洋楽の歌詞をただひたすら和訳するブログinアメブロ

洋楽の歌詞を英語から日本語に訳していきます。洋楽の意味を理解して一緒に楽しみましょう♪


テーマ:


テイラー・スイフト




とっても嬉しいニュースです~


テイラー・スイフトのニューアルバムの発売日が決定しましたラブラブ


(Yahoo.comのライブストリームで発表されましたドキドキ






10月29日だそうです音譜


タイトルはテイラーの生まれた年である「1989」に決定アップ



今からとても楽しみです~



先行発表曲Shake It Off歌詞和訳へ

AD
いいね!した人  |  コメント(2)

テーマ:

今日は最近話題のノルウェー人デュオNico&Vinzのヒット曲Am I Wrongを


紹介します~ラブラブ










スウェーデンは今まであったけど、


私の薄っぺらい記憶では


ノルウェーからアメリカでもヒットするような曲が出てきたのは、


初めてでは、と思っていますニコニコ







Am I wrong for thinking out the box from where I stay?
Am I wrong for saying that I choose another way?


自分のいてる場所から離れて考える僕は間違っているかい?
違う道を選んだという僕は間違っているかい?


I ain't tryna do what everybody else doing
Just cause everybody doing what they all do
If one thing I know, I'll fall but I'll grow
I'm walking down this road of mine, this road that I call home


僕はみんながしていることを真似することはないさ
みんながしてることだからという理由で
一つわかることがあるとしたら、僕は失敗をするけど成長する
この道を歩く、僕が家と呼ぶこの道を


[サビ]

So am I wrong
For thinking that we could be something for real?
Now am I wrong
For trying to reach the things that I can't see?


だから僕は間違っているかい?
自分はいつか大物になると考えることは
僕は間違っているかい?
見えないものに手を伸ばそうとして


But that's just how I feel,
That's just how I feel
That's just how I feel
Trying to reach the things that I can't see


でもこれが僕の気持ちさ
僕の気持ちさ
目に見えないものに手を伸ばそうとしてる


Am I tripping for having a vision?
My prediction: I'mma be on the top of the world


僕はビジョンを持つのにつまずいているのか?
僕の予想:僕は世界のトップに立つ


Walk your walk and don't look back, always do what you decide
Don't let them control your life, that's just how I feel
Fight for yours and don't let go, don't let them compare you, no
Don't worry, you're not alone, that's just how we feel


自分の道を歩け、振り返らず、決めたことをしよう
自分の人生をコントロールされるな、それが思うこと
自分のもののために戦え、手放しちゃいけない、比較させるな
心配しないで、君はひとりじゃない、それが思うこと


Am I wrong (am I wrong)
For thinking that we could be something for real?
(oh yeah yeah yeah oh)
Now am I wrong (am I wrong)
For trying to reach the things that I can't see?
(oh yeah yeah yeah yeah)


僕は間違っているかい?
自分はいつか大物になると考えることは
僕は間違っているかい?
見えないものに手を伸ばそうとして


But that's just how I feel,
That's just how I feel
That's just how I feel
Trying to reach the things that I can't see


でもこれが僕の気持ちさ
僕の気持ちさ
目に見えないものに手を伸ばそうとしてる


If you tell me I'm wrong, wrong
I don't wanna be right, right
If you tell me I'm wrong, wrong
I don't wanna be right

[2x]


僕が間違っているというのなら
正しくなんてなりたくない
僕が間違っているというのなら
正しくなんてなりたくない


Am I wrong
For thinking that we could be something for real?
Now am I wrong
For trying to reach the things that I can't see?


