Pikkumansikka

北欧のフィンランドから気まぐれに更新中♪
Suomessa asuvan japanilaisen (Mariruun) blogi


テーマ:
....... 。・゚゚・(≧д≦)・゚゚・。 .........

Eilen en voinut mennä saksan kielen kurssille, koska minulla oli kuumetta. Ensin miehelläni oli flunssa, niin että hänellä oli kolmen päivän mittainen sairasloma. Nyt hän on terve, mutta sitten se näköjään on siirtynyt minulle.

Minulla on kurkku kipeä. Ärsyttävää !! Toivottavasti tulen terveeksi ensi viikolla, sillä minulla on pari työtä. Ensi viikolla ei ole saksan kielen opetusta pääsiäisloman takia. Minun kannattaa opiskella vähän saksaa kotonani seuraavaan kurssipäivään mennessä.

Minulla on tapana juoda ennen nukkumaanmenoa kuumaa teetä, joka on tarkoitettu hyvään nukkumiseen. Käytän silloin Marimekon Vihkiruusu-mukia, mutta siinä ei ole kahvaa, siksi on vaikeaa juoda, jos juoma on todella kuumaa. Mieheni laittaa sitä teetä, joten eräänä päivänä hän toi minulle teetä tällä tavalla.

photo:01


Vai niin sillä lailla ひらめき電球. Voin käyttää sitä kun juon teetä sillä mukilla お茶.

Muuten pääsiäinen on ensi viikolla. Oletteko te syöneet jo suklaamunia tai mämmiä? Olen syönyt jo suklaamunia mutten mämmiä. Sen sijaan olen syönyt muutaman kerran tämän.

photo:02


Pidän siitä, koska tykkään muuten vain rahkasta ニコニコ. Mutta en tykkää rusinoista, joten aina ne häiritsevät minua pashaa syödessäni. Todennäköisesti syön vielä sitä pari kertaa pääsiäiseen mennessä グッド!

毎晩、寝る前に『眠くなるお茶?』を飲んでいる私ですが。
最近は、この間買ったマリメッコのマグに入れて貰っています。
(旦那が用意してくれるんですニコニコ)
でもこのマグ、取手が無いんだよね。
熱いの飲む時、みんなはどうしているのかな?
ある日、旦那はマリメッコのミトンを使って、キッチンからリビングに運んで来てくれました。
そっかぁ、それを使って飲むっていう手もあるね。

ところで、来週はイースターがあります。
フィンランドではイースター休暇(今年はカレンダーに依ると6日~9日)があるので、田舎へ帰ったり、旅行へ出かけたり。
この時期の旅行は要注意ですよービックリマーク
お店閉まりますよーっ。
5日(木)は本当はドイツ語講座があるんですが、誰も来れないって事で、振替になりました。
きっとその日は、旦那も仕事から早く帰って来れるんだろうなぁと思います。

イースターの時期に食べる物といえば、チョコエッグ、マンミ、そして羊のお肉。
(私は食べられませんけどね。)
マンミはきらいだけど、pashaは結構好きですラブラブ
これは、確かロシアから渡って来た食べ物だと、以前フィンランド語のクラスで習いました。
味はチーズケーキみたいな感じ。
中に干し葡萄が入っているの。
(干し葡萄は苦手です汗)
今、もう店頭に並んでいるので、今からフィンランドへ来られる予定の方はぜひ試してみてね。
オススメです。








iPhoneからの投稿
同じテーマの記事
PR

テーマ:
(Jatko edellisestä.)

Viihtymisen jälkeen siiryttiin toiselle kirpputorille, joka sijaitsee Lohjassa. Sielläkin olen käynyt useita kertoja. Siellä myydään runsaasti Arabian vanhoja astioita. Mutta tottakai ne olivat kalliita ショック!. "Haluan mutta ...", minun oli hankalaa vastustaa ostosmieltäni. Kuitenkin olen vahva siinä tapauksessa tai vain kitsas (hehehe), joten ostin vain kaksi tavaraa, jotka olivat edullisia.

