The Boys / 소녀시대
The Boys / SNSD (Girls' Generation)

The Boys The 3rd Album 2011.10.19


こび なそ しじゃクちょっちゃ あね ぶぁったみょん
겁이 나서 시작조차 안 해 봤다면
怖くなってスタートさえしてみなかったとすれば

くでん とぅどルでじ まら ちょム!(Gee Gee)
그댄 투덜대지 마라 좀! (Gee Gee)
あなたは不満を言わないでよ ちょっと! (Gee Gee)

ちゅじょはみょん きふぇぬん もどぅ のる びっきょが
주저하면 기회는 모두 너를 비켜가
躊躇すればチャンスは全部あなたを避けるのよ

かすム ぴょご なわ ぶぁら ちょム!(G.R.X)
가슴 펴고 나와 봐라 좀! (G.R.X)
胸を開けて出てきてみなよ ちょっと! (G.R.X)

Bring the boys out (yeah you know~?)
Bring the boys out
(You Bring the boys out You Bring the boys out You Bring the boys out)
Bring the boys out



すんりえ まっちゅぉ さぬん こっ のん きルどぅりょじょ ぽりょんに?
순리에 맞춰 사는 것,넌 길들여져 버렸니?
当然な道理に合わせて生きるということ、あなたは飼い慣らされてし まったの?

けんちゃに? (get up)
괜찮니? (get up)
大丈夫なの? (get up)

あムだまん せさンぎ くでル ちゅぬクとぅルげ まんどぅに?
암담한 세상이 그댈 주눅들게 만드니?
暗たんたる世の中があなたを臆するようにさせるの?

(that's funny) けんちゃに?
(that's funny) 괜찮니?
(that's funny)大丈夫なの?

くにゃん ぼル すが おぷそ なん ぷでぃっちご っけじょど
그냥 볼 수가 없어 난,부딪히고 깨져도
ただ見ることはできなくて私は、ぶつかってこわれても

みょっ ぽにご いろな
몇 번이고 일어나
何度も起きて

なルっかろプけ もっちげ いる ねごや まルどん
날카롭게, 멋지게 일을 내고야 말던
鋭く、格好良く仕事をする私の話よ (←訳に自信なし)

ね やそンぐル ぼよじゅぉ My boy
네 야성을 보여줘 My boy
あなたの野性を見せてよ My boy

Bring the boys out

Girls' generation make you

feel the heat! ちょん せげが のる ちゅもっけ
feel the heat! 전 세계가 너를 주목해
feel the heat! 全世界があなたに注目してるのよ

(Bring the boys out)

うぃぷんど たんだんはじ ぴょっそクぷっと
위풍도 당당하지 뼛속부터
威風堂々と 骨の髄まで

のん うぉんれ もっちょっそ You know the girls?
넌 원래 멋졌어 You know the girls?
あなたは本来すばらしくて You know the girls?

(Bring the boys out)




ふんどぅりじ まルご くでん ちゃりル じっきょ
흔들리지 말고 그댄 자릴 지켜
揺れないであなたは席を守って

うぉんれ ちょんじぇん がっとぅん さルむル さぬん いんがにんごル
원래 전쟁 같은 삶을 사는 인간인걸
本来戦争と同じような生活を送る人間なのを

のぬん うぇ? (yes hly high!) ぽルっそ うぇ?
너는 왜? (yes fly high!) 벌써 왜?
君はなぜ? (yes fly high!) すでになぜ?

(you fly high!) ぽぎへ Oh のん もろっちゃな
(you fly high!) 포기해 Oh, 넌 멀었잖아
(you fly high!) あきらめて Oh,あなたは遠かったじゃないの

のえ ちムにょむル ぽよじゅぉ ちぐる ぢょム ふんどぅろじゅぉ
너의 집념을 보여줘 지구를 좀 흔들어줘
あなたの執念を見せて 地球をちょっと揺さぶってみてよ

もどぅが のル ぼル す いっけ
모두가 널 볼 수 있게
皆があなたを見ることができるようにね

よクさぬん せろプけ っすよじげ とぅぇル ごル?
역사는 새롭게 쓰여지게 될 걸?
歴史は新しく書かれることになれば良かったの?

