発送完了!届け、koromiの想い。。。 |  わたしkoromi。普通の人。カナダ?NY?

発送完了!届け、koromiの想い。。。

ちょっと最近忙しすぎて、ゆっくり休む暇もない。それでもって、仕事も山のように溜まってしまって。。。社長に「私を一日ほおっておいてください。そうすれば溜まった仕事片付くから。事務所にいたり、電話がばんばんかかってくるといろいろ気になりすぎて翻訳が進まない。もう、これ以上溜め込むわけには行かない状況です!」と、半泣きで直談判?。。。っていうか、無理に働かせられているわけじゃないので、直談判と言うよりは宣言!


そんな訳で、今日は自宅で翻訳を。缶詰め状態。漫画家や小説家とかと似た部分がある翻訳の仕事。苦しい時もある。


気分転換に、週末に作ったクリスマスリースを荷造りして、郵便局から発送してしまおうと思った。


 わたしkoromi。普通の人。カナダ?NY?

はーい。もう、koromiの手を離れて、太平洋を渡ります。今年はkoromiがクリスマスに行かれないから、代わりに先に飛んでいってね。無事にママの手元に届けばよいのだけれど。。。


カードの一枚でも一緒に送ろう。と思って探したけれど、クリスマスカードはさすがに常備していなーいっっ。いつも常備しているのは、これ。このパターン。


 わたしkoromi。普通の人。カナダ?NY?

『ありがとう』は、いつでも伝えたいと思ったときに伝えておきたいとおもうから。カードはいつも持ってます。感謝の気持ちは、身近にいる人にでも、きちんと伝えるべきだと思う。だから、Thank youのカードはあるのね。


さてと。いつもなら英語で書いて、彼に説明してあげてね。。。とお願いするのだけれど、今の彼の状態は想像がつかないので、自力で頑張ることにした。頑張ってどうにかなるレベルじゃないんだけれどね。。。しょうがない。



 わたしkoromi。普通の人。カナダ?NY?

愛するママへ。

メリークリスマス!幸せがたくさんのクリスマスとお正月が過ごせますように。



 わたしkoromi。普通の人。カナダ?NY?

ママ、i miss you.

元気にしてますか?風邪に気をつけてくださいね。

ママのことを考えながら作りました。

今日もママの健康と幸せだけを考えているkoromiより。

素敵なholidayをお過ごしください。


みたいな?

本当に伝わるのか?!でも、いいの。半分ぐらいのkoromiの気持ちが伝わればそれでいい。久しぶりに書いてみたハングルは、不恰好極まりない。。。そして、ああ、本当に自信ない。過去形の作り方とかも忘れちゃって、きっと滅茶苦茶なんだろうなぁ。ちょっと弱気になりすぎて英語の注をつけてみたけど、ママが分かるわけもなく(苦笑)


それから、適当な便箋があったから、彼か後輩がママの不在の時に受け取っても分かるように、


 わたしkoromi。普通の人。カナダ?NY?


涼しいところにおいておくと夏までもつらしいから、よろしくね!っと。


until before summerとか、何だって感じだよね。

仕事じゃないとkoromiの英語も相当。。。アレです。適当。

彼や後輩君へのメールは誤字だらけだったりして(苦笑)送信する前に確認しなさいよ。って感じだけれど、それが、仕事なのでね。。。プライベートはほんと、周りの人に甘えてます。すみません。


無事に届くといいな。

彼をしばらくほおっておいてあげるって約束したのに、こんなことして、また彼は苦しむかな?ごめんね。至らぬbabyで。早くbabyのsuper manに戻ってくれることを遠くから応援してます。


ああ、どなたか、韓国語が出来る方、これがどうしようもないボロボロ韓国語なのは分かっているんだけれど、ちょっとは、意味分かってもらえるかしら?もし、何か分かるメッセージあったら教えてくださいませ。