『蜂の巣にキス』 ジョナサン・キャロル | たまらなく孤独で、熱い街
-
蜂の巣にキス
- ジョナサン・キャロル
- 訳:浅羽 莢子
- (創元推理文庫)
- 初版:2006年4月28日
-
-
-
-
- 豊崎由美さんの解説を読むと、ジョナサン・キャロルは「驚き」「恐怖」「笑い」のすべてが入っているダーク・ファンタジーを書くらしい。
- しかし、「好き中の好き」といいながら、好きな作家ベスト20に入るってどういうことなの?
- そんなに好きなら、せめてベスト5くらいに入ると思うのだが。
- そんなキャロルだが、今作はかなり今までのとは作風が違うようだ。
-
- 流行作家のサム・ベイヤーは、スランプに悩みふと15歳まで過ごした生まれ故郷に立ち寄ることにした。
- 思い出の地。
- サムは15歳の初夏、少女の水死体を発見した。
- それは奔放な少女、ポーリン・オストローヴァ。
- サムは彼女の事件について書こうとする。
- 悪ガキで、今は警察署長のフラニー・マケイブ。
- ポーリン殺害の容疑で逮捕起訴され、獄中で自殺したエドワード・デュラント2世の父、1世。
- フラニーが犯人とにらむマフィアのボス、ゴードン・カドモスの息子、ディビッド。
- 離婚したので滅多に会えないが、目の中に入れても痛くない、娘のキャサリン。
- サムの愛読者、ヴェロニカ・レイク。
-
- サムが真相を探るに、協力してくれるさまざまな人たち。
- サムを見張っているかのような、謎の人物。
- ディビッドが殺され、そのビデオがサムの下に届く。
- だけど読んでいるうちに、正直どうでもよくなりましたね。
- 誰がポーリンを殺した真犯人だろうが。
- 恋人となったヴェロニカが、いかにサムにとって意外な過去を持つ人物だろうが。
-
- 読み方が悪いのだろうか?
- もっと行間を読み取らないと、作者が書こうとした事は読み取れないのか?
- ラストも、驚いたのはエドワード・デュラント1世だけですね。
- うーむ。
- よく惹句で「驚愕の結末!」とか書いてある本格ミステリも多いですが、途中でワクワクドキドキさせてくれないと、ラストがいかにサプライズやアンビリバボーであっても「ふーん」か「それがどうした」で終わってしまいますね。
- あ、この小説は違いますよ。
- そもそもサプライズがありませんし。