昨日の続きです。

お次はLohjaという地名の場所へ。
案の定、私は車の中で爆睡ぐぅぐぅ
私、乗り物酔いするんですよ。
だから、起きていられないっていう(笑)

そこのキルップトリにも何度か行った事があるんだけど、そこで売っている食器はアラビアがほとんど。
テンション上がる、上がる。
でも、値段を見てテンション下がるっていう(苦笑)
義母曰く、こんな古い物達に高いお金出せないわーだそうです。
「こんな値段出すなら、新品を買った方が良いビックリマーク」って。

義理の両親の家には沢山ヴィンテージ物があります。
でもそれは当時買った物だったりなので、今も現役の食器類だし。
なのでヴィンテージって感覚は無いのだね。

photo:01


Englannissa tehty Marimekon unikkomuki.

Anoppini huomattuaan hän näytti sen minulle. Se maksoi pelkästään 2 euroa. Tietysti se oli ihan käyttökelpoinen. Nyt minulla on yhteensä neljä Marimekon mukia.

それはさておき 。。。
まずはマリメッコのウニッコ柄のマグカップ。
2ユーロでしたよ。
お義母さんが見つけたの。
さすがだわっ!!

photo:02


Arabian Kirsikka teemuki ja lautanen.

Mukin kuvioissa oli pikkuisen naarmuja, siksi koko setti maksoi 15 euroa. Halusin ostaa sellaisen Kirsikan setin ja olen kyllä nähnyt niitä monta kertaa. Mutta odotin, kunnes löytyi minulle sopiva hinta. Sen nähdessäni en heti ottanut itselleni talteen, vaan jatkoin kiertoa. Kuitenkin mieleeni jäi jotakin siitä, joten menin katsomaan sitä uudestaan. Se oli vielä siinä. Kun jos menen katsomaan uudestaan, se tarkoittaa aina sitä, että kadun jos en osta. Niin ostin sen.

Otin sitä reissua verten 40 euroa käteistä. Ennen sitä päätin, etten maksa enempää. Käytin melkein kaikki ne rahat.

Yleensä ei kuitenkaan löydy niin paljon kirppikselta tavaroita, jotka haluan.

Olen niin onnellinen ニコニコ.

そして、今回のお買い物で一番高かった品がこれ。
アラビアのKirsikka(キルシッカ)。
紅茶カップとソーサーのセットです。
絵柄がちょっとだけ擦れてる部分があるせいか、安かったです(15ユーロ)。
普通だと25ユーロ以上するもんねぇ。
ちょっとぐらい訳ありでも、それはそれでヴィンテージだからヨシ(°∀°)b

最後の〆に良い物が買えて、嬉しいー。
これでお茶飲むぞーっ。






iPhoneからの投稿

テーマ:
Menin pitkästä aikaa appivanhempieni kanssa kirppareille 車. Heillä on auto, joten pääsen silloin aina kauas, ja mielestäni kannattaa lähteä kirppiksille arkipäivinä, jos on mahdollista, koska siellä ei ole liikaa ihmisiä. Voi katsoa tavaroita ihan omin tahdoin 音譜.

Kirpputori(セカンドハンドショップ? 。。。ではなく、フリーマーケットでした。)に行って来ましたービックリマーク
久しぶり、久しぶり。
車で行くと遠くまで行けるし、やっぱり便利よね。
(我が家は車が無いので、義理の両親&私で、義理の両親の車でお出かけ。)

Ensin mentiin Loppiin. (En tiedä, missä se on, vaan anoppini sanoi niin.) Saavuimme sinne etuajassa 時計, mutta parkkipaikalla oli ollut muita autoja odottamassa 車車車.

まずはLoppi(ロッピ)という地名の場所へ。
何処だかよくわかりませんガーン
いつも車の中で寝ちゃうからさー。
開店前に着いたんだけど、もう既に待っている人達がいましたよ。

Olen käynyt sillä kirppiksella muutaman kerran ja aina sieltä löytyy jotain kivaa. Muistaakseni olimme käyneet siellä kerran viikonloppunakin, mutta ikävä kyllä en voinut katsoa rauhallisesti, sillä kauppa oli täynnä ihmisiä ガーン.

