla. Huomenna tehdään sama leikksus mutta latvat rikottuina.

辛い金曜日でしたー。
情けなくて悔しくて。
言葉の壁がまたまた私の邪魔をして。
思わず涙目になりましたしょぼん

「日本語だったらね …」

思ったって仕方が無いことだけど。
やっぱり頭の中に浮かんじゃう。
でも、先生の説明は理解出来なかったけど、なんとか仕上げてみたよ。
前にいくにつれて長くなる髪形です。
ちなみに、30度で段が入ってます(縦切り)。
縦は苦手。
しかも段も嫌い。
気をつけないと、耳のとこにすぐ穴が出来ちゃうから。
家で撮った写真はペチャンコだけど、学校ではかなり膨らんでました。
明日は同じカットでシャギーを入れます。
成功するかなぁ。




iPhoneからの投稿

テーマ:
Vihdoinkin ehdin päivittää blogini tänään (^∇^). Ennen koulua minulla oli runsaasti aikaa, mutta nyt ei ole. Se on ikävää (ノ_・。). Mutta vielä voin pärjätä koulussa. Tänään on jo helmikuu .... aika rientää nopeasti, siis olen ollut koulussa jo 3 viikkoa.

Nyt voin kertoa teille, minkälainen koulupäivä useimmiten minulla on.

Ensin aamulla opiskellaan teoriaa. Minun on vaikea seurata sitä, koska opetuskieli on suomi. Opettajani lukee paperit ja selittää asioista, mutta aina joudun tarkastamaan kotonani sanakirjasta uusia sanoja. Joskus tulee ammattilaisia sanojakin, joten niitä mieheni ei välttämättä tiedä, mitä tarkoittaa. Silloin minun täytyy kysyä koulukavereilta seuraavana päivänä.
Teorian jälkeen alkaa tällä hetkellä leikkausharjoitus tai rullausharjoitus. Meillä on harjoittelulistat, joissa lukee erilaisia leikkauksia ja rullauksia. Jokainen asia pitää tehdä kaksi kertaa (harjoitus sekä kertausu). Kun tekeminen on ollut valmis, kutsutaan opettaja paikalle, koska hän tarkastaa sen. Kun opettaja on hyväksynyt sen, häneltä saa allekirjoituksen ja voi aloittaa seuraavan asian., eli jos ei ole hyvä, ei saa mennä eteenpäin. Mutta kuitenkin opetus menee eteenpäin, siis se tarkoittaa sitä, että melkein joka päivä tulee uusia leikkauksia tai rullauksia. Sen takia aina pitäisi yrittää seurata opetusta ajoissa. Se on todella hankalaa (>_<). Varsinkin olen ulkomaalainen. En osaa ymmärtää heti kuin suomalainen, vaikka opettaja näyttää selittäen. Sen takia yleensä menen kysymään opettajalta henkilökohtaisesti .... aika monta kertaa (〃∇〃).

Tässä kuussa on onneksi viikon talviloma. Voinen rentoutua silloin. Minulla on vähän ikävä japanin kieltä, sillä minulla ei ole aikaa tavata japanilaisia ystäviä, eli käytän vain suomea joka päivä. Ehkä suomen kieleni ainakin kehittyy (^O^).

お久しぶりです♪
気づいたらもう2月じゃないですかー。
今日は珍しく学校から早く帰ってこれたので、早速ブログを更新中です。
思っていた以上に毎日忙しいです(泣)
フィンランド語での授業なので、その点だけでも大きなハンデだけど、それに加えてぶきっちょの私。
毎日必死で、余裕なんてありゃしません。

私が今どんな授業を受けているかというと・・・。
朝は必ず理論の授業でスタート。
知らない単語がぞくぞくと出てくる、出てくる。
1回先生が読んだだけじゃ、ちっとも内容理解できません(T_T)
家に帰って、夫と一緒に読み直すのが日課です。
でもね、専門用語も出てきちゃって、もうそりゃ大変。
そんな時は、ネットで日本語で調べて理解する感じ。
理論の時間が終わったら、次は実技。
今はカットとワインディングの練習です。
先生が説明しながらお手本を見せてくれるんだけど・・・
一度言われたくらいじゃ、全然理解できませんよっ(ノ゚ο゚)ノ
だから何度も何度も、しつこいくらいに聞きに行ってます(笑)

カットもワインディングも、それぞれ2回ずつ練習しなきゃいけなくて。
それで2回とも合格すると、次のカットorワインディングに進める仕組みです。
自分が進めなくても、授業はどんどんお構いなしに進んでいくので、それについていくのにも必死です(´□`。)

でも、今月の21日から1週間冬休みがあるので、まずはそれを目標に踏ん張ります。
冬休み中、お暇な方はお茶でも一緒にいかがですか?
かなり日本語に飢えてる私です(笑)




テーマ:
Katso!!
photo:01


Tämä on minun tekopää. Leikkasin eilen oppitunnilla ニコニコ. Tämän tekopään hiukset leikataan, värjätään sekä rullataan. Tekopääni ulkonäkö muuttuu koulunaikana vähitellen.
Onkohan hän söpö vai pelottava?

私の人形です。
昨日また新しいカットを習いました。
学校が終わるまでの間に、これでカット、パーマ、カラーの練習をします。
今後どんな外見になるのか楽しみ。
これ可愛い?それとも恐い?
(ちなみに、友人に見せたら、怖がられましたにひひ)

気になるキーワード