メルマガ購読・解除
 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 |最初 次ページ >>
2009-11-17 17:06:30

あなたは日本語がとても上手です。 構造助詞 得(de)

テーマ:助詞
みなさん、こんにちは。
荒木です。

今日も中国語の勉強をしましょう。

その前に、
このメルマガを書く前に
『やさしくくわしい中国文法の基礎』守屋宏則さん著
で少し中国語の勉強をしています。

今日は構造助詞の最後『得』の勉強しました。



◆今日の一言
あなたは日本語がとても上手です。


◆中国語
[イ尓]説日語説得很不錯
ni3 shuo1 ri4yu3 shuo1 de hen3 bu2cuo4
ニー ショォゥ リーイー ショォゥダ ヘン ブツゥォ



注意:カタカナの発音の記載は
  実際の発音とは違っています。

簡体字中国への変換はPinConv+が便利です。
http://www.ctrans.org/gobi/1120984246


◆単語
[イ尓]=あなた
説=話す
日語=日本語
説=話す
得=動詞や形容詞の後ろにつけて、結果や程度を表す補語を導く
很不錯=とても間違っていない⇒上手

直訳すると
あなた話す日本語話すのとても上手。
みたいな感じです。



◆おすすめ書籍
アルクさんから書籍のお知らせがありました。
2009年10月03日に発売になった本で
書籍名は
『起きてから寝るまで中国語成語表現』
よく使われる300の成語を1カ月で総チェック
できるそうです。
価格 : 2,310円(税込)
CDが1枚ついています。

私は以前、
ずーと以前に
『起きてから寝るまで英語』を買って
英語の勉強をしたことがありますが、
その中国語版のようです。

身近な中国語が勉強できて
おもしろそうです。

興味があったらどうぞ、
↓↓↓↓↓
http://tinyurl.com/yf95cs6

あ、レベルは中国語中級以上だそうです。

(荒木)


2009-11-16 23:11:03

彼らは喜んで去っていった 助詞 地(de)

テーマ:助詞
みなさん、こんにちは。
荒木です。

今日も中国語の勉強をしましょう。

その前に、
このメルマガを書く前に
『やさしくくわしい中国文法の基礎』守屋宏則さん著
で少し中国語の勉強をしています。

今日は構造助詞の勉強しました。

構造助詞は3つあり

的 さまざまな語、およびフレーズの後に置かれて、定語を構成
地 さまざまな語、およびフレーズの後ろ置かれて、状語を構成
得 動詞・形容詞の後に置かれて、その後ろに状態補語を導く

と書いておりますが、
私にはピンと来ません。

状語は連用修飾語のことだそうです。
でも、連用修飾語と言われても、
勉強したのは30年以上前だし、、、


で、ネットで見つけたのがこれです。

副詞=動詞や形容詞を就職する場合は「地」
形容詞=名詞を修飾する場合は「的」

で、どっちとも、発音は同じです。

◆今日の一言
彼らは喜んで去っていった。


◆中国語
他们高高兴兴地走了
他們高高興興地走了
ta1men gao1gao1xing4xing4de zou3 le
ターメン ガオガオ シンシンダ ゾウラ



注意:カタカナの発音の記載は
  実際の発音とは違っています。

簡体字中国への変換はPinConv+が便利です。
http://www.ctrans.org/gobi/1120984246


◆単語
他們=彼ら
高高興興地=よろこんで
走=行く、去る
了=文末について完了を示す


◆編集後記
みなさん、Google Adsenseって知っていますか。
Googleがやっているネットの広告です。
私のサイトにGoogleの広告を載せて生活費を
稼いでいましたが、
先日、突然、契約を解除されました。(涙)

そんなわけで、今新たな収入源を探しています。
で、今回からこのメルマガにも中国語会話に
関係の無い、広告を載せるようにします。

うざいかもしれません。
興味の無い方は無視してください。

では、さっそくですが、
今の季節におすすめの
【鮮度抜群】激太のズワイ蟹脚 3kgセット
¥7,140(税込)
詳しくはコチラ⇒http://tinyurl.com/yzzd9uj
(荒木)
2009-11-13 11:00:51