僕は間違っているかい?
自分はいつか大物になると考えることは
僕は間違っているかい?
見えないものに手を伸ばそうとして


But that's just how I feel,
That's just how I feel
That's just how I feel
Trying to reach the things that I can't see


でもこれが僕の気持ちさ
僕の気持ちさ
目に見えないものに手を伸ばそうとしてる

[サビリピート]


■応援サイト


洋楽歌詞和訳.com

AD
いいね!した人  |  コメント(9)

テーマ:

最近、注目を集めているアメリカンアイドル出身の


女性5人組グループFifth Harmonyの曲Me & My Girlsを紹介します音譜









Little Mixと同様に


女性版One Directionと言われているみたいですが、


日本人の私にとっては


アメリカ版AKB48に思えてきますアメリカ


(ちょっと人数が少ないですが。)








総選挙やじゃんけん大会を駆使して、


是非ブレイクしてほしいです。






fifth harmony フィフス・ハーモニー




And we play our favorite songs
And we scream out all night long
Like ooh ooh oh
When it's just me and my girls


そして私たちは大好きな曲を歌うの

一晩中叫び続けて

私と女友達だけで


All the lights, turn them off
It's too loud in here to talk
I don't understand a word you say


全ての電気を消して

うるさすぎて何も話せない

何言ってるか一つもわからないわ


Gotta sleep but instead
Karaoke on the bed
Taking duck face selfies right and left


眠らないといけないのに

ベッドの上でカラオケ

いたるところでダックフェイスの自撮り(セルフィー)


We get crazy with it, we get stupid with it
We don't care if people stare
And when we wobble with it


おかしくなって、バカ騒ぎして、

見られたって気にしない

腰をふっていても


We get diva on it
We get queen bee on it yeah
We get britney, demi, one direction, bieber on it


ディーバもいれば

パーティークイーンもいる

ブリトニーもいれば、デミ・ロヴァートも、ワン・ダイレクションもジャスティンビーバーもいる


And we play our favorite songs
And we scream out all night long
Like ooh ooh oh
When it's just me and my girls
And we dance like no one's watching
We crack up, booty poppin'
Like ooh ooh ooh
When it's just me and my girls
Watch me now
Me and my girls


そして私たちは大好きな曲を歌うの

一晩中叫び続けて

私と女友達だけで

人の目も気にせず踊る

はじけて、お尻を振って

私と女友達だけで

注目して

私と女友達


My voice is gone, got my favorite PJ's on
Times like this don't always come along
You're all I need, there's nowhere I'd rather be
Than to have you crazy freaks with me


声はかれて、お気に入りのパジャマを着て、

こんなときはめったにないわ

みんながいて最高、これより良い場所なんてない

こんなおかしな仲間といられる場所より

We get crazy with it, we get stupid with it
We don't care if people stare
And when we wobble with it


おかしくなって、バカ騒ぎして、

見られたって気にしない

腰をふっていても


We get diva on it
We get queen bee on it yeah
We get Britney, Demi, One Direction, Bieber on it


ディーバもいれば

パーティークイーンもいる

ブリトニーもいれば、デミ・ロヴァートも、ワン・ダイレクションもジャスティンビーバーもいる


And we play our favorite songs
And we scream out all night long
Like ooh ooh ooh
When it's just me and my girls
And we dance like no one's watching
We crack up, booty poppin'
Like ooh ooh oh
When it's just me and my girls
Watch me now
Me and my girls


そして私たちは大好きな曲を歌うの

一晩中叫び続けて

私と女友達だけで

人の目も気にせず踊る

はじけて、お尻を振って

私と女友達だけで

注目して

私と女友達


Break it down
Now break it down
Now break it down
Now break it down


[Repeat]

壊れて

(繰り返し)


And we play our favorite songs
And we scream out all night long
Like ooh ooh ooh
When it's just me and my girls
And we dance like no one's watching
We crack up, booty poppin'
Like ooh ooh ooh
When it's just me and my girls
Watch me now.


