• 04 Dec
    • バイリンガル子育てコツ3つ

      私はワーキングマザーで外国の日本で3人を育てています。バイリンガルに育つのは悩みます。I run my own business and am raising three kids outside of my native country.l I have a lot of struggles making sure my kids are bilingual. 私の子供は日本生まれ日本育ち。息子たちを近所の幼稚園に入れています。At Ueno zoo 家の中は英語の環境にしているのですが、それ以外はアメリカのおばあちゃんとのスカイプ以外、全て日本語になります。 今の所、日本語も英語もネイティブとして話せます。これからはどうなるか。。。親として頑張ってやらなくちゃと思う。 ではレッスン 日本人が家で英語の環境を作りたいなら次の3つの注意点に心がけること 注意⑴:英語で話しかけたら英語で答えさせることYour kids must answer in English when spoken to in English子供に英語で話しかけたら、日本語で返事が来たら、その返事をすぐに英語に直してあげてね。(できる程度)英語で話しかけたのに日本語の答え、という習慣になったらちゃんぽんになる。 Watching the polar bears❤️ 注意⑵英語と日本語のmixは絶対に許すのはダメ!うちの子供が日本の幼稚園の帰りにときどき英語と日本語をミックスしたがる例:息子:Mommy, I had 体操today. それに関して、すぐに正しい英語で繰り返しで答える私(母):Oh, you had P.E.? How was P.E.? Do you like your P.E. teacher? What games did you play in P.E.?体操だったの?体操どうたった?体操の先生好きですか?体操でどんな遊びをしましたか? Mommy, 届かない!と言ったらOh, you can't reach it? Let me help you reach itと答える。 注意⑶:家では完全に英語のテレビにしてください (youtube番組もお勧めします)Only watch English TV programs at home.極端に聞こえるけど、ここまでしないと、インタナショナルスクールに通ってない限り、バイリンガルになりにくいです。だから、このようなことをしないとダメかも。ディスニーなどの映画は元の英語で流したりするのもお勧め。そのうちにキーワードが自然に出たくるよ。 英語と日本語をミックスしてる番組にご注意:英語と日本語同時に出てくる番組、私はあまりお勧めできないかも(例外はあるかもだけど基本的にNGと思ってる)。子供が英語を学ぶ時は日本語から英語じゃなくて、英語から英語。Does that make sense? 意味わかる?説明します。→そのまま吸収をするのがネイティブらしい学び方です。日本語から英語というのは大人向けの学び方で子供は右脳が働いてるので、ミックスはあまりお勧めしない。試験勉強してない限りは英語の勉強の時は日本語を入れないほうがいいと思います。 私は家で一切日本語の番組を見せてないです。完全に英語のcartoonになってる。気づいたら私から教えてない表現が身につく。 We watch Cartoon Network in English everyday  英語の番組を赤ちゃんの時からずっと見てたら英語学校に通わずに発音完璧な近所の男の子の話。 近所の日本人の家族も同じくテレビ番組を100%英語にしたら、その息子の英語の発音は完璧でした!I was so surprised when I heard him speak. I thought he went to International school! OMG!一切英会話学校に通わせたないのにperfect English pronunciation (文法はどうしてもちょっとミスはあったけど)。アメリカ大使館のサマーキャンプでは日本人のクラスとネイティブのクラスがあります。例の近所の男の子は夏休みにアメリカの大使館のキャンプに入れたら、クラス分けにしたら、日本人のクラスじゃなくて、ネイティブのクラスと一緒になったという話を聞きました!テレビの力ってすごい!是非とも1年間挑戦してください。効果が3ヶ月からわかると思います。You'll see a big difference in as little as three months. Maybe sooner! 今日はここまでですが、明日また来てください。明日のテーマは:ネイティブでない日本人親が子供に英語で話しかけたら、発音はどうなる?家で日本人英語で子供に話しかけるべきでしょうか?という質問に具体的に答えます。 Well, that's all for today!子供に英語を学んで欲しい友達が言ったら、是非ともレッスンの転送してね。オリンピックが近づく、英語のサポートと応援をしています! Good luck everyone!      

      NEW!

      96
      2
      3
      テーマ:
  • 03 Dec
    • たまには華やかな英語を使ってみましょう

      Why, hello there!今夜は華やかなガラーパーティにに来ています。Good evening darling! ACCJって知っていますか?日本とアメリカのビジネス関係がより親しく、スムーズになる葬式です。年一回の企業のリーダーが集まって、ガラーパーティで晩餐会❤️本当に嬉しくてMCを努めます. The theme of tonight's gala party is "Black and White."アメリカの歴史に残る1966年、ニューヨークのプラザホテルで行われたblack and white ballの再現パーティです。なので本日のヘアスタイルはオードリーヘップバーン風にbeehiveです! アメリカ人はさりげなくより、ちょっと目立つ、華やかさが好きという人が多いね。ではレッスン華やか英語ここで紹介するのは 普通の言い方→華やか、上品な言い方の比較です。ちょっと素敵な場で華やかな英語を使ってはいかがですか?  パーティparty→bash, jubilee 話すtalk→converse,  have a conversation 食べるeat→have a bite (to eat) 美しいbeautiful→stunning, breathtaking With Kong 格好いい、いいねcool→incredible これ好きI like this→This is divine! 美味しいDelicious→simply amazing The famous Kamisama Kong and Timothy 面白いinteresting→enticing ファッション性が高いfashionable→en vogue 人気popular→the talk of the town, , all the rage 緊張してるnervous→on pins and needlesI'm nervous→I'm on pins and needles. 帰りますI'm leaving,  I'll head out→I must get going. I hate to say goodbye. 挨拶Hi, hello→why hello there, good evening darlingWell, that's all for tonight. I must get going. I really do hate to say goodbye.

