総理大臣/大統領の通訳を務めるスペイン語エキスパート 公式ブログ

南米コロンビア在住、のべ1万人以上のスペイン語通訳実績をもつ
スペイン語エキスパート坪田充史がスペイン語や南米情報など、
現地在住ならではの耳寄りな情報をお届けします

NEW !
テーマ:
ある日、

スーパーに
コロンビア人の友達と
買い物に行った時のことです。
たくさん買い物をするので、
かごを探していて、見つけた時に
思わず日本語で「かごあった」って
叫んだら、
みんなから白い目で見られました。

なんでだろう??
思っていたら、な・なんと
僕は、スペイン語で
とんでもないことを口にしてたんです!!



それは・・・!!!???



というわけで、

大統領の通訳が教えるスペイン語

昨日からお届けしている
新シリーズ。



「日本語と同じ発音の
スペイン語単語」



これを読むことで、

いかにスペイン語の発音が簡単なのか、
わかってもらえるはずです。



それでは、第2回を
はじめていきます。





冒頭で紹介した話。



「なんで???」って友人に
聞いてみたんです。



そしたら、

かご Cago 意味:う○こした

っていう意味だったんです。



まじか!?

つまり、僕は、
日本語で

「かごがあった!」ってつもりで言ったのに、



コロンビア人からしたら、
「う○こした!!」って叫んでる変な日本人がいるって
なってしまったわけです。



超恥かしいーーーーーーーーーーー笑。



ちょっと汚い話になってしまって
ごめんなさいね。



でも、

この話に関連して、
ぜひ、しっておいたほうがいい単語は
こちらです。



カガ caga 意味: う○こする

影 cague 意味:私がう○こした、または、命令形の「う○こしなさい」

おかか (厳密には「かか」) 意味:う○こ

籠(かご): う○こした



厳密に言うと

カガール cagar という動詞で、
それの現在形だったり、過去形だったり
するんですが、

意味は、かわいく「う○こする」というより、

どちらかというと

「くそする」というような意味合いなので、
あんまり使わないほうがいいですね。



今日は、ちょっと
お下品な話になってしまいましたが、

絶対に知っておいた方が

恥ずかしい思いをしなくていいので、

あえて、おつたえしました。



さて、

スペイン語と日本語。
母音がアイウエオで
同じなので、
発音が同じな言葉が
たくさんあります。

逆に言うと、
それくらい、
日本人にとって、
スペイン語は発音しやすい外国語だ、
ということをわかってもらえるはずです。



あなたがスペイン語を勉強していて、
日本語を同じ発音で、
意味が全く違って面白い単語があったら、
ぜひ教えてくださいね。

このシリーズで共有させていただきたい、と
思います!

それでは、
スペイン語の発音がめちゃくちゃ簡単だって
わかってもらえたところで、
Hasta Luego!またねー!



【編集後記】



僕の日本行き、
実際は、息子の病気の検診などが
目的なのですが、

とはいえ、せっかく日本へいくので、
スペイン語セミナーを行えるように
準備をしています。

コロンビア大使館の方にも
協力をしてもらえそうです!!!

大阪と東京の2箇所で開催しますので、
絶対に参加してくださいね。

詳細は、
6月2日に発表します!



お楽しみに!

それでは、

アスタ・マニャーナ!

Hasta manana!

(また明日!)



追伸:

スペイン語エキスパート

坪田ともっとコミュニケーションを

とっていきませんか?

スペイン語の添削や質問、

スペイン語の濃い情報などを

発信しています。

ぜひ、メルマガに登録しておいてくださいね

今すぐメルマガに登録する!

→ https://canyon-ex.jp/fx20333/registro
AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

テーマ:
コロンビアに来たばかりの頃です。
突然、
コロンビア人から

「バカー(Vaca!)」って怒鳴られました。

同じ日、

別のコロンビア人に

「アホは好きか?
(Te gusta ajo?)」って
聞かれました。



なんて失礼な・・・って
思ったんですが・・・
家に戻って、
辞書で調べてみると・・・



実は、これ、
同じ発音の単語が
スペイン語にあったんですよ。

つまり、
彼らは違う意味で使っていたんです。



・・・というわけで、

大統領の通訳が教えるスペイン語

今日から新シリーズ。

「日本語と同じ発音の
スペイン語単語」

を数回に分けて教えていきます。



これを読むことで、
いかにスペイン語の発音が簡単なのか、
わかってもらえるはずです。



それでは、第一回を
はじめていきます。



冒頭で紹介した

バカ(vaca)