Siltä kirppikselta ostin tällä kertaa kolme tavaraa.

こちらのお店からは3点購入。

photo:01


Aarikan mobile (tähdet 星)
Se oli alkuperäisessä pakkauksessa alkuperäisine hintoineen. Se oli sen hinnan mukaan 27,50 euroa, mutta kirppiksen hinta oli vain 5 euroa. Sen lisäksi siitä otettiin vielä 30 prosenttia kassalla, eli se maksoi pelkästään 3,5 euroa チョキ. Se oli pakkauksessa, kuten äsken mainitsin joten hyvässä kunnossa. Halusin ostaa Aarikan mobilen, mutta se on aika kallis, siksi tämä ostos oli "Yes グッド!".

アーリッカのモビールです。
お星様がいっぱい星星星
アーリッカのこういうの、ずーっと欲しかったんだ。
でもさー、何気に高いんだよね。
これも、ホントの値段は約28ユーロ(1ユーロ=110円)だから、3千円くらい。
それがなんとたったの5ユーロで、尚且つそこから30%off。
3,5ユーロ(約390円)。
中古だけど、きちんとアーリッカの箱に入っていてね、状態も良好。
即決でした\(^o^)/

photo:02


Arabian Muumi-lautanen

Sekin on hieman samanlainen kuin äskeinen, koska halusin ostaa, mutta hinta on iso. En muista, paljonko tämä oikein maksaa, jos on uusi. Kuitenkin kirpparilla se maksoi 9 euroa. Se oli myös hyvässä kunnossa.

アラビアのムーミンのプレイトです。
これも状態がとっても良かった。
だから購入したんだけどね、もちろん。
新品の値段は結構するんだよね。
欲しいなーとは思っていたけど、なかなか買う気になれなくて。
これ、9ユーロ(約千円)でした。

photo:03


Marimekon mansikkamuki

Vielä muistan hyvin. Kun se tuli kauppoihin myytäväksi, mietiskelin aika kauan, ostanko vai en. Silloin päätökseni oli "Joskus ostetaan ビックリマーク", mutta sitten se hävisi lopuksi kaupoista. Vihdoinkin voin tavata sen. Tottakai se oli pakko-ostos.

こちらはマリメッコの苺のマグ。
これ、発売された時買うか買わないか迷っているうちに、何時の間にか店頭から消えていたんだよね。
ここで会えたのも縁ですわにひひ
こちらも9ユーロ(約千円)でした。

Tältä kirppikselta ostamani tavarat näytettiin. Seuraavasta kirppiksesta kirjoitan huomenna にひひ.

eli jatkuu ........ !! Huomiseen パー

欲しかった物が偶然にも3点手に入って、もうね、ルンルンでしたよ♪(笑)
この後、次のキルップトリに移動しましたー車

それはまた明日晴れ

いちご追伸いちご
そういえば、Nordea銀行のノベルティーグッズ、シロクマの貯金箱も売っていました。

photo:04

(写真はお借りしました。)

日本だとこれ、2520円~なのねー。
びっくりだわヨ 。。。高いっ。
だってこれ、5ユーロだったよー。
(それでも買わなかった女。)




iPhoneからの投稿

テーマ:
Varmasti te suomalaiset tiedätte ruman lintuhahmon, joka on maailmassakin tunnettu アングリーバード. Kyllä, se on Angry Birds. Oletteko te pelannut? Itse olen pelannut sitä silloin tällöin, mutta ei se sovi minulle, koska se on ruma. En ymmärrä, miksi se on todella suosittu peli ja hahmotkin ovat suosittuja. Mieheni veljentyttö pitää siitä pelistä. Kun hän on käynyt meillä vahaksi aikaa, mieheni on lainannut hänelle iPhonen, jotta hän voisi pelata sitä. Kuulemma hän halusi joululahjaksi Angry Birdsin lautapelin, mutta ne olivat olleet jo loppuunmyytyjä. Nyt niitä hahmoja voi nähdä kaupoissakin, esim. lakanoita, pehmoleluja, tyynyliinoja, avaimenperiä, vaatteita jne.

