Today's Words & Phrases

日⇔英実務翻訳者が個人的に気になった言葉やフレーズのメモ帳

翻訳の仕事や英語の勉強を通じて気になった単語やフレーズを
メモしていきます。
最近特許翻訳の仕事が多いので、かなりマニアックな内容になってしまうかも…。
そして、あくまでメモなので、誤字・脱字、スペルミスなど多いです。すみません。
ちなみにこっち では仕事日記や育児日記を書いています。

テーマ:
swirl mark=スワールマーク

研磨や洗車時につく渦巻状の磨き傷のこと
AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

テーマ:
orange peel finish=オレンジピール仕上げ

参考URL:http://ep.jisw.com/01160/post_107.html
AD
いいね!した人  |  コメント(1)  |  リブログ(0)

テーマ:
サーキュラーダイ=circular die

押出成形用のダイ。

いろんな特許文献などによれば、樹脂をサーキュラーダイに通して筒状に成形して、ダイ出口で、成形済みの樹脂をカッターで切断してシート状にするらしい。


今まで、押出成形に関する文の入った特許は何度も訳したことがあるけど、サーキュラーダイと遭遇したのは初めてなような気がする。

今までは不織布関連の文章ばっかり読んできたけど、今回はプラスチックフィルムだからかなあ?
いいね!した人  |  コメント(2)  |  リブログ(0)

AD

ブログをはじめる

たくさんの芸能人・有名人が
書いているAmebaブログを
無料で簡単にはじめることができます。

公式トップブロガーへ応募

多くの方にご紹介したいブログを
執筆する方を「公式トップブロガー」
として認定しております。

芸能人・有名人ブログを開設

Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
ご希望される著名人の方/事務所様を
随時募集しております。