アホ(ajo)

のように、

スペイン語と日本語は
母音がアイウエオで
同じなので、
発音が同じな言葉が
たくさんあります。

逆に言うと、
それくらい、
日本人にとって、
スペイン語は発音しやすい外国語だ、
ということをわかってもらえるはずです。



今回でてきた2つの単語は、
発音は同じですが、
意味は全く違います。

意味はというと・・・



バカ Vaca 意味;牛

アホ ajo 意味:にんにく



・・・って、おいおい、
全然違う意味じゃん笑。



つまり、冒頭の僕の経験では、
最初の場面では、
友人とボゴタの郊外にでたんですが、
僕の後ろに牛がいて、
「おい後ろに牛がいるぞ!!」って意味で、
僕に向かって

「バカ~! Vaca!」って
言ってたんですね。

そして、

そのあとの場面では、

「アホは好きか?」って聞かれたのは、
料理をしていて、
にんにくを入れてもいいか
知りたくて、
僕ににんにくが好きか、
聞いていたんですね。



なんかこういうのがあると、
ギャップもあったりして、
余計にスペイン語に愛着がわいちゃうんですよねー。



あなたがスペイン語を勉強していて、
日本語を同じ発音で、
意味が全く違って面白い単語があったら、
ぜひ教えてくださいね。

このシリーズで共有させていただきたい、と
思います!

それでは、
スペイン語の発音がめちゃくちゃ簡単だって
わかってもらえたところで、
Hasta Luego!またねー!



【編集後記】

いよいよ日本行きの
予定が決まってきました。

スペイン語セミナーも
大阪と東京と2カ所で
行うことが決まりましたよ!

ぜひ、
都合をつけて、
参加してもらえたら、
嬉しいです。



6月1日か2日には
詳細を発表しますので、
お楽しみに!



それでは、



アスタ・マニャーナ!

Hasta manana!

(また明日!)



追伸:

スペイン語エキスパート

坪田ともっとコミュニケーションを

とっていきませんか?

スペイン語の添削や質問、

スペイン語の濃い情報などを

発信しています。

ぜひ、メルマガに登録しておいてくださいね

今すぐメルマガに登録する!

→ https://canyon-ex.jp/fx20333/registro
AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

テーマ:
あなたと会えるのを
楽しみにしています!

(続きは編集後記にて)



----------------------------------


オラー! コモ エスタス?

Hola Como estas?



ラテンポップで

モチベーションをあげて、

歌いながら楽しく

スペイン語を学習、勉強しましょう!

今日の「歌で覚えるスペイン語」は、



こちら

↓↓↓



ベネズエラのユニット
チノ イ ナチョ (Chino & Nacho)と

レゲトンの草分け的存在である

ダディー・ジャンキー (Daddy Yankee)の

コラボ曲



「アンダス・エン・ミ・カベサ」
Andas en mi cabeza

です。



最高に盛り上がる
ラブソング!

PVもめっちゃ感動的なので、
注目して欲しいんですが、
いろんな人がプロポーズしていくところを
オムニバスでつないでいます。

日本だったら、
結婚披露宴とかで歌われそうな曲です笑。

とっても聞いていて
元気になる曲なので、
覚えて口ずさみましょう!



サビの部分です!

歌詞を覚えましょう!

アンダス エン ミ カベサ
Andas en mi cabeza
頭の中に君がいる

ネナ ア トダス オラス
NENA a todas horas
片時も離れないんだ

エル ムンド メ ダ ブエルタス
El mundo me da vueltas
世界が回っていく

トゥ メ デスコントロラス
TU me descontrolas
君への思いを止められない

ポルケ メ ラ パソ イマヒナンド ケ
Porque me la paso imaginando que
だからいつも想像してるんだ

コンティーゴ メ カセ
Contigo me case
君と結婚して

イ ポル スィエンプレ テ アメ
Y por siempre te amé
永遠に君を愛することを



全歌詞はこちらから

↓↓↓

http://www.musica.com/letras.asp?letra=2237854



では、動画をみてください!

映像から

中南米の雰囲気なども感じ取り、

自分の目標のイメージ化にも

役立ててくださいね。






(Youtubeでも
字幕ボタンを押すと
歌詞が見れますよー)



脳の長期記憶に

覚えたことをインストールするには、

「繰り返す」ことがとても大切です!



今日の曲を最低3回は聴いて

歌って見ましょう!

