⑪Perfect Year「パーフェクト・イヤー」(訳*花岡久司)

ノーマ:

今年も 終わりよ

あなたと 過ごすの

口づけ 交わせば

心も 躍るわ


ずっとそばにいて

二人だけでいい

他には 何にも

いらない


ジョー:

危険な 遊びに

心を 乱され

こうして いるのが

ホントに いいのか……


ワインとダンスで

見失う前に

もう一度 二人で

考えよう


ノーマ:

望みを 持つなら

大きく 望むの

口づけ 交わして

今年に さよなら!


新たな出会いに

新たな始まり

あなたの 他には

いらない


via 浅木直都
Your own website,
Ameba Ownd

②Let's Have Lunch「行こう!昼食へ」(訳*浅木直都・花岡久司)


ジョー        来たぜ マイロン

マイロン       調子はどうだ?

ジョー        何とかなりそうだ

マイロン       おれは仕事を手に入れた

ジョー        どうしたらうまくできる?

マイロン       話そう

ジョー        行こう

ジョー・マイロン   昼食に!

マリー        こんちは ギリス

ジョー        素敵だ

マリー        オーディションがあるのよ

ジョー        僕も仕事ができそうだ

マリー        私も使ってよ

ジョー        話そう

マリー        行こう

ジョー・マリー    昼食に!

ジョー        おはよう ジョアンナ

マリー         こんちは マイロン

ジョアンナ      誰と会うの?

マイロン        素敵だ

ジョー        相談したかったんだ

マリー         ダイエットしたのよ

ジョアンナ      今書いている下書きよ

マイロン        おれも仕事にありつけそう

ジョー        それ読んでみたいな

マリー         私も使ってよ

ジョアンナ      話そう

マイロン        話そう

ジョー        行こう!

マリー         行こう!

ジョー・マイロン・

 マリー・ジョアンナ 昼食に!

ジョー   「そうだ。シェルドレイク氏と約束をしているんだが」

ジョンズ  「お名前は?」

ジョー   「ギリス。ジョー・ギリス」

ジョンズ  「かしこまりました。ご案内は?」

ジョー   「頼むよ」

取立屋1       車の鍵 よこせ

取立屋2       でなけりゃ 金払え

取立屋1       逃げようなんて 思うなよ

取立屋2       鍵出せ!

ジョー        今はないんだ

           友達に貸してるんだ

           しばらくは戻らないよ

           僕の車は

取立屋1       歩いてるというのか?

ジョー        聖書の教えを 守っているのさ

取立屋2       とにかく金を返すんだ

取立屋1  「でなけりゃ車は持っていくぞ」

取立屋2  「裁判で決まってるんだからな」

ジョー   「キミたちの下品な話は最高なんだけどね」

<ダンスパート>

サミー        元気か ジョセフ

ジョー        お前こそ

サミー        どうだい おれのハーレム

ジョー        すごいことになってるな

サミー        おれはただ見てるだけさ

ガールズ       大きな映画に出るのよ!

ジョー        どんな役だい?

アニタ        尼よ 処女の

ドーン        デリラの付き人役

ジョー        昼食に 行こう!

ジョー        仕事をくれよ 金に困ってるんだ

           君は僕のエージェントだろ?

           仕事をくれ

モリーノ       実に残念だが 助けることはできない

           もう仕事はないんだ

ジョー        誰だ? これ

モリーノ       将来有望な 若手の新人さ

若い男        他人を蹴落として……

ジョー        300ドル必要なんだ!

モリーノ  「君に必要なのは新しいエージェントじゃないのかね?」

ジョー        やあ アーティ

アーティ       ジョー こいつめ!

ジョー        音沙汰なしじゃないか

アーティ       探してたんだ ダンスのパートナー

           どうしてた?

ジョー        良くないな

アーティ       少しだが 貸せるぞ

ジョー   「すまんな、相棒」

全員    「おはようございます、デ・ミル監督」

マイロン  「おはよう、C.B」

マイロン       おはよう ジョアンナ

クリフ         どこにいたんだ?

サミー          久しぶり リサ!

マイロン          元気かい?

キャサリン          嫌な天気!

クリフ             素敵だ!

リズ               全てはオッケー!

マリー        探してるの?

ジョアンナ       素敵ね

ガールズ         大きな映画に出るのよ!

クリフ           何でもやるんだ

マリー            役者になるために生まれた

ドーン             私の力は?

ジョアンナ      素敵ね

サミー         ノミネートのことを

リズ           ぜひやるべきよ

マイロン          もう見たのかい?

モリーノ           彼とは親しい

アーティ       来月は撮影

サミー・サンディ・

 アーティ・モリーノ 行こう!

  ・マイロン

ジョン        ヴェガスに行こう!

キャサリン・

 ジョアンナ     昼食を!

アーティ       素敵だ

ジョアンナ       今書いている下書きよ

マリー          格が違うわ

キャサリン         ブロードウェイのショウ

アダム            他の仕事を

クリフ             昼食を!

マリー              昼食を!

ガールズ       昼食を!

           大きな映画に出るのよ!

マイロン        それ読んでみたいな

クリフ          輝いていて

ジョン           昼食を!

ジョン・リサ         やりたくない

モリーノ            約束を

グループ1      話そう

グループ2      行こう

コーラス       昼食に!

コーラス       やあ おはよう! 調子はどう?

(ジョーを除く)   張り切って働こう!

           映画界は天国だ! 全て映画の世界

           話そう 行こう

コーラス1      昼食に!

コーラス2      話そう

コーラス1      行こう

コーラス2      行こう

全員         昼食に!


via 浅木直都
Your own website,
Ameba Ownd

①Overture/I Guess It Was 5 AM.「序曲/朝の五時ごろ」(訳*浅木直都・花岡久司)


ジョー(声)             朝の五時ごろ

                   殺人事件報道

                   狂ったサンセット沿いの豪邸から

                   今朝の新聞

                   一面を飾るのは

                   光に満ち溢れていた

                   往年の大スターの事件


ジョー                だがまず知りたまえ

                   マスコミがいたずらに

                   騒ぎ立てる前に

                   真実を望むなら…


ジョー       「本当のことを教えよう」


ジョー(声)             始まりは半年前

                   僕は追い詰められてた

                   脚本を売り込んでも

                   誰も認めてくれない

                   映画会社との契約は

                   ライバルが山ほどいるのさ

                   もしも失敗したときには

                   故郷に帰ろう

                   こんな暮らしに別れ告げて…

                   美しく逃げ去ろう


via 浅木直都
Your own website,
Ameba Ownd