ちゅいんごンぐん ぱろ の! ぱろ の!
주인공은 바로 너! 바로 너
主人公はもうあなた! もうあなたよ!

Bring the boys out



Girls' generation make you

feel the heat! ちょん せげが のる ちゅもっけ
feel the heat! 전 세계가 너를 주목해
feel the heat! 全世界があなたに注目してるのよ

(Bring the boys out)

うぃぷんど たんだんはじ ぴょっそクぷっと
위풍도 당당하지 뼛속부터
威風堂々と 骨の髄まで

のん うぉんれ もっちょっそ You know the girls?
넌 원래 멋졌어 You know the girls?
あなたは本来すばらしくて You know the girls?

(Bring the boys out)

Girls bring the boys out!

I wanna dance right now!

ねが いっくろ じゅルげ
내가 이끌어 줄게 come out.
私が導いてあげるわよ come out.

せさん なムじゃどぅりよ なん No.1
세상 남자들이여 난, No.1
世の中の男たちよ私は、No.1

ちひぇる じゅぬん Athena Check this out!
지혜를 주는 Athena. Check this out!
知恵をあたえるAthenaよ Check this out!

ちゅルぎょぶぁら とじょんえ それいム
즐겨봐라, 도전의 설레임
楽しんで見てね、挑戦の胸のときめきを

いみ もどぅ かじん せさンげ なムじゃ
이미 모두 가진 세상의 남자
すでに全部手に入れた世の中の男

くでろ っちゅク がぬん ごや
그대로 쭉 가는 거야
そのまままっすぐ行くのよ

keep up! Girls' generation

We don't stop!
(Bring the boys out)

まっきょぼりょっとん みれが あんぼよっとん みれが
막혀버렸던 미래가 안보였던 미래가
行き詰まってしまった未来が 見えなかった未来が

ね ぬなっぺ ぴょルちょじょ
네 눈앞에 펼쳐져
あなたの目の前に繰り広げられて

ちょムじょム ど わんぴょっかん ね もすべ まっち
점점 더 완벽한 네 모습에 마치
ますます完璧なあなたの姿に まるで

なん っぱりょどぅル ごっ がった My heart
난 빨려들 것 같아 My heart
私は引き付けれるようで My heart

こび なそ しじゃクちょっちゃ あね ぶぁったみょん
겁이 나서 시작조차 안 해 봤다면
怖くなってスタートさえしてみなかったとすれば

くでん とぅどルでじ まら ちょム!
그댄 투덜대지 마라 좀!
あなたは不満を言わないでよ ちょっと!

(Bring the boys out)



ちゅじょはみょん きふぇぬんもどぅ のる びっきょが
주저하면 기회는 모두 너를 비켜가
躊躇すればチャンスは全部あなたを避けるのよ

かすム ぴょご なわ ぶぁら ちょム
가슴 펴고 나와 봐라 좀
胸を開けて出てみなよ ちょっと

(Bring the boys out)

cause the girls bring the boys out
Girls bring the boys out
Girls bring the boys out
Girls bring the boys out

Girls' generation make'em feel the heat!

ちょん せげが うりル ちゅもっけ
전 세계가 우릴 주목해
全世界が私達に注目してるわ

(Bring the boys out)

せさンぐル いっくル なムじゃ
세상을 이끌 남자,
世の中を導く男

もっちん よじゃどぅル よぎ もよら!
멋진 여자들 여기 모여라
素敵な女たちここに集まれ!

You know the girls?
(Bring the boys out)



ーーーーーーーーーーーーーーーー

ソシの本日公開の新譜。

ヤバい、カッコいいわ^^;
ここまでかっこよさを追求されると気持ちいいね…

和訳が雑なのは早朝頑張ったので許してください(ノД`)








Android携帯からの投稿
AD

コメント(2)