楽しんでいきましょう!



<編集後記>

ついに、
僕の日本行きが決まりました!!

せっかく日本へいくので、
リアルでの
スペイン語セミナーを
やりたい、と思っています。

どれだけの方が興味を
もってくれるか未知数ですが、

なかなか日本にいく機会がないので、
いつも
「大統領の通訳が教えるスペイン語」で
スペイン語を勉強してくれているあなたと
実際に会って
話ができる機会を作りたいな、と思いました。

来週には、
詳細をお伝えできると思いますので、
ぜひ、時間を作って
会いに来ていただけたら嬉しく思います!

もちろん、
セミナーに参加しただけで、
スペイン語の進歩を感じられるような
価値的なセミナーにしていきますよ!

楽しみにしていてくださいね!



それでは、

Hasta luego!
アスタ・ルエゴ!

(またねー!)



追伸:

スペイン語エキスパート

坪田ともっとコミュニケーションを

とっていきませんか?

スペイン語の添削や質問、

スペイン語の濃い情報などを

発信しています。

ぜひ、メルマガに登録しておいてくださいね

今すぐメルマガに登録する!

→ https://canyon-ex.jp/fx20333/registro
AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

テーマ:
先日のウェビナーのあと、
質問がたくさん届いていまして、
その中で、

スペイン語を勉強していくにあたり、

「不安」

「難しそう」

「どうしよう」

「わからない」

「行動できない」

というような内容のものが多かったです。



これはある意味、
脳が発信している

「黄色信号」

です。
このままじゃやばい、と
思っているんだけれど、
「脳がアクションを起こせない」。

こうなると、行動できず、
時間がどんどん無駄になってしまいますね。



事実、
スペイン語が上達できない
大きな理由の一つ、

それは・・・

教材でもスクールでも
テクニックでもありません。

行動できないってことです。




こういうときの解決法を
お教えします。



それは、

「実際にその分野で
実績のある人の真似をする」

ことです。

しかも徹底的に!



詳しく話しますね。



不安だったり、
行動ができなかったりするのには、
大きく分けると二つ理由があります。



未来が不透明で確実な確信がないのでこれでいいのか不安。
単に自分の弱さに負けている
このいずれであっても、
簡単に抜け出すには、

「その分野で実績を出している人の
真似を徹底的にする」

ことが効果的です。

まず、その人の真似をするタメには、
その人を知らなければなりません。

その人をメンターと設定し、

全力でぶつかっていかないといけないですね。



その人の考え方。

その人はどうやってその分野で実績を出せたのか?



などなど、
その人を知るだけで、
見えてくるものはたくさんあります。

そして、
その人にぶつかっていけば、
その人からアドバイスをもらえることも
あると思います。

そのアドバイスは、
その人が今まで培ってきたものがあって、
発せられるアドバイスなので、
そのまま言われた通りにやることがいいです。

まだ、自分には見えていないものが
その人には見えているからです。

その人がやっていること、
すすめていることを
徹底して真似ていくと

脳の中にある

ミラーニューロン細胞
(通称ものまね細胞)が

活性化され、

あたかも自分が
その人であるかのような
錯覚をさせます。

気づくと、

その人と同じ言動を
するようになります。

しかも、

「自動的に」です。
脳の仕組みなので、
不思議というしかないですが、
勝手にそうなっていくのです。



すごくないですか?



そうしたらもう勝ったようなものです。

メンターはすでに成功したわけだから、
成功者と同じ言動になれば
気づいたら、

不安はなくなり、
行動できています。



大事なことは、
行動しなきゃ・・・
不安をとらなきゃ・・・

みたいは義務的、受動的な
考え方は捨てることです。



あの人みたいになりたい、
メンターのように俺はなる!

って前向きで捉えて、

ミラーニューロンを活用していけば、

行動しなきゃって思う前に、
行動できてます。笑。



もし、今、あなたが、
自分の将来にスペイン語を活かしていきたい、と
思っているなら、
今から一緒に始めましょう!



それでは、

アスタ・マニャーナ!

Hasta Manana

(意味:また明日!)





追伸:

今後、メルマガ読者限定で、

スペイン語に関する質問にお答えしたり、

より一層、スペイン語で役立つコンテンツを

配信していく予定です。

今のうちにメルマガに登録しておいてくださいね。


↓↓

https://canyon-ex.jp/fx20333/registro
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

テーマ:
オラー! コモ エスタス?

Hola Como estás?



