1 | 2 | 3 | 4 | 5 |最初 次ページ >>
August 15, 2011

How are you?

テーマ:Grammar
'How are you?'
Most people should know this expression, it's taught frequently in schools. How can you answer this question? Most people will say;
'I am fine thank you. How are you' - This is a good answer.

'How are you?'
このフレーズ勿論皆さん知ってますよね。必ず学校でやりますね。
'How are you?'
'I am fine thank you. How are you'
こんな感じで。 
これとっても良い答えです。
でも,他にも沢山色んな答え方があります。

Here are some more good answers;
'I am well thank you, and you?'
'Fine thanks, how about you?'
'Well thanks, and yourself?'
'Great thanks, and you look great by the way!'
'I'm doing well, how are you doing?'

色んな言い方がありましたね。
これは全て「元気だよ」と、言う時。ではあんまり元気じゃない時は何て答えたら良いでしょう。
But what if you are not so well? OK, here are some good ones!
'I'm OK thanks.'
'Not bad thanks.'
'So, so to be honest.'
'Not so good to tell the truth.'
'Actually I feel terrible today.'
'I'm feeling ill today, but thanks for asking.'
'I feel better now, but I was sick yesterday.'


This kind of question 'How are you?' is what we call an 'opener'. The purpose is to 'open' a conversation. This means that there are no rules about what you should say. You should try to answer honestly.

'How are you?'のような質問は「オープナー」と呼ばれています。これは、会話をはじめていくことが目的ですので、あなたはどんな風にも答えてもいいのです。出来るだけ正直に答えるといいでしょう。


Another interesting point, which confuses many students, is that we can also ask questions such as 'How is work?' This is also a conversation starter, and is not such a serious question, but here are some good answers;
'Not, bad thanks.'
'It was busy last week, but this week has been very quiet.'
'We have a new contract at the moment, so things are going well.'
'It's not so busy at the moment, how about your work?'

もう一つ面白いポイント(これはよく生徒の皆さんを混乱させるのだけど)は、 'How is work?のような質問の仕方もできます。これもまた、会話を始める為の質問なので、そんなに真剣に答えなくてよいのですが、こんな風に答えることが出来ます。
'Not, bad thanks.'
'It was busy last week, but this week has been very quiet.'
'We have a new contract at the moment, so things are going well.'
'It's not so busy at the moment, how about your work?'


Notice that we are now using 'it' to talk about 'work', not 'I'.
We can also ask questions such as;
'How is your wife?'
'How is the family?'
'How are the kids?'
etc.
注意してみてもらいたいのは、
'work'について話しているとき、主語が 'I'ではなく'it'を使っているところ。

When you answer these questions, try to be creative and have fun! Remember, there are no rules about how you answer a question! Enjoy speaking English!
このような質問に答える時は、ぜひ色んな答え方をして、楽しんでみて下さい!どうやって答えるかのルールなんてないんだから!英語を話すことを楽しんでね!
AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)
最近の画像つき記事
 もっと見る >>
June 20, 2011

Worldwide Didgeridoo Meditations

テーマ:Ivents
Worldwide Didgeridoo Meditations & Yoga

Date: 22/06 (Wed)
Time: 5:45PM~
Place: 英会話Prana


Four times a year people all over the world take part in this didgeridoo sound healing meditation wherever they are. The didgeridoo meditation happens on the equinoxes and solstices at local sunset times. It is like a wave of healing sound following the sunset around the globe four times a year.

So the meditation starts in New Zealand (since they are the first large land after the date line); soon after participants in Australia, Taiwan, Japan and other Asian countries join in; the wave will then be carried on by participants in Arab countries, Israel, Africa and Europe with Americans, Canadians, Middle and South Americans complete the world wide circle.

We will do this didgeridoo meditation at every solstice and equinox, so we will join our global energy playing didgeridoo four times a year. Join our growing worldwide didgeridoo circle in this regular meditation, the next one will be on 22 June 2011.




ワールドワイド・ディジュリドゥサウンド・メディテイション
&ヨガクラス


・日時 6月22日(水)5:45~
・場所 英会話プラナ屋上 (埼玉県朝霞市三原)


6月22日の夏至、世界中の人々がそれぞれの場所でこの瞑想に参加します。それぞれの国で日没より開始し、ディジュリドゥの音色が鳴り響き、それは夕日と共に東から西へと移動していきます。地球上を波のごとくこのヒーリングサウンドが広がる、このイベントに参加しませんか。
英会話プラナでは、日没の前よりヨガクラスを行います。そして日没の時刻(7:00PM)ディジュリドゥの音色と共に瞑想を行います。
急ぎ足の、慌ただしい日常の中で、忘れてしまった静寂を美しい音色とともに一緒に楽しみましょう。
・持ち物 ヨガマット(屋上で行いますので下に敷けるもの)
・参加費 ¥1,000

・お問い合わせ/詳細
 英会話プラナ 048-466-5880
AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)
May 26, 2011

It was nice to have met you.