これは私の服です 構造助詞 的(de)

テーマ:助詞
みなさん、こんにちは。
荒木です。

今日も中国語の勉強をしましょう。

その前に、
このメルマガを書く前に
『やさしくくわしい中国文法の基礎』守屋宏則さん著
で少し中国語の勉強をしています。

昨日までは副詞の勉強でしたが、
今日から助詞です。

中国語の助詞は3つあります。

1、構造助詞
2、アスペクト助詞
3、語気助詞

こう、言われても、
中国の現場で中国語を覚えた
私にはピンとこなくて、
頭が痛くなりそうです、、、

構造助詞には
3つあります。





発音は全部de

耳で聞いて中国語を
覚えた私には
区別ができません。




◆今日の一言
これは私の服です


◆中国語
这是我的衣服
這是我的衣服
zhe4 shi4 wo3 de yi1fu
ヂューシー ウォーダ イーフ



注意:カタカナの発音の記載は
  実際の発音とは違っています。

簡体字中国への変換はPinConv+が便利です。
http://www.ctrans.org/gobi/1120984246


◆単語
这/這=これ
是=です
我=私
的=(1)前の語句が定語であることを示す
   (2)(名詞の代わりになって)~のもの
   (3)述語動詞の後ろにおいて、既に発生した動作についてその行為者・時間・地点・方法を強調する
   (4)文末に用いて断定、確認の語気を添える
衣服=服



◆編集後記
構造助詞、アスペクト助詞、語気助詞
だんだん、めんどくさくなりました。
(荒木)
2009-11-11 15:44:22

遅刻することろだった 副詞(差点儿)

テーマ:副詞
みなさん、こんにちは。
荒木です。

今日も中国語の勉強をしましょう。

その前に、
このメルマガを書く前に
『やさしくくわしい中国文法の基礎』守屋宏則さん著
で少し中国語の勉強をしています。


副詞の種類は次のようなものがありますが
1、時間を表す副詞
2、程度を表す副詞
3、範囲・限度を表す副詞
4、反復・頻度を表す副詞
5、否定・禁止を表す副詞
6、話者のムードを表す副詞
7、様態を表す副詞
8、疑問を表す副詞
9、相関を表す副詞
10、その他副詞


今日は最後の10番
その他の副詞、
例は3つ

差点儿
好容易
進一歩

発音と意味は
差点儿(cha4dian3r) もうすこしで、もうしこしのところで
好容易(hao3rong2yi4) やっとのころで、ようやく
進一歩(jin4yi1bu4) 一歩すすんだ、さらに踏み込んだ

最初の差点儿ですが、
もう少しで~するところだった
の意味で

たとえば
遅刻することらだった
(遅刻しないですんだ)
は次のようになります。

我差点儿迟到
我差点儿遅到


◆今日の一言
遅刻することろだった



◆中国語
我差点儿迟到
我差点儿遅到
wo3 cha4dian3r chi2dao4
ウォー チャーディェンア チーダォ



注意:カタカナの発音の記載は
  実際の発音とは違っています。

簡体字中国への変換はPinConv+が便利です。
http://www.ctrans.org/gobi/1120984246


◆単語
我=私
差点儿=もうすこし~するところだった
迟到/遅到=遅刻



◆編集後記
昨日アルクのビジネス中国語講座の
紹介をしました。
http://tinyurl.com/y9vsof8

アルクさんはあの中国語ジャーナルも
出版しているのですね。
知りませんでした。
コンスタントにコンテンツを作れる力は
すごいな~と思いました。
中国語ジャーナル12月号はコチラ
↓↓↓
http://tinyurl.com/ye392bc
表紙はF4のジェリーです。
(荒木)
2009-11-10 09:53:53

