まゆみのソリロクィ

イギリスでハリポタ生活!?イングランドの魅力満載♪


テーマ:


龍馬伝・姑日記



「つかあさい」が今年の流行語大賞になりそうな勢い。

土佐弁は今、日本中で密かに流行っているのではないかと推測しますが
私とシスタの間でロングヒットしているのは「げにまっこと」。
手っ取り早く大物感が演出できて便利!


・龍馬が出てくる作品の中では必ず
徹底して良いニイチャンな描かれ方をする重太郎アニキですが、
何かそういう資料でも残っているんだろうか。
近所の人に「シスコン重さん」とか呼ばれていた黒歴史が
うっかり郷土史に載っちゃったんだろうか。

・ペリーのシーンに林大学頭はっけん。
「そのとき歴史が動いた」の彼の回はちょっと必見です、なにげに泣ける。
今のせいふに欲しい交渉能力・・・

・桂さんも松蔭さんも、長州組はあまり訛ってない(ように私は聞こえる)。
江戸だから隠してる?


・坂本家の食事風景がいつも楽しそうだ。


・なぜ皆さん「日の本」ではなく「にほん」を連発。
こんなに常用しちゃうと、初めてその言葉が出てきたときの
「え?何それ?( ゚Д゚)ポカーン」っていう反応が薄くなると思うんだけどなあ。



★以下おへんじ。反転お願いします★


>まさに、どっかで観たことあるようなネタを切り貼りしたような映画!
あまりにもネタ元がわかりすぎて、不覚にも劇中笑っちゃうくらい。ちっとがっかりでした。

ものすごく期待していくとちょっと肩透かしですよね。遊園地のつもりで
アトラクションとしては面白いと思います。めがねかけてキャーってなる分には壮絶に楽しいですから。
個人的には、後日人種差別がどうのこうの・・・ネイティブインディアンのアレゴリーがどうのこうの・・・
っていう論争になったあたりで面倒くさくなりました。どの説も一理あるんでしょうけど!


>読んでる最中の「Past Imperfect」by Julian fellowsは結構お勧め。お洒落。very british。

おおーありがとう。私もさっそくアミーゴの本棚フォローしたよ!
伊坂作品は続々映画化されて嬉しいねえ。どれも確実にセーフな原作だから作品としてカタイよね。
試験終わったら存分に読んでくださいっていうかその前にタイ!
私も今、宮本輝のバンコクの話読んでる!w


>ブクログデビューおめでとうございます!!密かに待ってました!!

ありがとうございます(・∀・)
なんだか自分の本棚にせっせと本をストックする作業が楽しくて夢中です(笑)
こうやって表紙が並んでるのを見るとうっとりしますね!


>絶対にそのいじめられてる男の子になりたくないw

あ、私の夢に出演拒否?

>Mayumi-sanって以前から思ってましたが、言語知能が異常に高い。

イフオンリーですよめっそうもない・・・

>てか多言語話せる時点で言語知能は高いはずです。

多言語も何も英語と日本語DAKE!!!!(笑)
あと私の漢字テストの点数をごらんになったらそのコメントは撤回されると思います・・・
きれいな言葉を使いたいと普段から心がけてはいるんですが。


>まゆみさんのブログは結婚話が良く登場しますね。


しますかね・・・しますよね・・・(笑)
なんというかそういうお年頃なのデス。
周りで流行ってるからちょっとその話題に絡んでおこうかなって!w

>1歳離れた仲良い姉妹・兄弟とはどう違うのだろう?コネクションがやっぱり離れてしまうのだろうか?


ああ・・・年子の人はそれはそれで、きっと違う風に仲良しなんだろうね。
でもこれきょうだい同士の親密さの話じゃなくて・・・なんだろう、
家の中に血縁のタメの人がいる状態をちょっと想像してみてよ!っていうね(笑)。
私から見たら世間のきょうだいも不思議ですよ。みんないったいどんな関係なのか!


あと先日の夢日記がご自身の辛い実体験とリンクして
悲しくなりました・・・というメッセージを頂いたのですが
もし他にもそういう方がいらっしゃったらごめんなさい!
許してつかあさい!(龍馬風土下座)
彼の家のお弁当事情まで考えて頂いて・・・


あれは飽くまでも夢の世界の話で、「え、何この展開。なぜ今。なぜ私。」と
夢の中ですら機転のきかない自分の
間の悪さを笑う回!という趣旨だったので、
現実世界ではさすがにもう少しマシな対応ができるかと・・・!


うん、でも傍観はよくないですよね。っていうかいじめよくない。
また夢で同じ学校に行ったら、生徒会長に立候補して
撲滅運動してきますね。



Amebaおすすめキーワード