帰国子女がたくさん在籍する英会話レクシス@吉祥寺

吉祥寺大好きな英会話LEXISのスタッフによるブログです♪英会話の様子、大好きな吉祥寺情報をアップします☆


吉祥寺にしかない英会話学校-

LEXIS LANGUAGE CENTER

レクシス・ランゲージ・センターは、帰国子女クラス、これから英語を始められるお子さまのクラス、など様々なレベルのお子さまに対応できるようにクラスを細かくレベル分けして設定しています。

大人の方のクラスではTOEICやTOEFL、また英検取得に向けてのレッスンにも対応いたします。

詳細はこちらをご覧下さいラブラブ

http://www.lexis.co.jp/


テーマ:

吉祥寺の英会話レクシスのスタッフの安楽です。


間違えていらっしゃる方がいたので掲載します。

【注意!!】11日(土)は祝日のため、英会話のレッスンもお休みです。


2月は特別休暇もあるし、ちょっとややこしくて申し訳ありませんあせる

お間違えないようご注意ください<(_ _)>


http://www.lexis.co.jp/schedule.html


英会話レクシスからのお知らせでした♪


テーマ:

吉祥寺大好きの英会話レクシスのスタッフのRIEKOです音譜


今週、特別休暇があります。

2月8日(水)、9日(木)、10日(金)です。



◆スケジュールはこちらでご確認ください:

http://www.lexis.co.jp/schedule.html  


間違えていらっしゃらないようにしてくださいね!(>_<)


テーマ:

吉祥寺の英会話レクシスのスタッフのRiekoです合格

本日は節分節分ですね。うちは、片づけを気にせず思いっきり豆まきを楽しむ予定です。片づけは…、後で考えよっと♪


さて、節分って英語でなんて説明するのかな??

なんて思ったことありませんか。


ANSWER:
・The eve of the first day of spring
・Bean-Throwing Festival
・Bean-Throwing Ceremony


個人的に“ Bean-Throwing Festival”をよく使います。


「鬼豆まきは外、福は内」は以下のように表現が出来ます

・Devils Out! Good Luck In!
・Goblins Out! Fortune In!


英語圏で「鬼」に相当するものはDevilやGoblin(悪魔)になるかと思います。
これらを追い出すのです


また、豆を「まく」のまくは“scatter”という表現がいいかと思います。
sprinkleだと、ふりかけるイメージです。
(水をまくスプリンクラーからも想像がつくと思いますが♪)


People scatter beans to drive away evil and bring in good luck.
※祓う=drive away、招く=bring in



ちなみに、英語で文化の説明等は、こちらのサイトが結構役立ちます:
http://www.japanlink.co.jp/ka/


①年中行事
②左の一覧中の「節分」
③表示される日本語版の右下の「旗のマーク」をクリック
④英語で説明文が出てきます。



日本の文化を英語で説明する、豆知識でした~クラッカー


テーマ:

吉祥寺大好き、英会話レクシスのスタッフのリエコですラブラブ


英会話レクシスでは、1月期にすべての曜日において11回レッスンにするために、2月は特別3日ほどお休みがあります。


2月に特別休暇は2月8日(水)、9日(木)、10日(金)になります。


◆スケジュールはこちらでご確認ください:

http://www.lexis.co.jp/schedule.html


お間違えないようご注意ください旗





テーマ:

吉祥寺大好きなの英会話スクール、レクシスのスタッフのRIEKOです音譜


仕事で英語の日付を書かないといけないことがあり、頭に「はてなマークはてなマーク」が…。

あれ?確か日本と違って年は最後だけど、日付と月はどちらが先だったっけ?? …ってことで調べましたら、面白いことを知りました。


イギリスとアメリカでは、日付表記が違うってご存知でしたか??


例えば、本日 2012年1月26日【これは日本語表記ですね】は

・イギリスだと: 26/1/2012
・アメリカだと: 1/26/2012



ちなみに、アメリカ式は、月日のあとにカンマ(,)をつけるらしいです。カンマが付いていれば、アメリカ式って思うといいみたいです。
例:英式)6 Apr. 2012
   米式)Apr. 6, 2012


まとめ:



■英・ヨーロッパ圏:日+月+年の順番

■米国:月+日+年の順番


誤解を防ぐため、なるべく月を数字でなく、名前で表記するのがおすすめです!!
例: 2/12/2012 だと2012年の2月12日なのか、12月2日なのか分かりにくいですよねショック!
⇒2 Feb. 2012 または Dec.2, 2006 とすると、どこの文化圏の人も日付が分かります。


1月 January (Jan.)
2月 February (Feb.)
3月 March (Mar.)
4月 April (Apr.)
5月 May (なし)
6月 June (なし)
7月 July (なし)
8月 August (Aug.)
9月 September (Sep./Sept.)
10月 October (Oct.)
11月 November (Nov.)
12月 December (Dec.)


う~ん、たまたまぶつかった問題目だったのですが、新しい発見アップがあって面白く、ついブログにアップしてしまいました。英語って面白いですね\(^o^)/

Amebaおすすめキーワード