      129
      8
      1
      テーマ:
    • やりすぎ?英語

      弟の犬のリンゴくん。捨て犬だった。My bro's pound puppy, Ringo バーベリーってやり過ぎ?lol He's adorable, huh!! 夜中更新が続く12月になって忙しくなるね忙しいのはしょうがないけどやり過ぎに注意しなくちゃね 夕飯を作ったら、こんなことが起こった!仕事も家事でも忙しい ではレッスンやり過ぎ英語 Burnt outやりすぎたせいで何もできなくなる状態、パンクしそうI'm burnt out after a long week今週が大変でパンクしそう Over-do things色々とやりすぎるDon't over-do things やりすぎないで無理しないでステーキの焼きすぎは→over-done steak Go too farやり過ぎThis time you went too far!今回やりすぎたよ Go overboard やり過ぎ過去形ならgoがwentになるShe went overboard buying a 1,000 dollar dress for the party.彼女はパーティのため1千ドルのドレスを買うなんてやりすぎたね (I) Hit my limit もう、限界! I hope you don't over-do things and get burnt out.やりすぎてパンクしないようにねMy son and Buster  Good night!!!!!

      150
      4
      テーマ:
  • 02 Dec
    • 英語のモチベーションアップ3つ

      It's December! Can you believe it? Time flies.昨日も夜中にレッスンアップしたけど、今夜もそう。Misato, me, Tanya, Miyuki at Khumbila in Ebisu 12月になると本当にいろんなことが重なってくる気がする。忙しくなって、英語の勉強をする暇がないとか、疲れてるから今日英語の勉強をサボるなど、と感じる方もいる。 ここで英語のモチベーションアップのレッスンをしたいと思います。ADVICE TO MOTIVATE YOU TO STUDY ENGLISH 今夜は3つのシーン訳で英語のモチベーションの一言アドバイスをかくね。 ①Not fun面白くないからちょっとサボろうかなと思った時のアドバイス ②I'm tired疲れてるから明日にしようと思った時の二言アドバイス ③I'm not improving成績が上がらないからやめようかな。。。のアドバイス では、上の3つのシーン、それぞれのモチベションアップの一言my adviceを伝えるね ①Not fun面白くないからちょっとサボろうかなと思った時にMy advice→Make it fun!勉強のマテリアルを変えてみて。 例  FASHION英語でファッションが好きだったら、海外のファッション誌を買って、その中に出てくる単語をピックアップして、単語を増やしていく!それをやっていくうちに大好きな今季節のファッション情報、写真もわかってくる。一石二鳥。楽しいね。気が付いたら、勉強になったって一番理想的な形ですよね。 例 CELEBRITY GOSSIP英語でセレブのgossipを読むのが面白いと思ったら、そっち系の英語の記事を読む(インターネットなどで)。英語の意味を調べながらあたらしいセレブ情報がわかってくる。楽しいね。USmagazine is pretty popular USmagazine  例  F1英語でF1が好きだったら英語のF1番組をネットで見たり、情報誌を英語で読んだり。。。自分の興味のある分野から改めて勉強をし始める。そればかりだときちんとした勉強にならないので、例えば勉強の前半はきちんとしたテキストから勉強をして、後半は好きな勉強:例お好みの分野の雑誌や英語のネット検索チャレンジなどをしたりするのはどう?  ②I'm tired疲れてるから明日にしようと思った時に5分だけ勉強をすると自分に言う。5分経ったら、気分が変わってもっとしたくなるかも。あるいは→英語テレビ番組、英語のテロップ付きでみる。英語の聞き取りがよくなる、読む速さもよくなる。テレビドラマで使ってる英語って大体一番今時だから、自然な英語の言い回しがわかるようになる。 ③I'm not improving成績が上がらないからやめようかな。。。目標設定を行ってください。YOU NEED A GOAL!例 I'm going to use English on my overseas travel! 海外旅行で英語を使う!例 I will take the TOEIC test TOEICを受けるなどスポーツと同じく、スキルアップのために目標必要(マラソン大会に出る、何キロ痩せるなど) 英語力アップにつながる具体的な目標設定をすることによって、上達していく。 I had a girls dinner tonight.今夜女子会をしました。 It really motivated me to try to improve myself! もっとがんばるパワーが付いた。I hope you can be motivated to improve your English.みんなも英語の勉強のモチベーションを持って欲しいね。 It will really give you confidence.そうすれば自分に自信が出てくる。 Well, that's all today!  

      159
      1
      テーマ:
  • 01 Dec
    • 動物たとえ英語イディオム

      気づいたら夜中作業になってしまいました。やはり、仕事と子育てのバランスは大変です。 私のブログを定期的に読んでる方はご存知ですがI love animals! 小さい時の夢は動物園を持つことでした。lol.今家はそれに近い状態です、犬も猫も亀もイモリも妊娠しているうさぎも。。。などなど飼ってます。お世話をするのが好きですし、子供にも動物と仲良しができたら人間としていい方向で成長していけるかなと思っています。 そんな気持ちで簡単レッスン 動物たとえ英語イディオム snakeねんど遊びをして、息子が蛇を作って、He's a snakeと言ってました。ねんど遊びの時なら直訳の「彼は蛇です」と意味しますが、普段ですと「He's a snake」は「彼に要注意、かれはずるい」という意味になります。「彼に要注意」なんとなくsnakeっぽいニュアンスでわかるでしょう。 panda eyesまたはracoon eyesパンダの目、タヌキの目2つの意味をします。A.女性の大泣きのマスカラの後のこと写真はgladrags&glamourから あるいはB.目がむくんでること bear hug大きいハグ子供によくいうのは→Give me a bear hug!大きいハグちょうだい! snailかたつむりHe's a snailかれはかたつむり→かれの動きが遅い!Don't be a snail. 早くして snail mail 手紙を郵便で出す(eメールや文字メールに比べ届くのが遅いから)→韻を踏んだ決まり文句I sent it by snail mail.郵便で出した(これが言えたらすごーくネイティブに聞こえる) fox キツネ最近あまり聞かないが40代以上の方はまだ使うでしょう。美人日本語の「ズル賢い」の意味より「美人」と意味しますShe's a fox!若い人、使わないでね。 leech 虫のヒル、吸血鬼(一級以上覚える単語だそうですが、普通に使うのでみんな覚えてね)人のお金などを利用する人She's a leech彼女は人のお金ばかりに頼る人、自分を利用する、人のお金を吸っていくひと leecherStop leeching off me!私のお金(コネなど)を勝手に使うな unicornめったにない女性、憧れで夢だけに出てくる女性She's my unicorn!やっと完璧な女性を捕まった! pigまたはhog食べ過ぎDon't be a pig きれいに食べてよ、そんな食べ過ぎしないでよ eat like a bird少食 eat like a horse大食 scaredy cat怖がりや、借りてきた猫 これ以上ありますが、今夜はここまでにします。 Good night. I I'm a NIGHT OWL tonight! おやすみ。今夜私は夜遅く起きてる人だよ。

      148
      9
      1
      テーマ:
  • 29 Nov
    • 元気を出して!

