海外での円滑なコミュニケーションのために
2009-11-22 16:34:34
テーマ:ベトナムの軌跡
私が最も得意なベトナム語は
1.Anh yeu em. (アン イウ エム)
2.Trong mat anh em dep nhat. (チョッ マッ アン エム デップ ニャッ)
3.Moi ngay anh muon gap em. (モイ ガイ アン モン ガップ エム)
の3つです。
直訳するとそれぞれ、
1.愛しているよ
2.私の視界の中で君が一番美しい
3.毎日君に会いたい
という内容です。ベトナムでは知らない人のいない口説き文句です。
ベトナム語は発音が非常に難しいのですが、この3つだけは完全にマスターしました。
(上のカタカナを読むだけでは100%通じません)
3つ連続で言うことで、15歳以上のベトナム人であれば、95%笑いが取れます。
(残り5%の人は感心してくれます、笑)
おかげ様で、今では市場のおばさんから仕事のお客様まで誰とでも友達になれます。
教科書で歴史や文化を学ぶよりよっぽど早い気するのでオススメです。
どこの国でも使えるのではないかと思いますが、
イスラム圏での既婚者へのご使用だけは控えた方が無難かと思います。
1.Anh yeu em. (アン イウ エム)
2.Trong mat anh em dep nhat. (チョッ マッ アン エム デップ ニャッ)
3.Moi ngay anh muon gap em. (モイ ガイ アン モン ガップ エム)
の3つです。
直訳するとそれぞれ、
1.愛しているよ
2.私の視界の中で君が一番美しい
3.毎日君に会いたい
という内容です。ベトナムでは知らない人のいない口説き文句です。
ベトナム語は発音が非常に難しいのですが、この3つだけは完全にマスターしました。
(上のカタカナを読むだけでは100%通じません)
3つ連続で言うことで、15歳以上のベトナム人であれば、95%笑いが取れます。
(残り5%の人は感心してくれます、笑)
おかげ様で、今では市場のおばさんから仕事のお客様まで誰とでも友達になれます。
教科書で歴史や文化を学ぶよりよっぽど早い気するのでオススメです。
どこの国でも使えるのではないかと思いますが、
イスラム圏での既婚者へのご使用だけは控えた方が無難かと思います。