そして私たちは大好きな曲を歌うの

一晩中叫び続けて

私と女友達だけで

人の目も気にせず踊る

はじけて、お尻を振って

私と女友達だけで

注目して


■応援ページ


One Direction / Don't Forget Where You Belong 歌詞和訳


John Lennon / Starting Over 歌詞和訳

AD
いいね!した人  |  コメント(5)

テーマ:

今日は最近、ノリにノリまくっている


オーストラリア人4人組バンド「5 Seconds Of Summer」の曲を紹介します音譜







バンドですがイケメン多く年齢も近いため、One Directionと比較されがち


というのがこのバンドあるあるですひらめき電球


(所属事務所も同じだそうです。)







それでは歌詞を和訳致しますドキドキ





You're like perfection, some kind of holiday
You got me thinking that we could run away
You want I'll take you there,
You tell me when and where,
Oh oh oh oh


君は完璧だよ、バカンスが来たかのよう
一緒に遠くへ逃げたくなっちゃった

連れて行ってほしいでしょ

いつどこがいいか教えて


But then I asked for your number,
Said you don't have a phone
It's getting late now,
I gotta let you know


でもそこから携帯番号聞いたら

携帯持ってないだもん

もう遅いって

わかってよ


That everybody wants to take you home tonight
But I'm gonna find a way to make you mine


みんな君を連れて帰りたがってる

どうにしかして僕のものにしてみせるさ


[サビ]
Don't stop doin' what you're doin'
Every time you move to the beat
It gets harder for me
And you know it, know it, know it
Don't stop 'cause you know that I like it
Every time you walk in the room
You got all eyes on you
And you know it, know it, know it


君がしてることをやめないで

音楽にあわせて踊るたび

難しくなってくる
わかるでしょ

やめないで、だってぼくが好きだってわかるでしょ

君が歩くたびに

君は全員の視線を釘付けにしてる

わかるでしょ


You're coming close now, swear I can taste it,
You got me tongue tied, I can't escape it
I'm loving what you got,
But then you push me off,
Oh oh oh oh


君が近くにやってくるのを感じるよ

舌が動かなくなって、抜けられないんだ

君がもっているものが好きだよ

でも君は僕を突き放す


And everybody wants to take you home tonight
But I'm gonna find a way to make you mine


みんな君を連れて帰りたがってる

どうにしかして僕のものにしてみせるさ


[サビ]
Don't stop doin' what you're doin'
Every time you move to the beat
It gets harder for me
And you know it, know it, know it
Don't stop 'cause you know that I like it
Every time you walk in the room
You got all eyes on you
And you know it, know it, know it


君がしてることをやめないで

音楽にあわせて踊るたび

難しくなってくる
わかるでしょ

やめないで、だってぼくが好きだってわかるでしょ

君が歩くたびに

君は全員の視線を釘付けにしてる

わかるでしょ

Every day it's the same, love and games that you play
Back and forth, round and round, kinda like it this way


毎日同じことの繰り返し、君と遊ぶ愛とゲーム

行ったり来たり、回ったり、でも好きだよ



[サビ リピート]

■応援サイト


ワン・ダイレクション歌詞和訳


ジョン・レノン歌詞和訳

いいね!した人  |  コメント(2)

テーマ:

カナダ出身のレゲエバンドMAGIC!の


現在大ヒット中Rudeを訳します~音譜






レゲエのリラックスしたサウンドに


この歌詞がハマりすぎてますね~笑


曲聞いてる途中に吹き出してしまったのは久しぶりでした笑






これからが楽しみなバンドですビックリマーク




MAGIC! RUDE


Saturday morning jumped out of bed
And put on my best suit
Got in my car and raced like a jet
All the way to you
Knocked on your door with heart in my hand
To ask you a question
'Cause I know that you're an old-fashioned man, yeah


土曜日の朝、ベッドから飛び降りて、

自分が持ってる最高のスーツを着て、

車に乗り込んで、ジェット機のようにとばした

あなたの家へ

心臓に手をあてて、ドアをノックする

あなたに質問するために

だってあなたが古い人間だって知ってるから


Can I have your daughter for the rest of my life?
Say yes, say yes 'cause I need to know
You say I'll never get your blessing 'til the day I die
Tough luck, my friend, but the answer is 'No'


娘さんと結婚させてもらえませんか?

