洋楽の歌詞をただひたすら和訳するブログinアメブロ

洋楽の歌詞を英語から日本語に訳していきます。洋楽の意味を理解して一緒に楽しみましょう♪


テーマ:

今日はしろ様よりリクエストいただきました


Beatlesの名曲I Want To Hold Your Handを訳します~音譜





Beatlesの曲は意外と難解な部分が多かったりしますが、


この曲は超ストレートなラブソングですね~ドキドキ








Oh yeah, I'll tell you something
I think you'll understand
When I'll say that something
I wanna hold your hand
I wanna hold your hand
I wanna hold your hand


今から僕の気持ちを言うよ

わかってるだろう

言いながら

君の手を握っていたい


Oh please, say to me
You'll let me be your man
And please, say to me
You'll let me hold your hand
I'll let me hold your hand
I wanna hold your hand


だから言ってよ

僕の彼女になるって

言ってよ

手を握ってもいいって

僕は君の手を握りたいんだ


And when I touch you I feel happy
Inside
It's such a feeling that my love
I can't hide
I can't hide
I can't hide


君に触れると幸せになれるんだ

内側から

気持ちが強すぎて、僕の愛は

もう隠せない


Yeah, you've got that something
I think you'll understand
When I'll say that something
I wanna hold your hand
I wanna hold your hand
I wanna hold your hand

いま気持ちは伝わって

わかってくれたと思う

僕は君に気持ちを伝えるとき

君の手を握っていたい


And when I touch you I feel happy
Inside
It's such a feeling that my love
I can't hide
I can't hide
I can't hide


君に触れると幸せになれるんだ

内側から

気持ちが強すぎて、僕の愛は

もう隠せない


Yeah, you've got that something
I think you'll understand
When I'll feel that something
I wanna hold your hand
I wanna hold your hand
I wanna hold your hand
I wanna hold your hand


いま気持ちは伝わって

わかってくれたと思う

僕は君に気持ちを伝えるとき

君の手を握っていたい


■応援サイト


John Lennon / Woman歌詞和訳


Beatles / From Me To You歌詞和訳


AD
いいね!した人  |  コメント(3)

テーマ:

今日は大ヒット中John LegendさんAll of Meの歌詞を


英語から日本語へ訳します~音譜







ピアノとこの声と歌詞で


ご飯3杯はいけちゃう名曲ですドキドキ







ジョン・レジェンド




What would I do without your smart mouth?
Drawing me in, and you kicking me out
You've got my head spinning, no kidding, I can't pin you down
What's going on in that beautiful mind
I'm on your magical mystery ride
And I'm so dizzy, don't know what hit me, but I'll be alright

その君の賢い口なしでどうしたらいいの?
引き付けられたり、離されたり、
僕の頭の中はフル回転、冗談じゃなく、君がわからない
その美しい心で何を考えているんだい
君の魔法の乗り物にのって、
僕は目まいがしてる、何かが僕にあたったけど、大丈夫さ

My head's under water
But I'm breathing fine
You're crazy and I'm out of my mind


僕の頭は水の中だけど、
ちゃんと息ができてる
君はめちゃくちゃで、僕はもう混乱してる

[Chorus:]サビ
'Cause all of me
Loves all of you
Love your curves and all your edges
All your perfect imperfections
Give your all to me
I'll give my all to you
You're my end and my beginning
Even when I lose I'm winning
'Cause I give you all of me
And you give me all of you, oh

僕のすべてが
君のすべてを愛してる
君をつくる曲線も、すべて端から端まで愛してる
君の完ぺきな不完全も
君のすべてが僕はほしい
僕のすべてを君にあげるから
君は僕の最後で始まりさ
負けてるときだって勝てる
だって僕は君に僕のすべてを捧げ
君は僕に君のすべてを捧げるんだから

How many times do I have to tell you
Even when you're crying you're beautiful too
The world is beating you down, I'm around through every mood
You're my downfall, you're my muse
My worst distraction, my rhythm and blues
I can't stop singing, it's ringing, in my head for you


何度言えば伝わるんだろう
君は泣いているときでも美しい
世界が君を攻めてきても、僕はどんなときも傍にいる
君は僕の落下であり、ミューズ
僕の心をそらさせるもの、僕のR&B
歌うのを止められず、ただ頭の中に流れ続けてる

