明日から東京です・・・^^
2009.1.30(金曜日)
●今日のお月さま:[五日夜]
◆次の満月まで、あと 10日
●今日の月星座:[うお座]
●今日の月星座:[うお座]
『巨人のからだ』
中国では,盤古(ばんこ)という世界の始まりに天地を分けた
巨人から月が生まれたと伝えられています。
盤古が死ぬ時に,右眼が月,左眼が太陽になったんだとか。
髪の毛やヒゲは星になったそうですよ。
人生は一度きりだから生まれ変わるなら生きているうちに。
長渕 剛
トリビア【trivia】
Pablo Picasso’s career stretched over 78 years,
from 1895 until his death in 1973.
(パブロ・ピカソの仕事は1895年から亡くなる1973年まで
78年以上続いた。)
career:職業、経歴 stretch:及ぶ、一続きの時間
---------------------------------------------------
ピカソは作風がめまぐるしく変化した画家として有名で、
主に以下の名で呼ばれている。「青の時代」「バラ色
の時代」「アフリカ彫刻の時代」「セザンヌ的キュビズム
の時代」「分析的キュビズムの時代」「総合的キュビズム
の時代」「新古典主義の時代」「シュルレアリスムの時代」
「ゲルニカの時代」「戦後の時代」。
2004年『パイプを持つ少年』が約118億円で落札され、
当時の絵画取引最高額を更新した。
『ウィキペディア(Wikipedia)』より引用
■ Creative Marketing
A fellow is going on a tour of a factory that produces various
latex products. At the first stop, he's shown the machine that
manufactures baby-bottle nipples. The machine makes a
loud hiss-pop noise.
"The hiss is the rubber being injected into the mold,"
explains the guide. "The popping sound is a needle poking
a hole in the end of the nipple."
Later, the tour reaches the part of the factory where condoms
are manufactured. The machine makes a noise: 'Hiss. Hiss. Hiss.
Hiss-pop"
"Wait a minute" says the man taking the tour. "I understand
what the 'hiss, hiss,' is, but what's that 'pop' every so often?"
"Oh, it's just the same as in the baby-bottle nipple
machine," says the guide. "It pokes a hole in every fourth condom."
"Well, that can't be good for the condoms"
"Yeah, but it's great for the baby-bottle nipple business"
【Words & Phrases】
various:様々な latex:ゴム製品 manufacture:製造する
hiss:シューッという音 nipple:乳首 inject:入れる
mold:金型 poke:突くこと
■ 工夫した販売手段
ある男がいろんなゴム製品をつくっている工場の見学に来ていました。
最初と止まった場所では彼は哺乳ビンの口の部分を作る機械を見せられ
機械は「シュー、ポッツ」という大きな音を立てていました。
「この『シュー』という音はゴムが金型に挿入されている音です、」と
ガイドの人の説明があり「ポンッという音は、哺乳ビンの口に針で穴を
開けている音です。」とのこと。
そして、見学はコンドームを作るところにきました。
機械は「シュー、シュー、シュー、シュー、ポンッ」 という音を立ててます。
「ちょっと待って」と見学の男が言いました。
「『シュー、シュー』っていう音は分かるけど、『ポンッ』という音はな何?」
「ああ、あれは哺乳ビンの口と一緒ですよ」とガイドの人。
「4つに1つのコンドームには穴を開けてるんですよ」
「そんなー。コンドームとして役に立たないじゃないですか。」
「えー、でも哺乳ビンの口の商売には最高でしてね。」
A fellow is going on a tour of a factory that produces various
latex products. At the first stop, he's shown the machine that
manufactures baby-bottle nipples. The machine makes a
loud hiss-pop noise.
"The hiss is the rubber being injected into the mold,"
explains the guide. "The popping sound is a needle poking
a hole in the end of the nipple."
Later, the tour reaches the part of the factory where condoms
are manufactured. The machine makes a noise: 'Hiss. Hiss. Hiss.
Hiss-pop"
"Wait a minute" says the man taking the tour. "I understand
what the 'hiss, hiss,' is, but what's that 'pop' every so often?"
"Oh, it's just the same as in the baby-bottle nipple
machine," says the guide. "It pokes a hole in every fourth condom."
"Well, that can't be good for the condoms"
"Yeah, but it's great for the baby-bottle nipple business"
【Words & Phrases】
various:様々な latex:ゴム製品 manufacture:製造する
hiss:シューッという音 nipple:乳首 inject:入れる
mold:金型 poke:突くこと
■ 工夫した販売手段
ある男がいろんなゴム製品をつくっている工場の見学に来ていました。
最初と止まった場所では彼は哺乳ビンの口の部分を作る機械を見せられ
機械は「シュー、ポッツ」という大きな音を立てていました。
「この『シュー』という音はゴムが金型に挿入されている音です、」と
ガイドの人の説明があり「ポンッという音は、哺乳ビンの口に針で穴を
開けている音です。」とのこと。
そして、見学はコンドームを作るところにきました。
機械は「シュー、シュー、シュー、シュー、ポンッ」 という音を立ててます。
「ちょっと待って」と見学の男が言いました。
「『シュー、シュー』っていう音は分かるけど、『ポンッ』という音はな何?」
「ああ、あれは哺乳ビンの口と一緒ですよ」とガイドの人。
「4つに1つのコンドームには穴を開けてるんですよ」
「そんなー。コンドームとして役に立たないじゃないですか。」
「えー、でも哺乳ビンの口の商売には最高でしてね。」
平成21年1月30日 金曜日
乙亥(きのとい)
【暦注】
六輝 = 大安
九星 = 三碧木星
中段十二直 = 開(ひらく)
二十八宿 = 亢(こう)
旧暦一月五日
【行事・記念日】
全国学校給食週間(24~今日、文部科学省)
【1月30日の出来事】
孝明天皇祭(明治7年~明治45年)
日英同盟締結(明治35年)
日韓大陸棚協定調印(昭和49年)


