2010年夏より韓国語の勉強をしています。
完全独学です。

2012秋 ハングル検定 準2級合格
2013春 TOPIK 4級合格

2013年はやる気もなく(笑)、ボケーっと過ごしていましたが、
2014年はFTISLANDがNHKハングル講座レギュラーになったので、
春からまた挑み始めようと思ってみたりみなかったり^^

試験勉強以外は邪道の極みをいく勉強方法で進んでいます。
要は歌詞を訳しながら構造を学んでみたり、
ツイッターを紐ときながら単語を調べてみたり。。。(+_+)
ほぼ遊びなのでノートも満足にまとめないまま。
当ブログはそんな邪道なる勉強の軌跡を残す為のブログです。
モットーは「邪道でも続ける事」(笑)


本当は他の言語にも挑戦してみたい。
でも、ここで他にいくとすべてが中途半端になりそうで。
TOPIKの最高級、やっぱとってから他に行きたい♪

てことで、どうぞよろしくお願いします^^
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |最初 次ページ >>
2015年03月20日(金)

【韓国語】ToTheLight

テーマ:i will
날 비춘 Black light 무서운 Fiction
ナrピピュン Blacklight ムソウン Fiction
僕を照らしたブラックライト 恐ろしいフィクション

날 향한 Bad news 넘쳐진 눈물
ナrヒャンハン Badnews ノmチョヂンヌンムr
僕へのブラックニュース 溢れてきた涙

돌아가는 낡은 쳇바퀴가
トラガヌンナrグンチェッパクィガ
回転する古い回し車が

내 모습을 대신해 멈춰
ネモスブrデシネ モmチョ
僕の姿と入れ代わって 止まる


I just wanna leave tonight

날 가둔 모든 것들이
ナrカドゥンモドゥンゴッドゥリ
僕を封じ込めた全ての物事が

죽어가는 내 심장을 완전히 찢어 놓으려 해 Yeah
チュゴガヌン ネシmヂャンウr ワンヂョンニ チヂョノウリョヘ Yeah
死にゆく僕の心臓を 完全に引き裂こうとするんだ Yeah

나는 꼭 찾아야만 해 I’ll find out
ナヌンッコッ チャヂャヤマネ I’ll find out
僕はきっと探し出さなければいけない I'll find out

지켜야 해 믿어야 해 모든 걸 이겨내야 해 Yeah
チキョヤヘ ミドヤへ モドゥンゴr イギョネヤヘ Yeah
守らなければ 信じなければ すべてに打ち勝たねばならない Yeah

멀어진 My Dream 다가온 Reality
モロヂン MyDream タガオン Reality
遠ざかったマイドリーム 近づいてきたリアリティ

돌아가는 낡은 쳇바퀴가
トラガヌンナrグンチェッパクィガ
回転する古い回し車が

내 모습을 대신해 멈춰
ネモスブr テシネ モmチョォ
僕の姿と入れ代って 止まる

I just wanna leave tonight


날 가둔 모든 것들이
ナr カドゥン モドゥンゴッドゥリ
僕を封じ込めたすべての物事が

죽어가는 내 심장을 완전히 찢어 놓으려 해 Yeah
チュゴガヌン ネシmヂャンウr ワンヂョンニ チヂョノウリョヘ Yeah
死にゆく僕の心臓を 完全に引き裂こうとするんだ Yeah

나는 꼭 찾아야만 해 I’ll find out
ナヌンッコッ チャヂャヤマネ I’ll find out
僕はきっと探し出さなければいけない I'll find out

지켜야 해 믿어야 해 모든 걸 이겨내야 해 Yeah
チキョヤヘ ミドヤヘ モドゥンゴr イギョネヤヘ Yeah
守らなければ 信じなければ すべてに打ち勝たねばならない Yeah


나를 찾고 싶어 I have to find 
ナルrチャッコシポ I have to find
僕を見つけたい I have to find

I have to breathe right now 

제발 나를 찾고 싶어I have to find 
チェバr ナルrチャッコシポ I have to find
どうか 僕を見つけたい I have to find

I have to breathe right now 

I just wanna leave tonight
I just wanna leave tonight
I just wanna leave tonight
Tonight tonight tonight oh yeah
I just wanna leave tonight Yeah



넘쳐진 
 넘치다 あふれる
 지다 (助動詞)~になる
쳇바퀴 回り車(リス等の小動物が走って回してるようなヤツ)

 

矢部ーーーーーーー!!!!!ヽ(;´Д`)ノ 

これは、なんというか。

この歌は。

ジェジンの悲鳴にしか聞こえない・°・(ノД`)・°・ 

いかん。

「一縷の光」を一緒に見つけたい!