Eräänä päivänä näin juomiakin. En pidä siitä hahmosta. Kuitenkin ostettiin yksi tölkki.

Pikkumansikka

Mieheni antoi minulle puolet, mutta en pystynyt juomaan sitä loppuun asti, koska se oli mielestäni pahaa ガーン. Mieheni joi kaikki loput. Se tarkoitti sitä, että hänelle se oli hyvää tai ainakin ok キラキラ. En muista, minkä makuista se oli. Kaupassa oli kaksi valikoimaa. Kuitenkaan en usko, että kokeilen toista.

Ensimmäinen peli julkaistiin yli kaksi vuotta sitten. Kuinka kauan vielä sen suosio jatkunee にひひ.

Angry Birdsをご存知ですか?
フィンランドが生み出した、携帯電話ゲーム。
フィンランドではもちろん大人気を博したわけですが、今では世界中でも人気なそうで・・・。

もちろん私もiphoneで遊んだ事があります。
でも、あんまりスキじゃない・・・・だって、まずキャラクターが可愛くない。
ゲーム内容は、鳥達を玉代わりにして打って、豚達(的)に当てるっていうものなんだけどね。

旦那の姪っ子(5歳)は大好きです。
ゲームも好きみたいだけど、キャラも好きみたい。
(フィンランド人の子供たちの、美的感覚が私にはわかりません・・・。)

人気が出すぎで、いろんなグッズまで出始めているんですよー!!
シーツ、枕カバー、洋服、キーホルダーなどなどなどなど。
なんと、飲み物まで出ておりました。

スキじゃないくせに、とりあえず話のネタに買ってみた・笑
赤い色をした炭酸飲料。
ちょっと飲んだけどあんまり美味しくなかったから、残りは旦那にあげちゃった。
だから、何味だったかもちょっと不明。
不思議な味がしたよ。
旦那は最後まで飲んでいたから、きっと美味しかったんでしょう。
(フィンランド人の味覚も、私にはわかりません・・・。)

テーマ:
Jippii !!

Sunnuntaina muuttui kesäajaksi, niin nyt on virallisesti kesä (≧▽≦). Tiedän, että nyt on vielä kevät, mutta haluaisin uskoa niin ヒマワリ. Ulkona teillä ei ole enää paljon lunta, joten voin pian käyttää fillariani 自転車.

Muuten viime viikolla sain mieheltäni lahjapaketin プレゼント.

photo:01


"Hyvää syntymäpäivää 音譜"

"Kiitos kiitos ラブラブ"

photo:02


Onpas pieni muki, mutta todella söpö.

Hetkinen ....

Synttärini on huhtikuussa ja sen lisäksi tätä varten olin antanut hänelle 20 euroa.

Olisin halunnut ostaa sen viime kuussa, mutta ikävä kyllä siellä ei ollut niitä. Toki muki oli tilattu, ja se tuli vasta viime viikolla.

Mukikokoelmani on kasvamassa クラッカー.

いろんな方のブログで見た事のあるVihkiruusu (ヴィヒキルース)のマグ。
私もついに買っちゃったーーー!!

マリメッコだからさ、お値段高いのかと思っていたのね。
そしたら、たったの12,50ユーロだった。
安いビックリマーク
値段の次にびっくりしたのは、これの大きさ。

ちっちゃーいガーン

これじゃ、何度もお茶入れに立たないといけないのね。
でも可愛いわラブラブ
禁断の青だけど 。。。

そういえば、マリメッコのアクセントも、フィンランドと日本では違うよね。
日本だとメの音を強く言うよね?
フィンランドでは、マを強く言って、コに向かって音程が下がるんだよね。

フィンランド語は基本的に全部アクセントは頭に置いて、あとは下がり調子だから。

あれ?
どうでも言い話だった?

ごめん、ごめん(笑)





iPhoneからの投稿

気になるキーワード