      風邪が流行ってる時期ですね!みんな、早く元気になってほしいね。 my brother, me, Mom, sister そんな気持ちでレッスン 元気を出して!英語 普通に→Cheer upと言います。それ以外の言い方を紹介していきますね。 Keep your chin up元気を出して、負けないで(直訳→顎を上向きのままにして) 娘が友達と喧嘩した時に→Don't let it get to youとアドバイスした。気にしない方がいいよ Don't let it get you down元気を出して、そんなせいでダウンにならないで Keep on the uppity up前向きに行こうね Think positively積極的に考えましょう寝不足の時にThink positively! At least there is VENTI coffee! I hope it doesn't get the best of youこれに負けないように Rest well todayゆっくりして風邪予防です。I wear a mask partly to help prevent me from getting sick. いろいろな言い方はありますが、遅い時間となりましたので今日はここまで。 Good night!

      181
      2
      4
      テーマ:
  • 28 Nov
    • 妊娠中の海外超有名セレブ4名

      PINKのインスタグラムをフォローしてるけど、この間発表があって、いま妊娠中❤️I follow PINK on Instagram. She announced that she is expecting!今日はPINKを始め、今現在このハリウッドのセレブ4名は妊娠中です。今回、日本語と英語で書きます。最新のゴシップニューズを読みながら、英和の言葉の比較もしてね。私の日本語には誤りがちょこちょこと出るけど、ニュアンスがわかると嬉しいです。 ①PINKFrom PINK Instagram 37歳のPINKは二人目を予定しています。予定日は発表されてないけど今は2期に入ってるらしい。5歳の娘のWILLOWは本当にかわいい子。37 year old PINK is expecting her second child. The due date has not been announced but she's apparently in her second trimester. Her 5 year daughter Willow is a cutie. ②MICK JAGGER ミックジャガー(72歳)Mick Jaggerのツィッターから あのThe Rolling Stonesのミックジャガーですよ!8番目の子供となります。WOW! この72歳73歳?のロックレジェンドはバレリーナの彼女のメラニーと子供を作りました。彼女の初めての赤ちゃんとの発表がありました。Mick Jagger has a lot of energy for a 73 year old! He is expecting his 8th child, with his ballerina girlfriend Melanie. They choose to live separately and Mick Jagger is rumored to have bought her a 5 million dollar apartment. From Daily Mail Online UK しかし。。。このロックスターは73歳でまだまだ元気いっぱい!But... at 73... this rock star still has it!(ミックジャガーと別暮らしをし続けるらしい)英語のことわざに"A rolling stone gathers no moss"(転がる石に苔むさず)は彼の場合実際にあってるね。本当の意味でね.As the saying goes, a Rolling Stone gathers no moss!Literally.Go Mick Jagger! ミックジャガーすごい! ③TORI SPELLINGFrom Tori Spelling Twitterオリジナルのビバリーヒルズのメインキャストに入っていた名監督AARON SPELLINGの娘はいま5人目妊娠中!いいお母さんに見えるね。羨ましい!大きい家族は楽しいものです。ところで、私は兄弟5人います(私を含めると6人兄弟)From the original main cast of Beverly Hills 90210, Tory Spelling, daughter of renowned producer, Aaron Spelling, is expecting her 5th child! She looks like she is a great mother! And I'm jealous! By the way, I have 5 siblings (6 including me) and big families are so much fun.  ④NATALIE PORTMAN...From People.com本当に綺麗で輝く妊婦さんですね!PINKと同じく5歳の娘がいます。What a beautiful and radiant expecting mother! Like PINK, she also has a 5 year old.ちなみに妊娠の直訳はpregnantですがexpectingの方が上品ですよ。 ちなみに、上の方々とグレードが全然違うけど、過去の私の妊娠中の臨月写真(息子)→By the way, this is totally on a different scale, but here are photos of me the month I was expecting my son. 珍しく、ゴシップのレッスンでした。Have a great day! Janica   

      217
      2
      テーマ:
  • 27 Nov
    • maybeかわりに

      ネイティブに聞こえるためにシーンにぴったりな表現を使うのが大事。maybeはちょっと軽い感じがするので、もう少しネイティブっぽくいきましょう。 MAYBE代わりに It's up in the airなんとも言えない、結果がわからない Will they get married?彼らは結婚しますか?It's up in the air.なんとも言えないな。。。  It's iffyどうだろう。。。 Will our team win?私たちのチームが勝つかな?It's iffy.どうだろう 娘が→Will someone walk on my drawing?私の砂の絵を踏む人はいるかな?It's iffy...どうだろう。。。と言いました。 It's hit or miss当たり外れがある レストランの注文シーンAny ideas on what to order here?ここで何を頼むか決まった?It's hit or miss at this restaurant...いや、ここでは当たり外れだね。 It's 50/5050/50だね I wonder if he will get fired...彼はクビになるかしら。。。It's 50/50.50/50だね I give it a 30% chance確率は30% Do you think she'll agree?彼女は賛成してくれるかな。I give it an 80% chance.確率は80%だね。(パーセントを使うのは一般的ですよ、パーセントを決めてご自由に)   今回のレッスンはシンプルな単語を使いましたが非常に自然な言い回しとなります。 Good night!A picture of Buster, our dog. But, I give it a 100% of it getting walked on    