大統領の通訳が教えるスペイン語。

大好評スペイン語Q&Aシリーズ!

今日の質問は、匿名希望さんから
いただきました。

「日本では、信号は緑なのに
青信号といいます。中南米でも、
青信号は、「青」なのでしょうか?」



匿名希望さん、ありがとうございました!



これ、実は結構大事な話なので、
扱わせていただきました。

信号の色は、もちろん世界共通なので、

「緑、黄、赤」

です。



ん・・・

そう、青じゃなくて、緑なんです。



よく見たら、信号って緑ですよね。
でも、日本語では「青」って言ってますが・・・。



なので、
スペイン語では、

「青信号」 ルス・アスール Luz azul

ではなくて、

「緑信号」ルス・ベルデ Luz verde

って言います。



これは、ただ、信号を示すだけでなく、
何かの案件や意見に

「ゴーサイン」を出すときに

オッケーの意味で

ルス・ベルデ Luz verde!!
(青信号だ!)

と使います。
(最近の若い人からはあんまり使っているのを
聞かないですが・・笑)



ついでですが、

黄色信号は、
ルス・アマリージャ Luz amarilla

赤信号は、
ルス・ロハ Luz roja

です。



ちなみに、
きになると調べたくなる性格で、

なんで、日本では緑を青というのか
調べちゃいました。



それは、
古代の日本語に色を表す言葉が
4つ(しろ、赤、青、黒)しかなかったことと関係しています。

奈良時代や平安時代の「青」は、
現在の緑色から紫色、
灰色までを表す言葉になっていたそうです。

そのため、
信号の緑を青で表現する理由は、
奈良時代や平安時代の
「青」の形容詞が
緑色も表す言葉であったため、
その名残が今も残っているからです。









今日の表現、
何度も繰り返して発音して
覚えましょう!



それでは、

アスタ ルエゴ!
Hasta luego!

(またねー!)



【編集後記】

毎日、
僕らの人生は刺激に満ちています!

そうじゃない、と思った人、
やばいです。
今すぐ考え方を変えないと
このままつまらない人生が
続いてしまいます。

それを詳しく説明します。

毎日、僕らの生活では
目に入ってくる、耳に入ってくる
数え切れない情報があふれています。

それを一つ一つ
脳内処理していたら、
脳がオーバーヒートしてしまうので、
スルーするようになってます。

つまり、
「気にしない」ということです。

でも、周りにあることを
気にしなかったら、
気づきや発見もないし、感動もないし、
出会いもないし、チャンスも生まれません。

ここから抜け出すのはたった一つ
あることをするだけです。



それは、、、

「周りにあるものから
気づきや発見をしよう」と
常に意識を高めておくこと、です。

そうすると、
たとえば、

「なんで信号は緑なのに
青っていうんだろう」とか

疑問がでてくるようになります。

そこで、調べよう、と思い、
行動することで、
一つ大きな気づきや発見が生まれるわけです。

ニュートンは、

ある日、木からりんごが落ちるのをみて、
「なんで?」と疑問に思い、
調べて行ったら、

「万有引力の法則」を発見した。

これって、みんながもっと
何百年も昔から毎日見ていた光景
だったわけですよね。

でも、そこで気づき、行動した人は、
ニュートンだけだった。

それだけの話なんですよね。

成功者や結果を出す人と、
結果を出せない人の違いは、

こんな小さなことの罪実です。

あなたは、

今日、何に気づきましたか?

よかったら、
僕におしえてくださいね。



それでは、

アスタ・マニャーナ!

Hasta manana!



追伸:

今後、メルマガ読者限定で、

スペイン語に関する質問にお答えしたり、

より一層、スペイン語で役立つコンテンツを

配信していく予定です。

今のうちにメルマガに登録しておいてくださいね。



メルマガ登録に登録して
読者限定の役立つ
スペイン語コンテンツを受け取る

↓↓

https://canyon-ex.jp/fx20333/registro

===============
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

AD

Amebaおすすめキーワード

Ameba人気のブログ

Amebaトピックス

ランキング

  • 総合
  • 新登場
  • 急上昇
  • トレンド

ブログをはじめる

たくさんの芸能人・有名人が
書いているAmebaブログを
無料で簡単にはじめることができます。

公式トップブロガーへ応募

多くの方にご紹介したいブログを
執筆する方を「公式トップブロガー」
として認定しております。

芸能人・有名人ブログを開設

Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
ご希望される著名人の方/事務所様を
随時募集しております。