この夏はビュスティエが流行です

テーマ:

いよいよ、夏、本番ですが、この夏の流行は、


뷔스띠에(Bustier・ビュスティエ)です。



뷔스띠에(Bustier・ビュスティエ)というのは、


元々は、肩ひものない、腰のあたりまで長さのある


ブラジャーを意味するフランス語なのですが、


最近は、뷔스띠에(Bustier・ビュスティエ)風の服を、


みんな、뷔스띠에(Bustier・ビュスティエ)というようになりました。


オリジナル(?)に近い뷔스띠에(Bustier・ビュスティエ)です。




スタイルのいいタレントが着ると、似合いますね。


ワンピースの뷔스띠에(Bustier・ビュスティエ)です。



シャツの上から着るのも、流行です。


これなら、スタイルに自信のない人でも、着られます。










나시 뷔스띠에 원피스


(そでなし ビュスティエ ワンピース)






若い女性たちは、


みんな、この夏の準備に、余念がありません。



ハングルちゃんのブログ



新宿 新大久保 韓国語教室 ハングルちゃん


http://www.hanguruchan.com/















































以下余白










AD

日本では、


『子供の日』のように、


毎年、同じ日が休みになる祝日と、


『海の日』のように、


毎年、必ず、月曜日が休みになる祝日がありますよね。



以前は、海の日は、7月20日でしたが、


2000年に、ハッピーマンデー制度が施行され、


必ず、月曜日が休みになりましたね。

날짜제(日にち制) 요일제(曜日制)



ハッピーマンデーというのは、


アメリカの制度を真似したわけですが、


今、韓国でも、アメリカや日本のように、


一部の祝日を、毎年必ず月曜日にして連休を作って、


国民が旅行などに行きやすくすることで、


内需を活性化させようとしています。



3月1日や、8月15日などは、


日にちに意味があるので、そのままにして、


어린이날(子供の日・5月5日)、


현충일(顯忠日・6月6日)、


한글날(ハングルの日・10月9日)


が、今、ハッピーマンデー制の候補に挙がっています。


ハッピーマンデー制は、


アメリカや日本と比較して議論されています。



韓国では、決まれば、すぐに施行されるので、


おそらく、来年には、実施されるだろうと、


みんな、楽しみにしています。




ハングルちゃんのブログ



新宿 新大久保 韓国語教室 ハングルちゃん


http://www.hanguruchan.com/















































以下余白










AD

3歳以上の子供用の


貼るジェルネイルが誕生しました。



微細な穴が空いていて、爪が呼吸できるようにしたこと、


ネイル polishのフィルム化に成功、


このふたつで特許をとり、


SGSの有害物質安全認定も獲得しました。



네일프렌즈 봉봉(ネイルフレンズ ボンボン)です。


中には、レイルラップ 30ピースと、


無毒性の貼るイヤリングがよっつついてきて、


13500ウォンです。



ネイルは、子供用なので、


アルファベットの絵だったり、


果物の絵だったり、かわいいものが多いです。



全部で14種類あります。






手にも、足にもOKです。



安全第一に作られているので、子供にも安心です。


もちろん、大人がつけても問題ありません。



これで、ママのまねをしたい女の子たちは、大喜びです。


お母さんが、子供と一緒に楽しみながら、


女の子のファッションの第一歩は、


いかがでしょうか?



小さなお子さんのいる友人達に、


韓国お土産に買って帰ったら、


喜ばれると思いますよ。




ハングルちゃんのブログ



新宿 新大久保 韓国語教室 ハングルちゃん


http://www.hanguruchan.com/















































以下余白










AD