はいと言って、はいと言って、そう知りたいから

そしてあなたは言う、おれは死ぬまでおまえの恩恵は受けない

残念だったな、若造、答えはノーだ


Why you gotta be so rude?
Don't you know I'm human too?
Why you gotta be so rude?
I'm gonna marry her anyway


なんでそんなに無礼なんだ?

おれも人間だってわかってくれてるのか?

なんでそんなに無礼なんだ?

いいんだ、どうせ彼女と結婚するから


Marry that girl
Marry her anyway
Marry that girl
Yeah, no matter what you say
Marry that girl
And we'll be a family
Why you gotta be so
Rude


あの娘と結婚するんだ

どっちにしても結婚するんだ

あの娘と結婚するんだ

あなたが何と言おうと

あの娘と結婚するんだ

そしておれとあなたも家族になる

なんでそんなに無礼なんだ?


I hate to do this, you leave no choice
Can't live without her
Love me or hate me we will be boys
Standing at that altar
Or we will run away
To another galaxy, you know
You know she's in love with me
She will go anywhere I go


これは嫌だけど、あなたがそうさせた

彼女なしでは生きられない

おれを好むにしても、嫌いだとしても、

一緒に教会の祭壇に立つんだから

もしくは彼女と一緒に逃げるよ

別の惑星へ

知ってるだろ、彼女はおれのことが好きなんだ

彼女はどこまでもおれについてくる


Can I have your daughter for the rest of my life?
Say yes, say yes 'cause I need to know
You say I'll never get your blessing 'til the day I die
Tough luck, my friend, 'cause the answer's still 'No"


娘さんと結婚させてもらえませんか?

はいと言って、はいと言って、そう知りたいから

そしてあなたは言う、おれは死ぬまでおまえの恩恵は受けない

残念だったな、若造、答えは依然ノーだ


Why you gotta be so rude?
Don't you know I'm human too?
Why you gotta be so rude?
I'm gonna marry her anyway


なんでそんなに無礼なんだ?

おれも人間だってわかってくれてるのか?

なんでそんなに無礼なんだ?

いいんだ、どうせ彼女と結婚するから


Marry that girl
Marry her anyway
Marry that girl
No matter what you say
Marry that girl
And we'll be a family
Why you gotta be so
Rude
Rude


あの娘と結婚するんだ

どっちにしても結婚するんだ

あの娘と結婚するんだ

あなたが何と言おうと

あの娘と結婚するんだ

そしておれとあなたも家族になる

なんでそんなに無礼なんだ?

Can I have your daughter for the rest of my life?
Say yes, say yes 'cause I need to know
You say, I'll never get your blessing 'til the day I die
Tough luck, my friend, but 'No' still means 'No'!


娘さんと結婚させてもらえませんか?

はいと言って、はいと言って、そう知りたいから

そしてあなたは言う、おれは死ぬまでおまえの恩恵は受けない

残念だったな、若造、ノーだからノーだ。


Why you gotta be so rude?
Don't you know I'm human too?
Why you gotta be so rude?
I'm gonna marry her anyway


なんでそんなに無礼なんだ?

おれも人間だってわかってくれてるのか?

なんでそんなに無礼なんだ?

いいんだ、どうせ彼女と結婚するから


Marry that girl
Marry her anyway
Marry that girl
No matter what you say
Marry that girl
And we'll be a family
Why you gotta be so
Rude
Why you gotta be so
Rude
Why you gotta be so rude?


あの娘と結婚するんだ

どっちにしても結婚するんだ

あの娘と結婚するんだ

あなたが何と言おうと

あの娘と結婚するんだ

そしておれとあなたも家族になる

なんでそんなに無礼なんだ?

いいね!した人  |  コメント(13)

[PR]気になるキーワード