私達はみな会社員です 副詞 都

テーマ:副詞
みなさん、こんにちは。
荒木です。

先週は本業が忙しく、
メルマガが発行できませんでした。

それはさておき、
このメルマガを書く前に
『やさしくくわしい中国文法の基礎』守屋宏則さん著
で少し中国語の勉強をしています。


副詞の種類は次のようなものがありますが
1、時間を表す副詞
2、程度を表す副詞
3、範囲・限度を表す副詞
4、反復・頻度を表す副詞
5、否定・禁止を表す副詞
6、話者のムードを表す副詞
7、様態を表す副詞
8、疑問を表す副詞
9、相関を表す副詞
10、その他副詞


今日は相関を表す副詞
相関を表す副詞と言われても
ピンと来ませんが、、、

例として

便



还/還
がありました。


就(jiu4) すぐに、ほどなく、、すでにもう、、、などなど
便(bian4) 就と同じ意味 やや文語的
才(cai2) ついさきほど、たった今、やっと、ようやく
都(dou1) みんな、すべて
也(ye3) 同じであることをしめす
还/還(hai2) なお、依然として、更に、そのうえ、




◆今日の一言
私達はみな会社員です



◆中国語
我们都是公司职员
我們都是公司職員
wo3men dou1 shi4 gong1si1 zhi2yuan2
ウォーメン ヅォ シー ゴンシー ジーエン



注意:カタカナの発音の記載は
  実際の発音とは違っています。

簡体字中国への変換はPinConv+が便利です。
http://www.ctrans.org/gobi/1120984246


◆単語
我们/我們=私達
都=みんな
是=です
公司=会社
职员/職員=職員
公司职员/公司職員=会社員



◆編集後記
先日、アルクの本社に行って、
アルクのインターネット広告の勉強会に
参加してきました。
勉強会の内容は
日本語教師
キッズ英語
ヒアリングマラソンで
中国語の教材の勉強はありませんでしたが
勉強会の前に
中国語入門4ヶ月コースや
http://tinyurl.com/y9mqlv6
ビジネス中国語
http://tinyurl.com/y9vsof8
の教材も
見せてもらいました。

ビジネス中国語は
飛行機からタクシー、ホテル、レストラン、
会社の会話など
突然、出張に行くことになった
サラリーマンにはいい教材だとも
思いました。
が、値段が29400円で高いのが欠点。

誰か、同じよう内容で2000円くらいの
一般のCD付きの書籍で発行してくれないかなと
思いました。

もうひとつ欠点は
会社の現場での中国語の
例文が少ないこと。
まあ、これを入れると
きりが無いので、
しょうがなかとおもいますが、、、
29400円でも興味のある方はコチラ
↓↓↓
http://tinyurl.com/y9vsof8
(荒木)
2009-11-02 17:59:20

あなたはお幾つですか 副詞 多 duo1

テーマ:副詞
みなさん、こんにちは。
荒木です。

先週は叔父が亡くなり
和歌山まで行ってきました。


それはさておき、
このメルマガを書く前に
『やさしくくわしい中国文法の基礎』守屋宏則さん著
で少し中国語の勉強をしています。


副詞の種類は次のようなものがありますが
1、時間を表す副詞
2、程度を表す副詞
3、範囲・限度を表す副詞
4、反復・頻度を表す副詞
5、否定・禁止を表す副詞
6、話者のムードを表す副詞
7、様態を表す副詞
8、疑問を表す副詞
9、相関を表す副詞
10、その他副詞


