2008-07-30

『一保堂茶舗でおいしいお茶の入れ方講座』 ~教室レポート/6月

テーマ:ブログ

今回のKCCは一保堂茶舗とのコラボレーションで

おいしいお茶の入れ方講座を企画しました!

京都でお茶と言えば『一保堂』というぐらい、由緒正しき老舗のお店。

いつものお笑いモードKCCもきりっと背筋が伸びる思いです。


一保堂1 一保堂2


さわやか笑顔尾崎さんの講座が始まりました。

日本茶、ウーロン茶、紅茶の違いや日本茶の種類についてなどなど、

日本人でも目からウロコの話を分かりやすく教えて頂きました。

一保堂3 一保堂4


それぞれのお茶の試飲をして、次はみんなでお抹茶体験。

茶筅(ちゃせん)茶杓(ちゃしゃく)を使っておいしいお抹茶を点てていきます。

みなさんふわっと美味しい泡を立てるのに悪戦苦闘(汗)、真剣そのものです。

抹茶が点てられた後は、お茶菓子と一緒に頂きました。うーん結構なお手前です。


一保堂5 一保堂6

普段日本人が毎日飲んでいるお茶ですが、

丹精込めて作り上げられたお茶をゆったりと味わう事で、

何気ない一日がより豊かになる事をあらためて感じた一日でした。

一保堂茶舗の皆さんご協力ありがとうございました。

(by Sachiko)

☆BLOG English☆

This month, we had a special class ‘The brewing technique of Japanese green tea’.          This project was cooperative effort with the splendid tea shop ‘IPPODO’.


This shop has a well-established and honorable origin as the Japanese green tea shop, providing high quality tea, located in the heart of Kyoto.

 Ms. Ozaki, one of the shops staff, began to talk about the tea both in English and in Japanese using some nice picture-panels.

 For example, each type of tea, such as Oolong- tea, Black tea and Green tea,

is produced by a distinct process.

 Moreover there are various varieties of green tea, such as Matcha, Gyokuro, Sencha and Banchas( Hojicha, Genmaicha, Yanagi).

 Each type of tea has its own intrinsic flavor and character.

 It seems even Japanese didn’t know this much about green tea.

 After that, we tasted various kinds of tea and learned how to brew Matcha by ourselves using Chasen(a bamboo whisk) and Chashaku(a bamboo tea scoop ).

  It was really hard work for us to whisk until it became creamy and smooth.

 Finally, we could have the delicious and sensitive green tea with Japanese sweets.

 Wow ! It was so delicious and authentic!!

 Japanese people usually drink green tea in their daily lives.

 This time, we recognized that we could have a rich and relaxing tea-time with the freshly brewed tea.

 We had the very precious experience of savoring delicious tea.

 Thank you very much for the great help of ‘IPPODO’



参加者の方から感想を頂きました。ありがとうございました。


Matcha tea tastes very good.
Now I have more interested in Japanese tea making.
Thank you the wonderful experience.
(Alif
さん / Singapole)


This is good class. I could learn many things not only how to make おまっちゃ but all background 4 some histories of “Nihon cha” too. Thank you so much.
(Wamniwat
さん / Thailand)


A fun experience! I got to know the different types of tea.
(Li Tat
さん / Singapore)


楽しかったです!日本のふんいき大好きです。ありがとうございます。
(パトリックさん / チェコ)


外国人の友達が出来ると日本のことを聞かれることが多いです。日本のことを知ることが出来ました。
(匿名 / 日本)


kccbanner http://kcc.fc2web.com/






AD
いいね!した人  |  コメント(1)  |  リブログ(0)

KCCさんの読者になろう

ブログの更新情報が受け取れて、アクセスが簡単になります

最近の画像つき記事
 もっと見る >>

コメント

[コメントをする]

1 ■無題

まず紅茶、ウーロン茶、日本茶が同じお茶の葉からできていること・・・知らなかったんです。
あたりまえのようだけど、言われてみて納得でした。お茶は、グローバルな飲み物ですね。

それから、抹茶を作るときの手間のかかること。
だから、お茶は大事にいただかなければと思いました。

私は、個人的にはほうじ茶が大好きです。
京都に住み始めた頃に、市役所のあたりで
お茶を焙じるいい香りがしたことが印象に残っています。あれは,もちろん一保堂さんから漂ってきた香りですが、私にとっての京都の香りの思い出です。

コメント投稿

AD

ブログをはじめる

たくさんの芸能人・有名人が
書いているAmebaブログを
無料で簡単にはじめることができます。

公式トップブロガーへ応募

多くの方にご紹介したいブログを
執筆する方を「公式トップブロガー」
として認定しております。

芸能人・有名人ブログを開設

Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
ご希望される著名人の方/事務所様を
随時募集しております。