      218
      1
      1
      テーマ:
  • 26 Nov
    • 完了、完走、終わりは「フィニッシュ」じゃない

      今朝ピンクリボンのチャリティマラソン「Run for the Cure」に出ました。1600名を超えるエントリー数。無事に完走しましたグループで①をとりました自慢 lol友人のソネス(英語のキティーちゃんの声優)とダブルボランティアMCも勤めました盛りだくさんの朝でした  そんな気持ちでレッスン 「完了、完走、終わり」​の英語 日本語でも終わった時に「完了、完走、終わり」などいいますね。英語も同じくいろんな言い方があります。いろんな言い方を覚えることによって英語がナチュラルに聞こえます❤️ とにかく終わりにしたい(嫌のことを終わらせる、例えば部屋の片付けなど)(I want to) Get it done and over with I want to get the room cleaning done and over with.部屋の掃除をとにかくささっと終わらせたい 普通に「I'm done」→終わった、というけどAllを入れることによってよりネイティヴに聞こえるI'm all done!又はI'm all finishedが自然ですね終わったよチャリティで1000万円以上の寄付#runforthecure2016 細かいけどI finishedよりI'm finished又はシンプルに「I'm 」抜きの→「Finished」がより自然 完走した時、目的果たした時に→「I made it!」が自然完走した!山のぼりをしてピークについた時にI made it to the top!With my mom at Delicate Arch (ユタ州) 「Complete」「完成」を使うけどちょっとカチカチ、テキストっぽい場合があるビジネスで使ってね普段の会話にあまり使わない気がしますI've completed the assigned task頼まれた仕事を完成しました AllとUpの間に「finished」を入れて→(You) All finished up?終わったかな?シンプルですが非常にネイティヴらしい表現叔母が今乳がんです。彼女の応援でした。I ran for my Aunt Lynette who is fighting breast cancer. いつ終わるの?When will you finish?よりHow long 'til you finish?が少し柔らかくて自然ですね 気持ちが終わったSo Over→完全に終わった、気持ちが乗り越えた例→I'm so over him 彼のことはもうなんとも思ってないI'm so over PPAPPPAP聞き飽きてる気持ち完全に終了 子供の「ご馳走ちゃま」→All done!となります Well, that's all for today. I'm all finished up :-) 難しい単語を覚えるよりこんな感じで微妙なニュアンス違いを覚えることによってよりネイティヴな英語となります。  ママ友のChikakoと一緒にラーニングをしました!近所でも時々ジョギングをしています。Sometimes we jog together around the neighborhood.子供たちの応援があって頑張りました!I love how our kids cheered us on! It made us really give it our all. みんなは最近無事に終了したことはありますか?それについて英語でコメントを残してね❤️Have you finished up something lately?Like an English book? A test? A job? An important task? An interview? How about making a delicious meal? Let me know by commenting in English below. I always love reading your comments.     

      144
      10
      2
      テーマ:
  • 25 Nov
    • 疲れた、英語3つ I'm tiredだけじゃない

      今夜チャリティガラのライブオークションを担当させていただきました。 落札を得るためにチャリティのため本当に頑張りました。 精一杯頑張りました。今充電切れです。今夜は簡単レッスンね 疲れた、英語3つI'm tiredだけじゃない I'm exhausted 非常に疲れた I'm pooped ぐったりです I'm out of batteries エネルギーない、充電切れです That's all for today! Have a great night 

      184
      2
      2
      テーマ:
  • 24 Nov
    • 日本に住んで、感謝! TOP 10

      オリンピックが近づく。日本に来る外国人の観光客はこんなところに感激しています。 今日は昨日に引き付き、感謝感謝テーマのレッスンです。なぜならば。。。Today is Thanksgiving!です! 今日(11月の第4週目の木曜日)は正式なアメリカのThanksgiving感謝祭です。Honestly speaking, I'm actually feeling a bit homesick...母国のアメリカの家族に会いたい気持ちで、正直言って、ちょっとホームシックです。 In Utah州 However....感謝をする日なので積極的な気持ちに切り替えて、恵まれていることをフォーカスします。By the way, what are you thankful for? For example. 毎日きちんとした食事ができること、安全な日本に住んでいること。。。健康であること。。。子供が元気良く育てられていること。。。最高に良い読者と一緒に勉強ができること❤️ I love my blog readers! You're the best! やはり、考えてみると、みんなもそうですが、つらいことはある。だけど、そればかり思うと不幸になるだけです。感謝できることがたくさんある。みんなもちょっと寂しい気持ちになった時に、こんな感じで「恵まれていることをリストアップして」気持ちを切り替えてハッピーな気持ちになれたら嬉しいです。List up your blessings! 前振りが長くなってしまったところで、さっそくレッスンね。 日本に住んで、感謝! TOP 10役立つ英語の表現と英訳をハイライトしました 1. Safety 安全性日本は世界で一番安全な国という評判があります。Japan has a reputation for being the safest country in the world. 母国のアメリカも比較的に安全ですが、銃を持ってる方が非常に多くて、それは正直言うと怖い。テロー事件よりも銃事件、銃実験の方があっと的に多いです。アメリカも世界基準では安全と言われる国ですが、例えばシリアに住んいる方はいま本当に大変です。安全な国に住んでいることを本当に感謝しなくちゃ。We really need to be thankful that we live in a safe country.安全な日本で子育てができるのは本当に感謝I am so thankful that I can raise my children in safe Japan 2. Not a lot of litter ポイ捨てが少ないEven though there are not a lot of public trash cans, Japan hardly has any litter.日本では公ゴミ箱の数がすごく少ないのポイ捨てが少ない。アメリカの都会ではゴミ箱が角ごとにあるのにポイ捨てが非常に多い。自分のゴミを持って帰る人はほぼいない気がする。その場にゴミ箱がない限り、ポイ捨てする人が多いです。本当にlazyで恥ずかしいことです。もちろんアメリカ人の全員はポイ捨てしませんよ、でも比較的にポイ捨てする日本人の数が少ないと思います。ちなみにポイ捨てする人は「litter bug」と言います。発音→「リダーバーg」 3. Delicious foodThe food in Japan is world class! It's top notch!日本の食事が非常に美味しい。世界一!どんな国にも負けないです。それに外国人仲間がよくいうのは、まずいレストランは本当に少ない。My foreign friends all say that there aren't too many bad restaurants in Japan. 知らないところに気楽に入っても、完全失敗は少ない。90%は普通に美味しい。アメリカだったら、知らないところに入ると、美味しいかどうかは50/50です。It's hit or miss in the States. 4. Lunch sets are cheap ランチセットがお買い得。アメリカではランチセットがあまりなくて、普段のメニュー金額と一緒のレストランが多いです。日本のランチセットには数などがついて、種類豊かで、1000円で本当に美味しく食べられます。アメリカだったら1000円だったら、ファーストフードになると思います。きちんとしたレストランでは無理気がする。In the States, you cannot eat at a decent restaurant for just a thousand yen, even for lunch. 5. Convenient transportation 交通便利This goes without saying.これは言わなくてもみんながわかることですね。交通便利! 6. Low unemployment rate失業者の数が低い 7. Good treatment of the elderly シルバーのことを大事にしている最近感動しているのは、子供が学校に通うときにシルバーの方がきちんと横断歩道で案内をする。日本は子供からシルバー年齢の民族のことを本当に大事にしています。年金が上がりつつで大変は正直な気持ちですが、これは日本の将来のためであって、大事なシルバーの応援ですね。This is to protect the aging society, so it is important. 8. Smooth roads道路の多くには凸凹が少ない。スムーズです。Roads in Japan don't have so many potholes and bumps. アメリカでは凸凹が入ってる道の方があっと的に多いです。こんなところでは日本は税金をうまく使ってるね。と外国人の多く思います。 9. Peaceful, honest and considerate people 平和好き、正直、思いやりの民族日本人はこんなところでは有名です。Japanese people are well known to be peaceful, honest and considerate. 10. Excellent customer service 接客が素晴らしいです日本の接客、おもてなしさが世界一だと思います。これからオリンピックがくると観光客はどんどんと日本の接客に感動するでしょう。アメリカではお店などでは定員さんはお客様を無視して、定員同士で喋ったりすることが多い。チップをもらってない限り真面目に接客しない方が多い(でも基本的にフレンドリー)。日本はチップがなくても、どんな仕事であっても、プライドを持ってきちんとした仕事をする。自然からお客様を大事にする民族です。You should be so proud of this! It's wonderful. Well, that's all for today. I hope that you can be thankful on this THANKSgiving day.みんなは感謝祭に感謝の気持ちでいられるように。 See you tomorrow!

