はーい(^-^)/
結婚シリーズまだまだ続きます。
Hiya! I will continue with the marriage series.
今日は安定した女性であることについてです。
Today I will write about being a woman and a wife.
かわいい!

女性であること。
Being a woman;
妻であること。
being a wife;
母親であること。
being a mother;
そのことについて、人は古くから議論してきた。
People have discussed those things for a long time.
そして現在でも、「フェミニズム」など、学問としても確立している。
And now, it is an established area of study as called 'Feminism'
私は大学で文学を習ったので、何度もこのことを考える機会があった。
I studied literature at university, so I had number of opportunities to think about it.
社会に出るとき、やはり女性であることは不利なんだろうか。
Is it disadvantageous being a woman when going to the society?
男性にできて、女性にできないことはたくさんあるんだろうか。
Are there loads of things men can do but women are not allowed to do?
結婚は女の幸せっていうけど、ほんとかな。
It is said that marriage is the happiness of women, but is that really true?
人は、「性」を、複雑に、複雑に、捉えてきた。
people have tried to understand 'sex' as complicated as possible.
大学で習った「女性」も、複雑で、難しくて、どこか正しくないような気がした。
'Women' I studied at university was very complicated and difficult,
and felt like it was fake.
神さまが示してくれる「女性」像は、こんなにもシンプルで楽しいのに!

But God shows that being a woman is so simple and fun!
神さまにアイデンティティをもらうと、女性であることに対して混乱はない。
As you recognise your identity from God, you don't get confused about your gender any more.
女のコとして作られた自分でいられて、幸せ!
you're happy that you've been made as a girl!
私は、半年前にひとりの女のコから、たったひとりのための妻になった。
I became wife for one a few months ago from a girl.
一言で感想言っていいですか・・・・?
Do you want to hear how it is going?
毎日、最高です


Every day, every minute, it's brilliant!
ティムの妻でいれて、幸せすぎです。
I'm so happy about being Tim's wife.
完璧ではないけど、お互いに対して自分たちができる最善を尽くしあう。結婚って、特別だな・・・と、思う。
Our relationship might not be always perfect, but we're always devoted to each other to give the best of ourselves to this relationship.
Marriage is very special...
結婚式に誓ったことば。
Here's the vow we made at our wedding;
一体、どれくらいの人がこのことばを真剣に受け止め、実行しているだろうか・・・
I wonder how many married couple take it serious, and put it into action...
“I, (Bride/Groom), take you (Groom/Bride), to be my (wife/husband), to have and to hold from this day forward, for better or for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish; and I promise to be faithful to you until death parts us.”
“新郎(新婦)となる私は、新婦(新郎)となるあなたを妻(夫)とし、良いときも悪いときも、富めるときも貧しきときも、病めるときも健やかなるときも、いのちの限り、愛し大切にし貞節を守ることをここに誓います。”
あぁ、わたしが結婚するのか。
I'm about to get married...
過去の傷や過ちはイエスにまっしろにしてもらって、
Jesus washed away all my past, and He made me white as snow.
こんなにきれいなドレスを着せてもらって、
I got to wear such a beautiful wedding dress.
きれいな心を持った世界一すばらしい男性を目の前に立ってる。
And I'm standing right in front of the most brilliant man with a beautiful heart.
そして周りには、優しく見守ってくれているたくさんの神さまの家族が囲んでくれている。
we're surrounded by our family of God.
神さま、私夢見てるんじゃないよね?
....Hey God, I'm not dreaming, am I?
だいすきな弥生ちゃんの歌を聴きながら・・・夢みたいだった!
・・・なんて、結婚式のときは考えていたけど、
結婚してからはもっとよくなってく!
I was thinking something like that during the wedding,
but since we got married, it's getting better and better!
もちろんぶつかることもあるけれど、わたしたちの結婚からは神さまの祝福があふれだしている。



Of course we quarrel from now and then, but God pours out so much blessing on our marriage.
私の父親は徹底した仕事人間で、私が記憶があるころには平日も週末も、家にいることがほとんどなかった。
一週間会わないこともあった。母も私たち3人の姉妹を育て働きながら必死だったと思う。
My dad was a total workaholic, so he was never at home even on weekends as far as I remember.
It wasn't rare even if I didn't see him for a week or so.
My mother was also working hard to raise her 3 daughters.
父も母も、お互いの悪口を子どもたちに漏らすことでしか、コミュニケーションがとれなかった。
つまり、ふたりは子どもたちを通してしか会話できなかった。
Both of them could communicate with each other only by telling bad things to their children about each other.
爆発するとお互いに怒鳴りあっていた。
When they clashed over something, they used to yelling at each other.
わたしは、よく声を殺して泣いていたもんだ。
I used to cry quietly.
と言っても、両親は私をここまで一生懸命育ててくれた。だから心の底から感謝してる。時間がかかってもいい、いつか両親にも、神さまのことを知ってほしい!
But my parents took care of me, let me go to university and everything, so I'm very thankful to them.
I want them to know God some day even if it takes a while.
そうやって、小さいころから温かい笑いのあふれた家庭にあこがれていたから、
「過去は関係ない、ぼくたちには神さまがいるんだから、新しい幸せな家庭を築こうね」って言ってくれた、私の世界一すばらしい夫に本当に感謝です・・・
I was so thankful when my amazing husband said to me 'Past doesn't affect us at all, we can start our own new family with God in the middle. '
I was always longing for a warm family full of laughter since I was little.
本当に良い結婚をするためには、神さまの中で自分自身が安定していないと成り立たない。
If you want to have a brilliant marriage, first you need to be secure in God.
特に女性は、安定していて自分の価値を理解していないと間違った恋愛に走ってしまうかもしれない。
Especially girls might tend to fall in bad boys if they don't understand their real value.
安定するって何?
Then what does being secure mean?
神さまがデザインしてくれた自分、自分の役割を知ること。
It's about knowing the real self that God has designed, and your role to play.
そしてそれを喜ぶこと!
And it's also about rejoicing about yourself!
安定してる女性はとっても魅力的