今日は疑問を表す副詞。

例として

のひとつだけありました。


多(duo1) は
辞書によると
形容詞 多い、たくさんの
動詞 増える、超す
数詞 端数を示す
副詞 程度や数を尋ねる
の意味があります。






◆今日の一言
あなたはお幾つですか



◆中国語
你多大岁数了
[イ尓]多大歳数了
ni3 duo1da4 sui4shu le
ニー ヅォ ダー スィ シュー ラ



注意:カタカナの発音の記載は
  実際の発音とは違っています。

簡体字中国への変換はPinConv+が便利です。
http://www.ctrans.org/gobi/1120984246


◆単語
[イ尓]=あなた
多大=どのくらい
歳数=年齢



◆編集後記
明日はアルクに行ってきます。
英語の教材と日本語教師講習の
お話を聞いてきます。

アルクといえば、英語のヒアリングマラソンで有名。
ずーと昔にヒアリングマラソンをやって、
途中リタイヤした経験があります。
(荒木)
2009-10-29 00:29:33

私はここでずっとあなたを待っている。副詞(一直)

テーマ:副詞
みなさん、こんにちは。
荒木です。

今日は前田出さんの講演会に行ってきました。
会社員の時にこの話を聞いていると面白かったな~
と思っています。

今の自分に応用するビジネスネタがないのは
残念です。

後、もうひとつ、今後のビジネスの流れに関する
資料を見せてもらい、参考になりました。

なぜ、私がリストラにあったのかも、
今後は、どんな、ビジネスをしていかなければ
ならないかなど、、、
考えさせらました。


それはさておき、
このメルマガを書く前に
『やさしくくわしい中国文法の基礎』守屋宏則さん著
で少し中国語の勉強をしています。


副詞の種類は次のようなものがありますが
1、時間を表す副詞
2、程度を表す副詞
3、範囲・限度を表す副詞
4、反復・頻度を表す副詞
5、否定・禁止を表す副詞
6、話者のムードを表す副詞
7、様態を表す副詞
8、疑問を表す副詞
9、相関を表す副詞
10、その他副詞


今日は様態を表す副詞。

例として
一直
互相
干脆
匆匆
[走旱]快
漸漸
が上げられています。

それぞれ、意味は
一直(yi4zhi2) まっすぐ、ずっと、
互相(hu4xiang1) 互いに
干脆(gan1cui1) さっぱりした、素直な
匆匆(cong1cong1) 気ぜわしい、慌しい
[走旱]快(gan3kuai4) 急いで、すばやく
漸漸(jian4jian4) 次第に、だんだん
です。






◆今日の一言
私はここでずっとあなたを待っている。



◆中国語
我一直在这里等着你
我一直在這里等着[イ尓]
wo3 yi4zhi2 zai4 zhe4li deng3 zhe ni3
ウォ イーツ ザイ ヅーリ デンチャ ニー



注意:カタカナの発音の記載は
  実際の発音とは違っています。

簡体字中国への変換はPinConv+が便利です。
http://www.ctrans.org/gobi/1120984246


◆単語
我=私
一直=ずっと
在這里=ここで
等=待つ
着=している、しつつある(動詞の後ろにつけて、動作の持続を表す)
[イ尓]=あなたを




◆編集後記
我一直在這里等着[イ尓]
は青山テルマのそばにいるねの
を中国語に訳したもののようです。
(荒木)
2009-10-26 18:03:37

私は絶対にあきらめない 副詞 一定

テーマ:副詞
-----------------------------------------------------
【1日ひとつ中国語】#286 私は絶対にあきらめない
       2009年10月26日 発行部数 3,267部
-----------------------------------------------------
みなさん、こんにちは。
荒木です。

今日は寒いです。
ちょっと鼻水が出て困っています。


それはさておき、
このメルマガを書く前に
『やさしくくわしい中国文法の基礎』守屋宏則さん著
で少し中国語の勉強をしています。


副詞の種類は次のようなものがありますが
1、時間を表す副詞
2、程度を表す副詞
3、範囲・限度を表す副詞
4、反復・頻度を表す副詞
5、否定・禁止を表す副詞
6、話者のムードを表す副詞
7、様態を表す副詞
8、疑問を表す副詞
9、相関を表す副詞
10、その他副詞