テーマ:Grammar
Most Japanese people know these expressions;
みんながよく知っている言い回しです。
A: It's nice to meet you.
B: It's nice to meet you too.


But did you know that you can use these same expressions in many different situations and in many different tenses? You can use almost the same expression at the beginning and at the end of a conversation.
でも、このフレーズ(必ず教科書に載ってますね)様々な場面や時制を変えて使えるって、知ってましたか?このフレーズ、会話の最初と最後にほとんど同じように使うことが出来るのです。
The first time you meet someone:
F: It is nice to meet you. / It is nice meeting you.
R: It is nice to meet you too. / It is nice meeting you too.


Afterwards:
R: It was nice to meet you. / It was nice to have met you.
F: It was nice to meet you too. / It was nice to have met you too.


After you meet someone for the first time, we do not use the same expression, because to meet someone in English usually means 'for the first time'. But, we can change the expression by switching 'meet' with a different verb:
初対面の人に次に会うときは、この言い回しは使いません。なぜなら英語で'meet'を使うときは、たいてい「初対面」の時だけだからです。でもこの'meet' の部分を変えて、同じように使えます。
The next time you meet:
R: It is nice to see you again. / It is nice seeing you again.
F: It is nice to see you again too. / It is nice seeing you again too.


Afterwards:
R: It was nice to see you again. / It was nice seeing you again. / It was nice to have seen you again.
F: It was nice to see you again too. / It was nice seeing you again too. / It was nice to have seen you again too.


This idea of switching verbs is really useful, you can change the verb to many, many verbs. In fact this expression can be similar to the Japanese expression 'otsukaresamadeshita'. For example, if you finish playing tennis with someone you can say 'It was great playing with you.' / 'It was great playing with you too.'
Note: In this example I switched 'nice' to 'great'. This is another very useful point with this expression, you can change the adjective depending on how you feel. sometimes you might feel exuberant, and say something such as 'It was really super fantastic to see work with you again!'
この言い回し、動詞を変えて使うと本当に便利です。沢山の動詞を置き換えられます。実際、この言い回しは日本語の『お疲れさまでした』と似たように使えます。例えば、誰かとテニスをした後で、
'It was great playing with you.' / 'It was great playing with you too.'
ポイント:この例文で、'nice'と 'great'を置き換えましたが、これもこの言い回しを便利に使うポイントです。気分によって形容詞を変えることが出来るのです。すっごく元気いっぱいの気分のときは、
'It was really super fantastic to see work with you again!'

Here are some more patterns:
その他のパターン:
I have enjoyed talking to you.
I have enjoyed talking to you too.
It has been fun chatting with you.
It has been fun chatting with you too.
It nice meeting you.
It's nice meeting you too.
I have really enjoyed getting to know you again.
I have really enjoyed getting to know you again too.
It's been awesome having the opportunity to speak with you in person.
It's been awesome having the opportunity to speak with you in person too.
I would love the chance to see you again.
I would love the chance to see you again too.


As you can see by now, there is really no end to the variations of this very useful expression. One more point is that if someone uses this expression, try to catch the adjective, tense and verb that they use and then repeat it adding 'too' at the end! Simple! If it's too hard you can always just say 'Me too.' In most situations it will be enough!
今見ても分かるように、動詞。形容詞を置き換えて、無限に変えられる、とても便利な言い回しなのです。もう一つのポイントとして、もし誰かがこのフレーズを使ったときは、形容詞と時制、動詞を聞き取るようにして、最後に'too'を付けて同じように繰り返せばいいのです!簡単です!もし全部聞き取れることが出来ないときは、単に'Me too.' だけいえば十分です!

For very advanced readers, here are some more examples;
上級者の読者の皆さんには、もう少し例文を:
At the beginning of a phone call:
A: It's nice of you to call. / I'm glad that you called.
B: I've been meaning to call for ages. / I'm glad too.

Talking about a friend in hospital;
A: It's great that she's getting better. / I'm so happy she is getting better.
B: Yes, I'm very relieved too. / I'm glad about it too.

After a movie;
A: The ending was not what I expected! / I was shocked by the ending.
B: Yeah, I was really shocked too! / It was really shocking wasn't it!


* Take note of the 'ed' and 'ing' adjectives I used in the last example...do you know the difference?

* These advanced examples look very different to the original expression, but they function in much the same way. The key point is that 'A' makes a qualitative statement and 'B' then offers their opinion of the situation.
AD
いいね!した人  |  コメント(1)  |  リブログ(0)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |最初 次ページ >>

AD

ブログをはじめる

たくさんの芸能人・有名人が
書いているAmebaブログを
無料で簡単にはじめることができます。

公式トップブロガーへ応募

多くの方にご紹介したいブログを
執筆する方を「公式トップブロガー」
として認定しております。

芸能人・有名人ブログを開設

Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
ご希望される著名人の方/事務所様を
随時募集しております。