切に、そう思う。

マイドリームなんて完全に見失って早数年。
とてつもなく挫折も骨折も脱臼も離婚も失業もしましたがな。

でもでも。
まずは私が可愛いリスに変身して、その回り車をカラカラ回し続けてみせましょう!←チガウ!

韓国語版のジェジンの悲鳴をたっぷり聴いた後、日本語の歌を聴いたら涙腺崩壊しそうになりました(´・ω・`)
いい歌作ったね、ジェジン!



今日も最後まで読んでくださって有難うございます^^★
ランキングに参加しています。
よろしければ、ポチっとお願いしますm(_ _ )m 

↓ ↓ ↓

にほんブログ村
AD
同じテーマ 「i will」 の記事
2015年03月18日(水)

ひかり

テーマ:i will
FNCからジャンジャンお知らせがきて、無視できなくなってきた。(無視すんな)

朝ブログはまだ書けませんが(勉強してなさすぎて、どんな写真見てもなんの単語も思い浮かばない)、ちょろっとだけカムバ記事。




ピッ

ひかり



11曲目のこの曲のタイトル!

ホンギが怪我の治療中に書いてると言ってた歌だね!

すんげー楽しみすぎて、久しぶりに記事を書いてみた≧(´▽`)≦


やっと御披露目できるんだなー。



そしてToTheLightのMV。
ちょこっとだけ歌詞を書き出してみた。




(笑)

きったねーってのは、さておき。

歌詞が少ない!
(ジェジパート書き出してないけど)
そしてすごくストレート!
多分、これがジェジオリジナルなんだよね?


漠然と要約したら、

いろんなことが僕の死にそうな心臓を引き裂こうとするんだ
僕は失った自分を探さなくちゃ!
必ず探さなくちゃ!
信じなくっちゃ!
すべてに勝ち抜かなくっちゃ!
どうか、自分を見つけ出したい!

といった感じ。

日本語の歌詞では苦しみながら光に向かう様子を客観的に表現しているが、韓国語の歌詞では「闇の中深く落とされ残されもがいている(日本語の歌詞)」ときの感情をストレートに表現しているみたい。

なんともお国柄が感じられる差なわけだけど、両方聞くことでジェジの伝えたいことがより理解できるような気がして良いなーとシミジミ染み入った(*´∀`)

ちなみに白いカーテンは出てこない。日本の歌が光(希望)を感じて進み出すイメージなのに対して、韓国のほうはまだなにも見つけられていなくて進む方向すら分からないで、ひたすらもがいて何かに立ち向かっている感じ。
だからこのMVには日本のライブ映像がないのかなと思った。比較的安定した市場である日本のライブではなく、未知なる国の小さな会場でもがきながら成長している様子が歌の世界観に合っているのかなと。



このアルバムがジェジンの、みんなの、光になりますように。




今回、楽天ブックスが韓国チャートに反映されるとアピッてたので楽天ブックスで予約してみたよ。いつごろ届くかな?

AD
2015年03月10日(火)

春休みです!

テーマ:개인 일기(個人日記)
どーも、こんにちは(*´∀`)
春が近づいて来ましたね。
ろそろそ青ジソの種まきの季節。
夏にワサワサ食べられるように、今から準備しておこうと思います。

てことで、というのもアレですが。
ちょっと、ブログ更新を春休みとします\(^o^)/

勉強がまるで追い付かなくって(^^;

ハングル講座の新学期までに復活できたらよいなーとはおもっとります。

いつも読みに来て頂いて有り難うございました☆

ではでは。
また、暖かくなってからお会いしましょう🎵
AD
2015年03月09日(月)

【ウギョルOST】僕らふたり 우리 둘이

テーマ:ウギョル
https://www.youtube.com/watch?v=4VNGcVnBNOA


우리 둘이
ウリ トゥリ
ぼくら二人

어떤 옷을 입어볼까 어떤 머리가 좋을까
オットン オスゥル イボボルッカ オットン モリガ チョウルッカ
どんな服を着てみようか どんな髪型がいいかな

그댈 향해 가는 길 내 가슴이 떨려오죠
クデr ヒャンヘ カヌンギr ネカスミ ットrリョオヂョ
あなたに会いに行く道 私の心が弾んでくるわ

무슨 말을 해야 할까 그대 미소를 떠올리죠
ムスンマルr ヘヤハrッカ クデミソルr ットオrリヂョ
なんの話をすればいいかな きみの笑顔が浮かんでくるよ

떨리는 그대 손길을 언제쯤 잡아줄까
ットrリヌン クデソンギルr オンヂェッチュm チャバヂュrッカ
震えるきみの手を いつ頃つかんであげようか

Fall in love Fall in love

눈을 바라봐요 그대를 사랑하는 마음 보이나요
ヌヌrパラバヨ クデルr サランハヌンマウm ボイナヨ
目を見てみて 君を愛してる心が見えるかい?