      366
      8
      5
      テーマ:
  • 23 Nov
    • Thank you だけじゃない、感謝を表す英語

      明日はアメリカのThanksgiving「感謝祭」です。 家族によりますが、Thanksgiving宴会の時に自分が何に感謝してるかをいう習慣があります。I'm thankful for my family, 家族に感謝です。I'm thankful for this feast この素晴らしいご馳走に感謝です。など七面鳥turkey (アメリカでは肉の白身が一番のご馳走、もも肉じゃなくて) 本当の感謝祭は明日ですが祭日のため、私の家族は今日お祝いをしました。ちなみに、知ってましたか?アメリカで飛行機が一番混む時期はクリスマス寺家じゃなくて、感謝祭の時です。 ではレッスン今回の表現はお手紙やスピーチ役立ちます。きちんとした英語なのでカジュアルな時にはあまり言わないです。 Thank you 代わりにより気持ちが込めてる敬語英語の言い方を紹介しますね。私の日本語訳はイマイチですが、英語はとてもネイティブです❤️ 感謝を表す英語 I'm thankful for......に感謝です例:I'm thankful for my family家族に感謝です I'd like to express my sincere gratitude.お礼を申し上げます。 My heart is filled with gratitude.感謝の気持ちでいっぱいです。 I really appreciate......本当にありがとう、本当に助かった例:I really appreciate what you've done for me.いろいろとお世話になりました。 I'm grateful......に感謝例:I'm grateful for your kind words.優しい言葉に感謝です。 I cannot express how grateful I am for......言葉で表せないほど感謝です。例:I cannot express how grateful I am for your help.助けっていただき、言葉で表せないほど感謝です。 Well, that's all for today!今日はアメリカの仲間と感謝祭の食事会をしました。ポットラックスタイルでした(みんなは手作り料理一品を持っていく)私はデザート担当でした。もちろんパイでした!感謝祭の伝統的なデザートは必ずパイです。I made pineapple pie and peach pie :-)  By the way, look at this Thanksgiving Feast!ところで、感謝祭のご馳走をごらんください❤️  I'm grateful that you study with me! Keep it up.

      270
      6
      4
      テーマ:
  • 22 Nov
    • お大事に!英語

      寒くなってきました。風邪が流行る季節となりましたね。「お大事に!」という時がどんどんと多くなりますね。普通にTake careと言いますが、それだけじゃ気持ちが十分に伝わらないことがあります。追加表現を入れると効果的です。 「お大事に!」英語 Take care of yourself.お大事に。of yourselfをつけることによってさらにネイティブっぽく聞こえます。 There are a lot of bugs going around. Take care.いろんな風邪が流行ってるのでおだじに。風邪ではないです。風邪予防のために毎晩マスクをしています。I wear a mask to prevent myself from catching cold. Take care of yourself. I'm thinking about you. 頑張ってね。お大事に。直訳→あなたのことをおもってる Try not to get down. Take care of yourself.落ち込まないでね、お大事にしてください。 Don't be so hard on yourself. Take care.おて柔らかにして、あなたはそんなに自分を責めなくてもいいですよ This week is supposed to get pretty cold. Take care.今週冷えて来る見込み、お大事に Take care of yourself and stay warm! 暖かくして、お大事にしてね Well, that's it. It IS getting pretty cold outside. So, take care!And enjoy your holidy tomorrow.

