広島県福山市 韓国語教室「K-ROOM」オフィシャルブログ

日本人にとって最も簡単な語学が韓国語です。
尾道市 福山市で韓国語を教えています。
翻訳、通訳などもやっています。
K-POPの歌詞やファンレターなどの訳などもお気軽にお問い合わせください。


テーマ:

福山市 韓国語教室

「K-ROOM」

鄭景太です。

 

 

韓国語のことわざ

今回は第48回ハングル検定試験の準2級の筆記試験に出題されたことわざについて触れていきたいと思います。

 

「불난 집에 부채질하다」 (プlランジベ ブチェジラダ)

今回出題された問題は、

 

火に油を注ぐなよ。君はだまっていなよ。

 

①불에다 물 뿌려라

②병 주고 약 주지 마  

③불난 집에 부채질하지 마

④우물을 파도 한 우물을 파라

 

正解は、③番です。

 

・불난 집에 부채질하다

(プlランジベ ブチェジラダ)

【直訳】火事になった家にうちわで扇ぐ

 

直訳だと上記の通りですが、日本語としては「火に油を注ぐ」になります。

 

 

 

日本語としては火に油を注ぐことでもっと大事にするということわざですが、韓国語としては火がもっと燃え広がるように風を送るということわざです。意味合いとしては同じです。

 

 

 

このことわざの単語を詳しく見てみると。

 

・불나다(プlラダ)

火事になる、火がつく

 

「火事」という漢字語もありますが、普段火事の話をするときはこちらの単語を使うことが多いです。

 

 

「건조하면 불나기 쉬우니까 조심하세요.」

(コンジョハミョン ブlラギスィウニカ ジョシマセヨ)

「乾燥すると火事になりやすいから気を付けてください。」

 

 

・부채(プチェ)

【名】うちわ、扇子

 

韓国語では「うちわ」と「扇子」を区別する単語はありませんので、どちらもこちらの単語を使うと思ってください。

 

 

 

さらに、「うちわ、扇子であおぐ」というのを「부채질하다」と言いますので合わせて覚えるようにしましょう。

 

 

今日も読んでくださってありがとうございます。

 

やじるしぽちっと応援よろしくお願いしますやじるし

(どちらも一回ずつ「ぽちっ」としていただけると励みになりますニコちゃん①

コチラ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へ こちら  コチラ  こちら

 

広島県福山市韓国語教室「K-ROOM」
【住所】広島県福山市南蔵王町4丁目
※詳しい場所はお問い合わせ時にお伝えします。
【無料体験レッスン】
右お申込みフォーム
右無料体験レッスン空き状況
※随時募集しています。
【お問い合わせ】
右Eメール:kyungtae.212@i.softbank.jp
右お電話 :050-3578-1573
※お気軽にお問合わせください。
☆よくあるご質問とお答え左クリック

 

☆福山市、笠岡市、尾道市、尾道市向島町、府中市、井原市などからお越しいただいております。

 

 

インスタもやってます!フォローよろしくお願いします!

矢印矢印矢印

AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

福山市 尾道市 ネイティブ 韓国語講師さんの読者になろう

ブログの更新情報が受け取れて、アクセスが簡単になります

SNSアカウント

AD

ブログをはじめる

たくさんの芸能人・有名人が
書いているAmebaブログを
無料で簡単にはじめることができます。

公式トップブロガーへ応募

多くの方にご紹介したいブログを
執筆する方を「公式トップブロガー」
として認定しております。

芸能人・有名人ブログを開設

Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
ご希望される著名人の方/事務所様を
随時募集しております。