こうさかゆかの大黒柱妻マザーライフ

一家の大黒柱 ”ブレッドウィナー(大黒柱)” として7年。そんな妻であり、母である。
夫は専業主夫。料理が大得意。

NEW !
テーマ:
担当美容師さんのお勧め珈琲店へ。


コーヒーを1日3杯飲むと、死亡リスク低下、


5杯飲むと逆にダメ。らしい。


1杯の量は150ml くらいだそうな。


私が日常で使うカップは全部デカイので、


額面通り3杯飲んでると飲み過ぎにあたる。らしい。



{9EA30A71-E35C-4E9F-9D40-19500216FBC8}


AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)
最近の画像つき記事  もっと見る >>

テーマ:

Googleさんが、ニューラルネットワーク機械学習を利用した

 

自動翻訳サービスをオフィシャルにスタートさせたそうな。

 

参考(Googleニューラル機械翻訳)

 

たしかに、英語が意味わかんないのは

 

英語⇒日本語へ、語句を直接的に置き換えて理解しようとするから、というか

 

その方法でしか「訳」ができなくて、

 

そうでなければ理解のしようがないから。

 

すると、ニュアンスだとかいうものがわからんくなる

 

こういうメカニズムでありますね。本

 

機械による翻訳は、データを呼びにいくことなので

 

そのデータの中にない表現は拾ってこれない

 

チンプンカンプンな訳になるのはこのためである。

 

日本語⇒英語の場合も同様で、

 

よくネイティブの友人に言われるのは、Facebookの翻訳機能で

 

私の日本語投稿を訳すと、意味不明すぎて、ユカ大丈夫か??と(笑)ニヤニヤ

 

そしてまた同様に、

 

韓国人の友人の韓国語投稿を日本語に訳すと

 

これまた意味不明すぎて、えらいことになっていた(笑)ニヤニヤ

 

 

 

実はIT業界畑の出なので、畑

昔は音声通訳機の開発工程にぴょろっといたことがありました。

 

 

 

 

 

AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

テーマ:

get back to work

仕事に戻る

 

さぁ、仕事に戻ろう~みたいなときに。

 

「仕事」は、work を使います。

 

job の方が思い浮かべてしまうかもしれませんが

 

厳密にいうと、job は、

 

職業を特定する場合や、作業のこと等を指し、

 

いわゆる私たちが 「明日仕事だ」 みたいに使う時は

 

work になります。

 

これは覚えておきましょう。

 

 

スーパーマリオスーパーマリオ

 

" Let's get back to work. "

 

" OK, we have a lot to do. "

 

「さぁ、仕事に戻るよ」

 

「オーケー、やることたくさんあるしね」 

 

 

 

 

AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

AD

Ameba人気のブログ

Amebaトピックス

      ランキング

      • 総合
      • 新登場
      • 急上昇
      • トレンド

      ブログをはじめる

      たくさんの芸能人・有名人が
      書いているAmebaブログを
      無料で簡単にはじめることができます。

      公式トップブロガーへ応募

      多くの方にご紹介したいブログを
      執筆する方を「公式トップブロガー」
      として認定しております。

      芸能人・有名人ブログを開設

      Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
      ご希望される著名人の方/事務所様を
      随時募集しております。