      190
      4
      4
      テーマ:
  • 21 Nov
    • アメリカ人はなぜ自慢をするのでしょうか、4つの理由

      With Guy 日本に来て謙遜という習慣を初めて知った。母国のアメリカでは謙遜はそんなになくて、自慢をする人が多い。例えば日本語少ししか喋れないのに胸を張って「I speak Japanese fluently!」反対に日本人の多くは英語がある程度喋れるのに「I don't speak English」と言い切る。私は日本派です。謙遜は美徳だと思うようになりました。でも、親バカですから、子供やペットの自慢はします❤️ アメリカと日本の「自慢 」「bragging」の考え方が違います。アメリカでは事実だったら、言い方が見下してる感さえなければ「自慢」ととられません。例えば、本当にピアノがうまいなら、その通りにいうのは「自慢」としてとられないはずです。事実ですから。Yeah, I'm pretty good at piano. I've played it my entire life. そうね、ピアノは得意です。ずっと弾いてきたからです。でも例えばトランプ大統領みたいにI am number one, I am so awesome, I am the greatest, I don't like them, she's fat...みたいに大げさで自分が一番、人を見下してる感がして、いつも自分のことばかり話すという「自己中心」なのはよくない。アメリカ人はなぜ自慢をするのでしょう?4つの理由を考えました。もちろん、これは私の個人意見であって自分の経験範囲です。もちろん例外はありますよ。①仕事の成功のため②信頼関係を深めるため③恋愛関係のため④プライドが高いため 詳しく書きます①仕事の成功のため自分のアピールをすると仕事の成功につながります。なぜならば、自分に自信があると見せることができます。自信のある人はアメリカでは仕事の成功をする。謙遜してしまうと、できない人と思われる時があります。ご注意。→大げさは言わなくてもいいよ。事実を伝えるのは大丈夫ですよ。英語が喋れるのであれば、「I speak a little English」ではなくて事実をいう「I've studied English for 15 years. Japanese is my native language, but I am confident in my English skills.」英語の勉強は15年してきました。母国語は日本語ですが、英語の能力に自信があります。」 I won second place in a half-marathon! 自慢❤️ ②信頼関係を深めるためとくに、家族の自慢をすると家族を大事にしている人!と思われ、信頼感が高めます。家族を大事にする人は真面目で、きっと会社の浮気をしないでしょう。と無意識的に判断をします。 ③恋愛関係のためさっきの話に戻りますが、自己アピールをするとconfident person自信のある人に見える。アメリカでは自信のある人はお金持ち、格好良さよりNumber 1のチャームポイントですよ❤️(特に男性の場合)。なので、アメリカの彼女をゲットしたいなら、まずは自信よく自己アピールをしてくださいね。注意→自己中心と自己アピールは違います。自分のことばかり話して、相手に興味を持たない人は最悪ですので、相手の話をよく聞いて、自分のアピールをするけど相手をたててください。アメリカでは相手を褒めるのは文化です。挨拶の一つですよ。夫とチョコ食べてる❤️ ④プライドが高いからアメリカ人の多くはプライドが高いです。なぜならばすごーく褒められた育てられている人が多いのと愛国心が強い。これは文化の影響だと思います。プライドの高い人は、自分のことを見下さない。だから自慢をしてしまうときがある。Well, that's just my opinion and I am sure there are many other reasons too!自己アピールは素敵なこと。大げさに言わないで、自分の褒めどころをいうのが一般です。でもいう前に必ず相手を褒めて、相手の話を聞いてください。それで、自分の番となったら、普通のアピールをしてね。 最後に自慢話し相手の会話例です。A. What's new with you? 最近どう?B. It's been a whirlwind! 最近いろんなことがおきてる!忙しい!I just graduated university. 大学を卒業したばかりで。Somehow I made it to the top of my class. なんとかクラスではトップの成績で卒業が出来ました。→(なんとかsomehowを入れると自慢自慢に聞こえない) My mom's elated! 母がめっちゃ喜んでる。Now, I'm looking for a job in IT. いまIT関係の仕事を探してる。What about you?あなたはどうですか(最近どう?) A.(相手を褒めてからスタート)That's excellent! それは素晴らしいことですね!Congratulations. おめでとう!You have such a good head on your shoulders. あなたは本当にしっかりとしてるね。Well, my family life is jam-packed as usual. 私は家族で相変わらず忙しい。My son got accepted into a pretty famous kindergarten. 息子は有名な幼稚園にうかった。(famousの前にprettyを入れるとソフトに聞こえます)It was a lot of work, but we are super excited. 大変だったけど、本当に嬉しいです。 B. Good for you! いいね、おめでとう!You are such a good mom.あなたは本当にいいお母さんですね。 共通点→自分がお金持ちというのは事実であっても、お金自慢は悪い自慢にとられるので、アメリカは日本と一緒です。言わないほうがいいです 英語を勉強するときに言葉だけじゃなくて是非ともこのようにさりげない文化の勉強もお勧めしますWell, that's all for today! Have a wonderful night!

      234
      1
      6
      テーマ:
  • 20 Nov
    • 「時々」は「sometimes」だけじゃない

      昨日は犬のヘアカットでペットショップに行きました。ペットショップには時々いきます。I go to pet stores every once and a while.動物大好きです❤️ I'm an animal lover! 時々英語 時々はsometimesだけではありません。これらの言い方もよく使われてる上、非常にネイティブ感がします。 Every once in a whileたまにWe go to the dog park every once in a while.たまにドッグランにいきます。 時々の反対に→ hardly ever滅多に〜なkWe hardly ever see a horse in the city!都会に滅多に馬を見ない。 Every now and thenときには、時々Only every now and then I phone home.実家に時々しか電話する。This bird is a chatterbox! この鳥はおしゃべり! Off and on上手く言ったり、行かなかったりOur relationship is off and on. Bits and pieces部分部分I only remember bits and pieces of the conversation.会話の部分部分しか覚えてない。At ZOO  Here and there あっちこっちI'm running around here and there.あっちこっち走り回ってる。 Have a nice evening!ちなみに今日は犬友を作りました❤️ MilkyちゃんSuper cute!! She's a Doodle breed, like Buster We have a dog, a cat, rabbits, a turtle... and more!動物好き、ペットを飼ってるなら是非とも→ペット英語のレッスン2つを見てね ①ペット英語レッスン ②英語の最高な話し相手はペット❤️ I hope you can speak English with your pet every once and a while :-)