My head's under water
But I'm breathing fine
You're crazy and I'm out of my mind


僕の頭は水の中だけど、
ちゃんと息ができてる
君はめちゃくちゃで、僕はもう混乱してる

[Chorus:]
'Cause all of me
Loves all of you
Love your curves and all your edges
All your perfect imperfections
Give your all to me
I'll give my all to you
You're my end and my beginning
Even when I lose I'm winning
'Cause I give you all of me
And you give me all of you, oh

僕のすべてが
君のすべてを愛してる
君をつくる曲線も、すべて端から端まで愛してる
君の完ぺきな不完全も
君のすべてが僕はほしい
僕のすべてを君にあげるから
君は僕の最後で始まりさ
負けてるときだって勝てる
だって僕は君に僕のすべてを捧げ
君は僕に君のすべてを捧げるんだから

Give me all of you
Cards on the table, we're both showing hearts
Risking it all, though it's hard


君のすべてを僕に捧げて
カードはテーブルの上に出して、僕たちは心をさらけだしてる
危険だとしりながら

[Chorus:]
サビリピート





■応援サイト


John Lennon / Imagine 歌詞和訳


Beatles / Obladi Oblada 歌詞和訳

AD
いいね!した人  |  コメント(2)

テーマ:

もうすぐ夏晴れということで、


夏に関する好きな曲Simple PlanのSummer Paradiseを紹介します~音譜









このブログにSimple Planは初登場ですが、


自分自身、それが意外なくらい、大好きなバンドですドキドキ


大学生のころめちゃくちゃヘビロテで聞いてましたわんわん(今から約10年前です。あせる









このSummer Paradiseは新しい曲で、


たしか一昨年か去年の曲です。


日本ではONE OK ROCKのTAKAさんがカバーしたことで話題になりましたよね。


(そのあたりは詳しくないのですが。)








それでは是非この歌を聞いて、


梅雨のじめじめした空気を振り払ってください晴れ


(といってもそんな夏の楽しさを謳歌している歌でもないんですが。。。)







Oh, Oh
Take me back, take me back
Oh yeah
Back to summer paradise


僕を連れて行ってよ

あの夏の楽園へもう一度


My heart is sinking
As I'm lifting up
Above the clouds away from you
And I can't believe I'm leaving
Oh I don't kno-kno-know what I'm gonna do


僕の心は沈んでく

空へ舞い上がると同時に

雲の上、君から離れてく

行かなければならないなんて信じられないよ

どうしたらいいかわからない


But someday
I will find my way back
To where your name
Is written in the sand


でもいつか

僕は帰る道を見つけるよ

君の名前が

書かれたあの砂浜へ


[サビ]
Cause I remember every sunset
I remember every word you said
We were never gonna say goodbye
Singing la-da-da-da-da


だってどの夕日も覚えてるよ

君がいったどの言葉も覚えてる

さよならは言わない

歌いながら


Tell me how to get back to
Back to summer paradise with you
And I'll be there in a heartbeat
Oh-oh
I'll be there in a heartbeat
Oh-oh


戻り方を教えてほしい

あの君と過ごした夏の楽園へ

すぐに戻ってみせる

すぐに戻るよ


(Tell 'em)

My soul is broken
Streets are frozen
I can't stop these feelings melting through


僕の心は折れてしまった

道は凍っている

溶けていくこの気持ちを抑えられない


And I'd give away a thousand days, oh
Just to have another one with you


何千日の時間でも差し出すよ

君ともう1日過ごすことができるのなら


(What'd you say)
Well real life can wait
(it can wait)
We're crashing like waves
(uh-huh)
We're playing in the sand
(me and you)
Holding your hand


時間が止まり

僕たちは波のようにぶつかりあって

砂の上で遊んだよね

手をつないで


[サビ]
Cause I remember every sunset
I remember every word you said
We were never gonna say goodbye
Singing la-da-da-da-da


だってどの夕日も覚えてるよ

君がいったどの言葉も覚えてる

さよならは言わない

歌いながら


Tell me how to get back to
Back to summer paradise with you
And I'll be there in a heartbeat
Oh-oh
I'll be there in a heartbeat
Oh-oh


戻り方を教えてほしい

あの君と過ごした夏の楽園へ

すぐに戻ってみせる

すぐに戻るよ


Yeah I remember sunny mornings
And summer evenings
Now you're not next to me
And I am freezing
Was it real?
Oh baby, tell me, was I dreaming?
How can you show me paradise,
When I'm leaving?