I will love I will love

내 말 들리나요 그대를 향한 내 마음 들리나요
ネマr トゥrリナヨ クデルrヒャンハン ネマウm トゥrリナヨ
僕の言葉が聞こえるかい? 君にむけた 僕の心が聞こえるかい?

아직은 수줍고 떨리지만 우리 잡은 두 손 놓지 말기로 해
アヂグン スヂュpコ ットrリヂマン ウリ チャブン トゥソン ノッチマrギロヘ
まだ恥ずかしくて震えるけど 私たちつないだ手を放さないようにしよう

오늘 기분 좋은가요 아님 조금 슬픈가요
オヌrキブンチョウンガヨ アニm チョグm スルプンガヨ
今日の気分はいいかな ううん ちょっと悲しいかしら

사소한 하나하나까지 난 모두 알고만 싶죠
サソハン ナハナハッカヂ ナン モドゥ アrコマンシpヂョ
たわいないひとつひとつまで 私は全て知りたいの

괜찮아요 그대의 마음 그거 하나면 충분해요
クェンチャナヨ クデエ マウm クゴハナミョン チュンブネヨ
大丈夫さ 君の気持ち それだけで十分さ

조심스러운 그대가 난 너무 고마운걸요
チョシmスロウン クデガ ナン ノム コマウンゴrリョ
注意深い君が 僕はとてもありがたいのさ

Fall in love Fall in love

눈을 바라봐요 그대를 사랑하는 마음 보이나요
ヌヌrパラバヨ クデルr サランハヌンマウmボイナヨ
目を見てみて 君を愛してる心が見えるかい?

I will love I will love

내 말 들리나요 그대를 향한 내 마음 들리나요
ネマr トゥrリナヨ クデルr ヒャンハン ネマウm トゥrリナヨ
僕の言葉が聞こえるかい? 君にむけた僕の心が聞こえるかい?

아직은 수줍고 떨리지만 우리 잡은 두 손 놓지 말기로 해
アヂグン スヂュpッコ ットrリヂマン ウリチャブン トゥソン ノッチマrギロヘ
まだ恥ずかしくて震えるけど 私たちつないだ手を放さないようにしよう

가끔은 우리 아플 때도 있겠죠
カックムン ウリアプrッテド イッケッチョ
たまには僕ら 辛いときもあるだろう

난 겁이 나지만 난 그대만 믿을게요
ナントビナヂマン ナンクデマン ミドゥrッケヨ
私 怖いけど 私 あなただけを信じるわ

Fall in love Fall in love

그댈 사랑해요 이대로 영원히 둘만 바라봐요
クデrサランヘヨ イデロ ヨンウォンニ トゥrマン パラバヨ
あなたを愛してる このまま永遠に二人だけを見つめるよ

I will love I will love

우리 약속해요 소중한 우리 사랑 지킬게요.
ウリヤkソケヨ ソヂュンハン ウリサラン チキrッケヨ
ぼくら約束しよう 大切なぼくらの愛を守ることを

알아요 우리의 사랑 이제 시작인걸요
アラヨ ウリエサラン イヂェ シヂャギンゴrリョ
分かってる 私たちの愛 いま 始まったのね

I will love forever



사소하다 些少 わずかだ、些細だ、たわいもない、



なつかしの(笑)
この手の甘い声も大好物です(・∀・)



今日も最後まで読んでくださって有難うございます^^★
ランキングに参加しています。
よろしければ、ポチっとお願いしますm(_ _ )m 

↓ ↓ ↓

にほんブログ村
2015年03月05日(木)

荷物

テーマ:FTISLANDと学ぶ韓国語単語

IMG_20150125_020814.jpg



チm
荷物(にもつ)


基本単語ですな。



ちなみに激音にしたら、


チm
(つば)


チm
(はり)

これは治療の方の「鍼」ですね。



発音変われば、意味変わる!

今日も最後まで読んでくださって有難うございます^^★
ランキングに参加しています。
よろしければ、ポチっとお願いしますm(_ _ )m ↓ ↓ ↓

にほんブログ村
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |最初 次ページ >>

AD

Amebaおすすめキーワード

Ameba人気のブログ

Amebaトピックス

ランキング

  • 総合
  • 新登場
  • 急上昇