1 | 2 | 3 | 4 | 5 |最初 次ページ >>
2016-07-24 00:12:26

ペットの同行避難 英語集

テーマ:For English Speakers

ペットとの同行避難時に使える簡単な英語集です。

緊急災害時、ペット連れの外国人の方とのコミュニケーションにお役立てください^-^

発音はこのサイト(英語) の検索のスペースに英単語を入力して検索すると聞けます。

聞く時はアメリカかイギリスの国旗をクリックして下さい。


※「/(スラッシュ)」で区切ってある単語はいずれかをお使い下さい


「ペットはいますか?」

Do you have any pets/dog/cat/animals?


「何匹ペットを飼っていますか?」

How many dogs and cats do you have in your household?


「ペットとはぐれましたか?」

Have you lost your pet/dog/cat/animals?


「ペットと一緒に避難してください」

Please evacuate with your animals.


「ペットとはぐれた人は保健所に電話をして下さい」

Please call the animal shelter in your local when you lost your pet.


「電話番号を調べましょうか?」

I can look up their phone number for you.


「ペットを連れている人はここにいてください」

Please stay here with your pet.


「ここはペットを連れて入れません」

You can not bring your pet/dog/cat animal in here.


「この避難所はペットの同行避難が出来ます」

This evacuation center is pet allowed/friendly.


「ペットはここに預けて/置いてください」

Please keep your pet here.


「次のお知らせがあるまでここにいてください」

Please stay here until they make the announcement.


「ペットフード(および他の名詞)は持っていますか?」

Do you have some pet food handy?


「必要なペット物資はありますか?」

Do you need any pet supplies?


「ペットの物資は受け取りましたか?」

Did you get pet supplies already?


「ペットの物資支援は”場所”で(~時に)行われます」

You can receive pet supplies at 場所(at 時間).


「明日はこの避難所に獣医さんが来ます

The vet will be here(および場所、ビルなど) tomorrow (at 時間). 


「最寄の動物病院の電話番号は△△△です」

The nearest vet's phone number is △△△.


「無料でペットの一時預かりを・予防接種を提供してくれます」

They will offer free boarding/vaccinations for companion animals.


「予防接種は受けていますか?」

Is your dog/cat up to date on all vaccinations ?


「予防接種の証明書を持っていますか」

Do you have a vaccinations record?


「預けるには予防接種を受けていないといけません」

Your animal must be current on all vaccinations to be admitted.


「獣医さんの診察が至急必要ですか?」

Do you need PET ER?


「ペットの搬送の助けが必要ですか?」

Do you need someone to help transport your pet?


「ペットホテルを探していますか?」

Are you looking for pet boarding?


「ペットの無料一時預かりはここに電話/メールしてください」

Please email/call them when you need free boarding.


「犬はリードをつけて下さい」

Please leash on your dog.


「猫はキャリーに入れておいてください」

Please keep your cat in a carrier.


「犬のウンチは拾ってください」

Please pick up after your dog.






AD
2011-12-30 23:58:24

Please send a report about Fukushima Animals

テーマ:For English Speakers

※Authority:Momoko-hime's Blog

http://ameblo.jp/momokohime7/entry-11121647182.html


The Canadian (agoracosmopolitan) is very interested in report about the situation of Fukushima animals again.(They already reported about it at their blog on Oct )So we need to present more reports to them for considered reporting again about Fukushima Animals.Please send them a report at least 200words to following email address.

Mr John Stokes. cosmopolita_rc@yahoo.com


More infomation:http://ameblo.jp/momokohime7/entry-11121647182.html

Also Momoko-hime asking us to send an email to Mr Anderson Cooper,too.
AD
いいね!した人  |  リブログ(0)
2011-11-06 22:57:10

Royal Tsunami Dog’s Tube VIDEO

テーマ:For English Speakers

Here is a "Loyal Tsunami Dog in Miyagi-ken"'sYou tube Video that NIPPON SPCA Updated. You can see the Mei-chan("THE STAY TOGETHER DOGS"on Fuji clue TV)around1min.Mei-chan Found and rescued by her owner's own and Mei-chan's sister name Rin-chan(white one is still missing.
http://www.nipponspca.com/


AD
いいね!した人  |  リブログ(0)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |最初 次ページ >>

AD

ブログをはじめる

たくさんの芸能人・有名人が
書いているAmebaブログを
無料で簡単にはじめることができます。

公式トップブロガーへ応募

多くの方にご紹介したいブログを
執筆する方を「公式トップブロガー」
として認定しております。

芸能人・有名人ブログを開設

Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
ご希望される著名人の方/事務所様を
随時募集しております。