そんじょそこらの恋愛マニュアルより、神さまがいう魅力的な女性でいる秘訣をちょっとのぞいてみませんか?
Secure girls are very attractive.
Why don't you choose God's tips for being an attractive woman rather than reading 'how to be attractive' pages in fashion magazines??
魅力的な安定した女性は・・・・
Attractive secure girls are...
1.自己中ではない。意識が常に自分に向いていない。
1. Not Selfish, not focusing on themselves all the time.
いつもほかの人とイエスのことを思っている。
人からどう思われているのかが大切ではなく、イエスがありのまんまの自分を愛していることを理解している。
Thinking about others and Jesus.
What others think about them is not important for them at all. They understand that Jesus loves them.
だから人と比べることもない。
So they don't compare themselves to other people.
2.真実を知っている ; 「神様だけが自分を本当の意味で満たしてくれる」という真実。
2. Secure girls know the truth; truth that only God can make themselves full and whole.
常に何かを追いかけてしまう女の子はたくさんいる。
流行のファッション、自分を大切にしてくれないけど追いかける恋愛がいいとか。
There're lots of girls who go after something all the time;
for example, fashion trend. Or they say they like going after boys who don't treat them well.
安定してる女性は、神さまに満たされてるので
何か別のものを追いかけて満たされようとがんばる必要がない。
必死にがんばってない、安定してる。
Secure girls don't need to try hard to go after something else because they are already fulfilled with God.
They are not desperate.
3.神さまの恵みをわかっている
3. Understanding God's grace well.
神さまはあなたの過去を責めたりしていない。
あなたがただただ無条件に大切すぎて、すべて赦してくれた。
God is not blaming your past.
No matter what you've done, He's forgiven you unconditionally because He loves you so much.
その恵みを理解していることはとっても大事。
It's very important to understanding that fact.
そうすればほかの人に対しても優しくなれるし、傷つきやすいこともなくなる。
By doing that, you can forgive others, and don't get touchy easy.
そしてそれは自信につながる!
and that leads you to the real confidence!
これだけをまいにち実行してる女子は、なんか目立つ!!!!(・∀・)
Girls who put those points into action, they start standing out!!!
不思議ときらきら輝き始める!!!

They start shining!
1 ペテロ 3:3-4
宝石やぜいたくな服やこったヘアスタイルなどで一生懸命外見だけを美しく見せようと躍起になってはいけません。むしろやさしくおだやかな心の持ち主となり、いつまでも色あせない魅力で美しく着飾りなさい。
これこそ神さまの目には価値あるものです
1 Peter 3:3-4
New International Version (NIV)
3 Your beauty should not come from outward adornment, such as elaborate hairstyles and the wearing of gold jewelry or fine clothes. 4 Rather, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God’s sight.
--------------------------------------------------------------------------------------------
ジーザスライフハウス大阪に遊びにおいでよ!
Come and visit us in Jesus Lifehouse Osaka on Tuesday nights and Sunday afternoons!
ジーザスライフハウス大阪は今までの難しい厳かな教会のイメージを払拭します!
Jesus Lifehouse Osaka will wipe away your image of inaccessible serious church!
「神様って本当にいるの?」「聖書って難しそう・・・」っていう人、女の子も男の子も誰でも大歓迎!
you're very welcome to our church if you think 'Does God really exist?' 'The bible sounds difficult...'! Come on boys and girls!
ロックやポップの楽しい歌を歌って踊って神様に捧げます
We sing and dance with rock/pop worship songs
人生が変わる、わかりやすいお話は英語・日本語同時通訳です
We have very easy preaching about the Bible both in English and japanese, and it's gonna change your life!
外国から来た人たちと友達になりたい!英会話の練習がしたい!という人ももちろん大歓迎
If you're interested in foreign culture and language, this is the place to be!
お金はいりません。来るもの拒まず大歓迎、去るもの追わず。無理な勧誘など一切ありません。あなたの心と体を持ってくるだけで結構です。
You don't need entrance fee. We welcome anybody, and we're very easy-going! you just have to bring your body and soul!
まずはホームページをどうぞご覧ください http://www.jesuslifehouse.com/osaka






















