6月に準備した料理は、
じゃがいものコチュジャンチゲ
ポッサム
です。

6월에 준비한 요리는
(감자고추장찌개),
(보쌈) 입니다.

 

スーパーに行くと、新ジャガがありますよね?
じゃがいもといえば、まずじゃがいもチヂミを思い出しますが、
今回は
おいしい夏じゃがいもと、ピリ辛のコチュジャンで
じゃがいもコチュジャンチゲを作ります。
特別な材料なしに
誰でも簡単に作ることができる料理です。
さっぱりして、腹持ちの良いじゃがいもコチュジャンチゲ!!
そして、締めに麺を入れて食べると
とてもおいしいです。

마트에 가면 햇감자가 있죠?

감자하면 감자전이 제일 먼저 생각나는데요.

이번에는

맛있는 여름감자와 매콤한 고추장으로

감자고추장찌개를 만들거예요.

특별한 재료없이

누구나 쉽게 만들 수 있는 요리입니다.

개운하고, 든든한 감자고추장찌개!!

그리고, 마지막에 면을 넣어서 먹어주면

아주 맛있습니다.

 

そして、ポッサム!!
夏なので、汗もたくさん流して、暑くて食欲もなくなって、
体の滋養のために、肉!!
ゆで肉も一緒に作って見ましょう。 ^^

그리고, 보쌈!!

여름이다보니, 땀도 많이 흘리고, 더워서 입맛도 없어지고,

몸보신위해, 고기!!

수육도 함께 만들어봐요.^^

 

 

 

6月料理教室
18日 - 午前 11時~
25日 - 午前 11時~

となっております。

6月の料理教室でお会いしましょう。^^
6월 요리교실에서 만나요.^^

 

じゃがいものコチュジャンチゲ(감자고추장찌개)

左上矢印

 

 

 

ボッサム-4

 

ポッサム(보쌈) 左上矢印

AD

2016. 5月に準備した料理は、
大根の水キムチ、セリと三枚肉のビビンバです。

2016. 5월에 준비한 요리는
(무물김치),
(미나리삼겹살비빔밥)입니다.

 

天気が少しずつ暑くなっていますよね?

夏が来ると、猛烈に食欲がなくなってきて、

体力的にきつくなるので、

冷たい大根の水キムチを準備しました。

날씨가 조금씩 더워지고 있죠?

여름이 오면 폭염에 입맛도 없어지고,

체력적으로 힘들어지기에,

시원한 무물김치를 준비했습니다.

 

そこに、
セリと三枚肉のビビンパを準備しました。
醤油味、コチュジャン味の2種類のソースがあって、
辛いのが苦手な方は醤油味ソースに混ぜていただいて、
辛い味が好きな方はコチュジャン味ソースに混ぜていただければいいです。
韓国式テンジャンチゲも準備しますよ。 ^^

거기에,

미나리삼겹살비빔밥을 준비했습니다.

간장맛, 고추장맛 2가지 소스가 있어서,

매운맛을 잘 못드시는 분들은 간장소스에 비벼드시고,

매운맛을 좋아하시는 분들은 고추장소스에 비벼드시면 됩니다.

한국식 된장찌게도 준비할께요.^^

 

大根の水キムチはお持ち帰りですので、

タッパを持参頂けると助かります。

よろしくお願いいたします。

 

2016.  5月料理教室 は


21日 - 午前 11時~

28日 - 午前 11時~

となっております。

5月の料理教室でお会いしましょう。^^
5월 요리교실에서 만나요.^^

 

 

 

 大根の水キムチ(무물김치)左上矢印

 

 

 

 

 

 

セリと三枚肉のビビンバ(미나리삼겹살비빔밥)左上矢印

 

 

 

AD

帰ります。

テーマ:
本当に家に帰るんですね。
旅行はいつも時間が早く過ぎ去ります。
いつも惜しみながら家に帰ります。
진짜 집에 가네요.
여행은 언제나 시간이 빨리 지나가요.
늘 아쉬워하며 집에 돌아가네요.

飛行機に乗る前、主人はビール!
私はマンゴージュース!
台湾の生ビールは、瓶しかないと思っていましたが、空港で本当の生ビールを発見しました~~~~
ラッキー~~~~^^
主人が楽しい~~~~~(笑)
비행기 타기전에 오빠는 맥주!
저는 망고주스!
타이완의 생맥주는 병만 있는줄 알았는데,
공항에서 진짜 생맥주를 발견했어요~~~~
럭키~~~~^^
오빠가 신나서~~~~~ㅋㅋㅋㅋ

生ビール飲みに、また台湾に来なきゃ。
いつになるかな^^
생맥주 먹으로 또 타이완에 가야하는데...
언제가 될런지^^






AD