      174
      3
      1
      テーマ:
    • skype lesson延長の知らせ

      Skype Lesson結果の延長のお知らせ 先月のスカイプレッスン5名プレゼントの発表結果は大変遅くなって本当にすみません。応募者が予想より多くて(嬉しいことです)、全部読みきってない状態ですのでおそらく今月中発表します。 I am sorry to be late. I sincerely apologize. Please wait just a little bit longer. And thank you for understanding. I'm really happy to have so many people who applied. I didn't predict so many people would enter. It made me so happy! I just want to take time to really read everything properly.  Thank you always wonderful students  今日のレッスンは17:00になります。

      45
      テーマ:
  • 19 Nov
    • ピコ太郎英語を正しく発音します

      ピコ太郎がいう基本フレーズI have a 〜は本当によく使うよ。今回はピコ太郎英語テーマで二つをレッスンします。①I have a〜を使ったステップアップした表現3つ②ピコ太郎の英語を正しく発音します(約1分ビデオで) Let's go! ①ピコ太郎英語のステップアップ英語3つこんな感じで「I have a〜」に次の言葉を付け加えてよりネイティブらしくどうぞ①自分のタイプの男性・女性について自然に語るI have a thing for〜〜のような人がタイプ例:I have a thing for older men.年上(の男性)が好き。I have a thing for Americans.アメリカ人がタイプ。I have a thing for bad boys.遊び人男性がタイプ。I have a thing for chubby ladies.ぽっちゃりとした女性が好き。など。 ②それについて反対です!カジュアルに→I have a problem with〜I have a problem with your attitude.あなたの態度はとんでもないです。(あなたの態度に反対です)知的に(ビジネスなどで)I have an issue with〜I have an issue with the company policy.会社のポリシーに賛成ではない。(反対) ③内緒だけどこんな人が好き(恋してる)I have a silent crush on〜例:I have silent crush on my neighbor.内緒だけどとなりの人が好き。I have a silent crush on my friend's boyfriend.友達の彼氏が好きなの。I have a silent crush on my English teacher.内緒だけど英語の先生に恋してるなど。でももちろんシンプルに使いますよ!「I  have a pen!」みたいに。②ピコ太郎の英語を正しく発音します(約1分ビデオで)ピコ太郎の英語を聞くと面白かしくて楽しい。でもピコ太郎英語を正しく発音してみるねこちらのビデオまでどうぞ! 最後にテキスト通り「This is a pen」を言い切る。 実は読者のために夜中に作って、犬が眠たくて「I have a problem with your PPAP dancing! Let me sleep Mom!」「あなたのPPAPダンスに反対です!ママ寝かせて〜」という感じでした。みんなの英語を応援しています!このビデオを見て、英語は楽しいものだと改めに感じていただければ幸いですEnjoy!

      276
      20
      7
      テーマ:
  • 18 Nov
    • 超ネイティブ!仲良しどうしの会話に出てくる英語9つ

      今日は仲良しの友達のエリックと会いました。I met up with my bestie today.ちなみに「会った」「met」にupをつけるとよりネイティブらしく聞こえる 仲良しと話をするときにこんな英語が出るかも❤️ どれも本当にネイティヴが使う表現ですではレッスン 仲良しどうしの会話に出てくる英語 仲良し友達Bestie発音→ベスティ Your secret's safe with me内緒にしておくね直訳→あなたの秘密は安全 I won't tell a soul絶対に誰にも言わないよ→I won't tell anyoneでもいいけど「I won't tell a soul」の方が強い You've got my shoulder to cry onいつもいるよ、何でも助ける直訳→私の肩にいつでも涙流していいよ Let it outニュアンス訳→何を言ってもいいよ!グッチ言っていいよ!泣いてもいいよ!思い切って怒っていいよ! Let's do this thingさ、やりましょうよ。 Tell it like it is気を使わずになんでも言って遠慮なく、事実を言って 友達が振られた時に→You're too good for himあなたは彼にはもったいない、あなたは素敵すぎる His loss彼は後悔するよ That's all! Good night!