あの夏の朝を覚えてる

あの夏の夜も

いま君は隣にいなくて

僕は凍えそうだ

あれは現実だったの?

ベイビー、教えて、僕は夢を見ていたの?

どうやって楽園を見せてくれるの

離れてしまっているのに


Now my heartbeat is sinking
Hope's shrinking
When I try to speak no words
Lip-syncing
Hope this is not just wishful thinking
Tell me that you care
And I'll be there in a heartbeat


いま心臓の鼓動は沈んでしまって

希望も小さくなって

黙ろうとすれば

唇も同じように動いて

これがただの願いことにならないでほしい

君も想ってると教えてほしい

すぐに戻るから


Someday
I will find my way back
To where your name
Is written in the sand


でもいつか

僕は帰る道を見つけるよ

君の名前が

書かれたあの砂浜へ


[サビリピート]

AD
いいね!した人  |  コメント(0)

テーマ:

マライア・キャリーのニューアルバム発売の


ニュースを見て、なつかしく思い出したので、


マライアの名曲Heroの和訳をお送りします音譜







良い曲は時間がたっても色あせないな~と


この曲を聞いていたら思いますラブラブ


マライア世代じゃない、今の10代の人たちにも是非聞いてほしい名曲です音譜






昔の人とならず、


まだまだマライアには輝き続けてほしいですアップ





There's a hero
If you look inside your heart
You don't have to be afraid
Of what you are


ヒーローがいる

あなたの心の中を探せば

おそれる必要はない

本当の自分に


There's an answer
If you reach into your soul
And the sorrow that you know
Will melt away


答えがある

あなたの魂に手を伸ばせば

そしてあなたの悲しみは

溶けて消えていくでしょう

[Chorus:]サビ
And then a hero comes along
With the strength to carry on
And you cast your fears aside
And you know you can survive
So when you feel like hope is gone
Look inside you and be strong
And you'll finally see the truth
That a hero lies in you


そしてヒーローがやってくる

前へ進む力をもって

そしてあなたは恐れをはねのけて

生きていけることに気づくの

だから希望が消えたように感じたら

自分自身を見て、強くなってほしい

そしてあなたは気づくでしょう

ヒーローは自分の中にいることを


It's a long road
When you face the world alone
No one reaches out a hand
For you to hold


長い道のりでしょう

世界に一人で立ち向かって

誰も手をさしのべてくれなければ


You can find love
If you search within yourself
And the emptiness you felt
Will disappear


愛を見つけられる

自分自身の中をさがせば

そしてあなたが感じていた虚しさは

消えていくことでしょう



[Chorus]サビリピート

The Lord knows
Dreams are hard to follow
But don't let anyone
Tear them away
Hold on
There will be tomorrow
In time
You'll find the way


神様は知ってる

夢を追いかけるのは難しいこと

でも誰にもその夢を

邪魔されないで

しっかりつかまって

明日があるから

やがて

あなたはきっと自分の進むべき道を見つけられる


[Chorus]サビリピート





■応援サイト



Beatles(ビートルズ)歌詞和訳


One Direction(ワンダイレクション)歌詞和訳

いいね!した人  |  コメント(5)

テーマ:
本を出したい人の教科書 ベストセラーの秘密がここにある/講談社
¥1,512
Amazon.co.jp


私は前々から書いています通り、


このブログを書籍化したいという無茶な野望を持っていまして、







たくさんの人に見てもらえたら、


いつか出版の声がかかるだろうと超甘い考えを持っていましたが、


そんな簡単に出版に声がかかるわけではない、と気付きましたので、


上の本を買って読みました。









とてもとても勉強になりました。









「企画書作りのルール」のページで



出版への売り込みの方法として、


「ブログで人気ベスト10に入る。」というのが書かれていて、


描いていた道は存在するんだと安心しました。


(一応、洋楽や語学のジャンルではベスト10に入っている当ブログではありますが。。。)










あとこの本の中に


「本の売れ行きはタイトル8割、装丁2割で決まる」という出版社の社長さんの言葉が


紹介されているのですが、


私のこのブログのタイトルでは絶対本売れないだろうな~


と感じましたので、近々ブログタイトルを変えようかと検討している今日この頃です。

いいね!した人  |  コメント(2)

[PR]気になるキーワード