今日は6番の話者のムードを表す副詞

ムードを現すという意味がよくわかりません。

例に挙げているもので、
私が知っているのは

大概
也許
可能
一定
肯定

ぐらい。

意味は、
大概(da4gai4) おおよそ、たぶん
也許(ye3xu3) もしかしたら、かもしれない
可能(ke3neng2) たぶん、かもしれない
一定(yi1ding4) きっと、かならず
肯定(ken3ding4) 確実に、きっと

こういう表現がムードを表す副詞というようです。
知りませんでした。






◆今日の一言
私は絶対にあきらめない



◆中国語
我一定不放弃
wo3 yi2ding4 bu2 fang4qi4
ウォー イーディン ブ ファンヂー



注意:カタカナの発音の記載は
  実際の発音とは違っています。

簡体字中国への変換はPinConv+が便利です。
http://www.ctrans.org/gobi/1120984246


◆単語
我=私
一定=きっと、かならず
不=(動詞を否定して)~しない
放弃= (権利、意見、主張などを)放棄する



◆編集後記
個人的ですが、今週も忙しくなりそうです。
水曜日はアカデミアジャパン主催の前田出氏の
講演会に行ってきます。
(荒木)


--------------------------------------------------------
 簡単中国語会話入門 http://www.ka8888.com/kanntann/
 バックナンバー http://ameblo.jp/huangmuinfo/
 配信の登録・変更,解除: http://www.mag2.com/m/0000180976.html
 発行者 荒木(ファンムー)
 このメルマガは読者の方のお便りをお待ちしています。
 このメールに返信すると発行者に届きます。

 中国語の簡体字への変換は Pinconv で変換してください。
 ダウンロードはこちらから
 http://www.ctrans.org/gobi/1120984246
----------------------------------------------------------


2009-10-23 16:08:02

ここで携帯電話の充電をしないでください 副詞(勿)

テーマ:副詞
-----------------------------------------------------
【1日ひとつ中国語】#285 ここで携帯電話の充電をしないでください.
       2009年10月23日 発行部数 3,261部
-----------------------------------------------------
みなさん、こんにちは。
荒木です。

新しい読者の方が4名増えました。
どうもはじめまして、

継続して呼んでいただいている方
ありがとうございます。


それはさておき、
このメルマガを書く前に
『やさしくくわしい中国文法の基礎』守屋宏則さん著
で少し中国語の勉強をしています。


副詞の種類は次のようなものがありますが
1、時間を表す副詞
2、程度を表す副詞
3、範囲・限度を表す副詞
4、反復・頻度を表す副詞
5、否定・禁止を表す副詞
6、話者のムードを表す福祉
7、様態を表す副詞
8、疑問を表す副詞
9、相関を表す副詞
10、その他副詞


今日は5番の否定・禁止を表す副詞です。



不要
不用
不必



などがあります。


不要 ~するな、~してはいけない
不用 ~するにはおよばない

初めて中国出張に行ったころ
乞食がたくさんいて、
不要、不用はよく使っていました。


不必(bu2bi4) ~するには及ばない
使ったことがない単語です。

別(bie2) (禁止を示して)~するな

勿(wu4) ~するなかれ、~するべからず
トイレでよく見る単語です。

はじめて、中国に出張したころ
全然意味を知らず、
いったいどんな意味なのか
通訳の方に聞いた記憶があります。

書き言葉のようです。





◆今日の一言
ここで携帯電話の充電をしないでください.



◆中国語
请勿在此做手机充电
請勿在此做手机充電
qing3wu4 zai4 ci3 zuo4 shou3ji1 chong1dian4
チン ウー ザイツー ズォ ショゥジー チョンディェン



注意:カタカナの発音の記載は
  実際の発音とは違っています。

簡体字中国への変換はPinConv+が便利です。
http://www.ctrans.org/gobi/1120984246


◆単語
請=please
勿= ~するなかれ、~するべからず
在此=この場所で
做=する
手机=携帯電話
充電=充電



◆編集後記
このメルマガで携帯電話でも
読むことができます。
よかったら、携帯電話でも登録をお願いします。

(荒木)