      160
      1
      テーマ:
  • 17 Nov
    • 外国人がムッとするヤバいしぐさ

      Hi friends!今回は英語と日本語同時に書きます。まずは英語を読んで、そして、その意味を日本語で確かめてね。私なりの日本語訳ですから変な日本語が入るかも知らないけど、ニュアンスがわかると思います。役立つ表現と英訳をハイライトしました。 English isn't just speaking with words. 英語は言葉だけではありません。Mastering English also involves knowing the impact of gestures (English non-verbal communication) and also understanding what should not be said when speaking in English (such as "your nose is tall").英語をマスターするためにジェスチャーのインパクト(英語の非言語)そして外国人と話をする時のタブー表現を知ること(例えば:鼻は高いですねはNG).  As the Olympics approach, more and more people have taken interest in studying English.オリンピックが近づくことによって、英語の勉強に興味を持っている方々が増えてきました。The fact that you are reading my blog, probably means that you are one of these people.私のブログを読んでるということはあなたもその中の一人ですね。I commend you for studying English!英語の勉強をしているのは本当に素晴らしいことです!I commend you→あなたは素晴らしい、私からのおめでとう見たいなニュアンス。とても素敵な言い回し、知的です。 Because I love Japan, I wanted to educate Japanese about certain things that they may do in front of some foreigners, that may be easily misunderstood.日本が大好きだから、外国人が勘違いしやすい日本人の行動について是非とも教育をしていきたいと思いました。For example, getting drunk at a work dinner may show that you do not have good self-control. 例えば、(アメリカでは)会社の食事会で酔っ払ってしまうと自己管理ができない人と勘違いすることになることもある。Or touching a child's head to show they are cute can really upset some people. または子供の可愛らしさを表現するつもりで頭をなでてしまうと国によって大きいな反許がくる。I really struggled to make friends when I first came to Japan because I confused certain facial expressions that Japanese tend to make to mean that those people hated me.日本に最初来た時に友達作りに非常に苦労をしました。なぜならば、日本人の多くがする顔の表情をみて自分が嫌われていると大きな誤解をしたからです。But, I found out years later, that I had completely misunderstood everything.でも数年経ってから、私の大きな勘違いでした。And Japanese have amazing hearts and value relationships as much or more than any other country in the world. 日本人は大きな心を持てていて人と人のつながりをどんな国よりも大事にしてると思います。Then, I thought to myself. Japanese have the world's top hospitality and loving hearts, so why did I misinterpret things so much? 世界一のおもてなし心なのになんで私はいろいろと勘違いをしてしまったとじっくりと考えていました。Together, with my long-time friend Yoichi Hareyama, we have compiled a list of over 70 taboo things that Japanese may say or do, without realizing that can cause a feeling of uneasiness or anger to some foreigners. 長年の友人の晴山陽一と一緒に→日本人がやってしまうしぐさや行動、言ってしまうタブーの言葉を70個以上をリストアップしました。I have explained the background of the reason for misinterpretation, as well as suggested gestures and phrases to replace.  なぜその行動を誤解してしまう、一つ一つのバックグラウンドの話や代わりにやるべき行動、言うべき言葉を提案しました。 I've lived in Japan for many years, so I am not personally offended by these types of things anymore. 私自身は長年日本に住んでいますので誤解することはもうないです。I understand and respect Japanese culture. 私は日本のことを非情に尊敬しています。理解しています。I wish that more foreigners would study Japan deeply like I have. 私と同じく日本について深く勉強をして欲しいです。 However, the reality is, some tourists or foreigners who do not understand Japan yet, may become confused or upset when they see a particular gesture (such as the OK sign) or hear a certain phrase (such as "your skin is white"). ただし、現実では観光客や日本をまだ日本のことを理解してない方々があるジェスチャー(例えばオッケーサイン)を見た時や、ある言葉「肌は白いですね」みたいなのを聞くと混乱してしまう、腹が立つ場合があります。 Our book comes out tomorrow at most major bookstores nationwide. It is also available online. 明日本が出版となります!全国のほとんどの大手の本屋さんで買えますし、オンラインでも買えます。「外国人がムッとするヤバイしぐさ」青春出版会社  https://www.amazon.co.jp/dp/4413210743/ Please do not be too shocked by the title. It's just to grab your attention.題名が強くて、びっくりしないでください。みんなの注目を浴びるためですよ。 And know that I only wrote this out of love, to help Japanese so they do not be misunderstood.日本人が世界に勘違いがおこらないように、愛を込めて書いた本です。日本人は悪気がないのに外国人に誤解されてしまうのは残念すぎます。Also, please note that there are of course, always exceptions.そして、もちろん中にもちろん例外はあります。Some people may not think anything of it and some may be offended.人はそれぞれですから、あるジェスチャーをして、なんとも思わない人もいますし、非常に怒る方もいます。I wrote this from personal experience, friend's experience, and research.自分の経験や友達の経験、そしてリサーチをして書きました。 And, depending on the country and person reactions may differ.国によって、人によって反応が異なる場合があります。 My main goal is that you can have a stronger understanding of the impact that non-verbal communication has and utilize this when you are interacting with foreigners in to develop stronger and more friendly relationships.本を書いた目標というのはみなさまに英語のジェスチャー、英語の非言語のインパクトがどれだけ大きいとうことを十分理解していただいて、そしてその知識を取り入れて外国人と接する時により良い親しい関係を作って欲しい。よろしくお願いいたします。 ちょっとコミカル風に書いてますので読みやすいと思います❤️https://www.amazon.co.jp/dp/4413210743/1000円(税別)です。With love,Janica  

      261
      6
      2
      テーマ:
  • 16 Nov
    • 訳しにくい英語表現5つ「ご自由にどうぞ!」「ピンとこない」他

      今日はイルミネーションをみながら友達とお話をしてました。Roppongi Hills Keiyakizaka そんな時に友達がピンとこなかった言葉が出てきました「ご自由にどうぞ」 訳しにくい英語表現5つをご紹介しますピンとこない ①ご自由にどうぞHelp yourselfFeel free to have some例→食事はご自由にどうぞHelp yourself to the foodFeel free to have some food Cake at ANA Intercontinental Hotel  ②勘弁してよOh, come onYou've gotta be kidding me ③勘違いしないでIt's not like that→そんなことないよ、勘違いしないでDon't get me wrong→私を勘違いでDon't take it that way.→そんな風にとらないで例→A. It looks like you are buttering up to the teacher.先生に自分を良くしようとしてるみたい(ごますりみたい)B. Don't take it that way そんな風に撮らないで  ④むかつく(That's) so annoying(That) turns me off(S/he) leaves a bad taste in my mouth例→彼女むかつく→She's so annoying彼むかつく→He turns me offそんな話むかつく→That topic leaves a bad taste in my mouth. ⑤ピンとこないIt's not coming to meI can't put my finger on it直訳→指でさせられない例→彼の名前ピンとこない→His name is not coming to me.I can't put my finger on his name.Fingerといえば。。。。→my fingers today→FENDIモンスター❤️ at ジョリネイル白金 (もちろん普通にI can't remember his name名前思い出せないでもいいよ)That's all for today!Do you ever have a time when you just can't put your finger on the right English word to say? I hope this can help you out a bit!英語でどう言ったらいいのか、ピンとこない時はありませんか?これで少し役立てれば嬉しい! Good night!  

      177
      2
      テーマ:

Profile

janicaeigo

自己紹介:
ジャニカ紹介 米国ユタ州出身。高校在学中、ウェーバー州立大学に特別入学。上智大学比較文化学...

続きを見る >

読者になる

AD

Calendar

1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Ranking

総合ランキング
1415 位
総合月間
1747 位
語学
5 位
アメリカ
4 位

ランキングトップへ

Bookmarks

AD

Ameba人気のブログ

Amebaトピックス

      ランキング

      • トップブロガー
      • 芸能人

      ブログをはじめる

      たくさんの芸能人・有名人が
      書いているAmebaブログを
      無料で簡単にはじめることができます。

      公式トップブロガーへ応募

      多くの方にご紹介したいブログを
      執筆する方を「公式トップブロガー」
      として認定しております。

      芸能人・有名人ブログを開設

      Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
      ご希望される著名人の方/事務所様を
      随時募集しております。