香港人とは結婚するな!

39歳香港人夫と34歳関西妻と0歳ミックス児の日記 

日々の生活を赤裸々に書いてます


テーマ:
今日、夫が出先でくしゃみをしたカゼ

私と二人っきりだったけど、「Excuse me!」とつぶやく。


そうだ、思い出した。ビックリマーク

香港人はくしゃみをしたら、それが会社でも電車の中でも「Excuse me!」と小声だけどちゃんと言うんだった台風


知り合いの場合、居合わせた人は「bless you!」と言ってあげる。

意味は確か「God bless you」から来てて


① くしゃみをした人に対してお大事に~。気を付けてね。(くしゃみをしている間に魂が肉体から抜け出て病気になるという迷信があり、そうならないように神に祈ることから。)

② 幸運を祈る。神の祝福がありますように。例:感謝の言葉や別れのあいさつとしても用いられる。



他にも同じ意味合いで「Touch wood!」
私はこちらを学生時代に習いましたが、bless u!の方がよく使われるのかな?チューリップオレンジ

くしゃみで「失礼!」なんてわざわざ言ってくれるなんて、マナーが良いじゃないですかチョコ



ところが。。食後の香港人は違います。


食べる事の大好きな香港人。
割り箸お腹いっぱい食べたら、「ゲプーーーッ」「ボゲッDASH!


一緒に食事をしている人が、留学経験や上流の方が多いレストランなら少しは減ると思いますが、ローカルのレストランは、食事が終わったテーブルから恐ろしい音が響きます。

日本人でも離しながら「んんっ」っとゲップを抑える人もいますが、別に気分は害しません・・。


香港ではどんなに美女でも食後のゲップはマナー違反では無いのですべーっだ!



郷に入れば郷に従え!
誰しもマナーが良いに越したことはないですが、日本のマナーや常識を香港で押し付けるのは、別問題だと思うので、ネタとして夫に話すようにしてます禁止
PR
いいね!した人  |  コメント(4)

[PR]気になるキーワード