--------------------------------------------------------
 簡単中国語会話入門 http://www.ka8888.com/kanntann/
 バックナンバー http://ameblo.jp/huangmuinfo/
 配信の登録・変更,解除: http://www.mag2.com/m/0000180976.html
 発行者 荒木(ファンムー)
 このメルマガは読者の方のお便りをお待ちしています。
 このメールに返信すると発行者に届きます。

 中国語の簡体字への変換は Pinconv で変換してください。
 ダウンロードはこちらから
 http://www.ctrans.org/gobi/1120984246
----------------------------------------------------------
2009-10-22 22:21:11

ゆっくりもう一度話してください 副詞(再)

テーマ:副詞
-----------------------------------------------------
【1日ひとつ中国語】#284 ゆっくりもう一度話してください
       2009年10月22日 発行部数 3,254部
-----------------------------------------------------
みなさん、こんにちは。
荒木です。

このメルマガは私の中国語学習の復習のメルマガです。

それはさておき、
このメルマガを書く前に
『やさしくくわしい中国文法の基礎』守屋宏則さん著
で少し勉強をしています。


副詞の種類は次のようなものがありますが
1、時間を表す副詞
2、程度を表す副詞
3、範囲・限度を表す副詞
4、反復・頻度を表す副詞
5、否定・禁止を表す副詞
6、話者のムードを表す福祉
7、様態を表す副詞
8、疑問を表す副詞
9、相関を表す副詞
10、その他副詞


今日は4番の反復・頻度を表す副詞



还/還

常常
往往


などがあります。


再(zai4)は再び、もう一度

中国語が聞き取れなくて
再説一遍 
と何回いったことやら、、、

又(you4) また、重ねて

还/還(hai2) なお、依然として、
      さらに、その上
      まずまず、けっこう
      など、、、
接続語の還是 それともで 
よく使いました。


也(ye3) 同じであることをしめす。
これもよく使います。
 

常常(chang2chang2) しばし、たびたび
これも中国出張中にたびたび使いました。


往往(wang3wang3)
往だけだと、
動詞で行く、去る
介詞で方向を示し、~の方向に
の意味ですが、
2つならぶと
しばしば、しょっちゅう
の意味になります。




◆今日の一言
ゆっくりもう一度話してください



◆中国語
请慢慢地再说一遍
請慢慢地再説一遍
qing3 man4man4 de zai4shuo1yi1bian4
チン マンマン ディ ザイ ショウ イービェン





注意:カタカナの発音の記載は
  実際の発音とは違っています。

簡体字中国への変換はPinConv+が便利です。
http://www.ctrans.org/gobi/1120984246


◆単語
請=please
慢慢=ゆっくりと
地=形容詞が動詞フレーズを修飾する際の仲介役となる
使う場合と使わない場合があるそうです。
再=再び、もう一度
説=言う、しゃべる
一遍=一度



◆編集後記
今日は家内が蒲田の知音に買い物に行きました。
たくさん買ったようで、
中国のVHSのビデオをたくさんもらって
きました。
知音に行くと、中国だな~と感じます。
横浜中華街より本当の中国に行った
感じがします。

池袋にも知音はあり、近くに中華料理があり
ここも本当に中国に行ったような感じが
しました。
普通の日本人はほとんどいませんでした。
聞こえてくるのは全部中国語。

(荒木)


--------------------------------------------------------
 簡単中国語会話入門 http://www.ka8888.com/kanntann/
 バックナンバー http://ameblo.jp/huangmuinfo/
 配信の登録・変更,解除: http://www.mag2.com/m/0000180976.html
 発行者 荒木(ファンムー)
 このメルマガは読者の方のお便りをお待ちしています。
 このメールに返信すると発行者に届きます。

 中国語の簡体字への変換は Pinconv で変換してください。
 ダウンロードはこちらから
 http://www.ctrans.org/gobi/1120984246
----------------------------------------------------------
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |最初 次ページ >>
powered by Ameba by CyberAgent