2010年02月19日(金) 19時22分00秒
北米版逆転検事公式サイト更新
テーマ:逆転検事(海外)
■Ace Attorney Miles Edgeworth Investigations
http://www.ace-attorney.com/
本日のヨーロッパ版逆転検事発売に合わせて(?)、本日北米版逆転検事公式サイトが更新されました。
・Screens
2・3話スクリーンショット公開。初公開のものもありますね。
・Trailer
この前公開された、「逆転検事 プロモーション映像 Orchestra Ver.」英訳版がUPされました。
・Downloads
Wallpapers(壁紙)に冥、ロウ&シーナ追加。日本版サイトで配布されている壁紙に北米版ロゴが付いたものです。
そして、Screensaver追加。日本版と同じくWindows用です。こちらもやはり、日本版サイトで配布されているスクリーンセーバーに北米版ロゴが付いたもの。
・Dev Blog
2/16分コラムの追加と、12/11分コラムに岩元氏4コマ漫画(英訳版)4つ追加。
4コマは、翻訳の写植位置がビミョーにズレているのがいくつかあるのが気になったり‥‥
以下、2/16分コラムのインチキ翻訳です。
2/16/2010
2010年2月16日
The Night Before Launch - Time to Celebrate!!
祝! 発売前夜
I know I've been M. I. A. since the first column, but this is the producer, Motohide Eshiro speaking. You all still remember me, right...?
プロデューサーの江城元秀です。覚えていますでしょうか?
So finally, the day AAI: ME goes on sale to the world is here, and to celebrate, I've got the director, Mr. Yamazaki, and the character designer, Mr. Iwamoto, here with me. We've got some final thoughts to share with you, our overseas fans! Are you ready!? If you are, then... well, I guess I'll go first.
とうとう、Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworthが世界で発売されることを、山﨑ディレクターと、キャラクターデザイナーの岩元さん、そして私がお祝いします。海外ファンのみなさんに、私たちの最後のメッセージを送ります! 準備はいいですか? まずは私から。
(この間に、開発ブログ「ひとまずお別れ」の、「思い起こせば~本当に、本当に、ありがとうございました!!」部分の英訳が入る)
On behalf of the team, I hope that gamers overseas, no matter who you are, will pick up this game and give it a try once it goes on sale. We'll be eagerly waiting here on the other side of the ocean for your thoughts and feedback, so please be sure to write!
開発チームに代わり、海外のゲーマーのみなさんが、このゲームを買ってプレイすることを希望します。私たちはみなさんの感想、反響を海の向こう側で待ち望んでいます!
Next up is Mr. Yamazaki. He's grown up quite a bit since we first started the project, so I'm actually kinda looking forward to his new, more “manly” comments. I hope you will, too.
次は山﨑ディレクターです。彼はプロジェクトの開始時から比べかなり成長したので、彼の新しい、より「男」らしいコメントを楽しみにしています。
******************************************************
Hey, it's been a while! It's me, Takeshi Yamazaki. AAI: ME is finally going on sale, and let me tell you, I'm so excited that my heart's about to burst out of my chest! I'm just so happy that people all around the world will finally be able to play AAI: ME!
お久しぶりです! 山﨑剛です。Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworthがついに発売され、心臓が破裂しそうなくらい興奮しています! 世界中の人が逆転検事をプレイできることは幸せなことです!
Usually, when a game that I've worked on comes out here in Japan, I race over to a game shop or two just to see people as they're buying it, and this time, I totally would do the same if I could. I would love to GET ON A PLANE RIGHT NOW and pay a few game stores overseas a visit! “I wonder what kind of people will buy our game.” “I really hope they will have fun with it!” - These are the various thoughts that fill my mind, and as much as I would love to skip out on work and hop on a plane, I know that I'd only find myself on the end of an Eshiro knuckle sandwich... So for my own safety, I've accepted that all I can do is watch from all the way over here in Japan.
普通、日本で私が携わったゲームが発売されるとき、いくつかのゲームショップに向かって、そのゲームを買ってくれているか見に行くのですが、今回もできるならば同じことをするでしょう。今すぐ飛行機に乗って、海外のゲームショップを訪れたい! 「どんな人たちがゲームを買ってくれるのだろう」「楽しんでくれるといいなあ!」と、こんなことを考えています。そして、私が仕事をサボって飛行機に乗れば、江城プロデューサーのゲンコツをくらうであろうことも知っています‥‥。というわけで、私自身の安全のため、私にできることは日本から見守ることであるということに気付きました。
AAI: ME is filled to the brim with every team member's love for the Ace Attorney series and mystery adventure games, and it fills me with happiness to think that it's finally spreading its wings and leaving its home, Japan. It's as though the game itself will grow even further through the love of everyone out there as it gets played throughout the world. I guess you could even say that it's like when Edgeworth left his home to study various judicial systems around the world, and then came back as a more mature prosecutor...
逆転検事は、チームの逆転シリーズとミステリーアドベンチャーゲームへの愛情で満たされています。そのゲームがついにその翼を広げ、日本から旅立つことに、私は幸せいっぱいです。それはまるで、世界中でプレイされることにより、ゲーム自体が皆さんによって成長するかのようです。御剣が、世界中で色々な司法制度を研究するため家を出て、より成熟した検事となって戻ってきたかのように。
You see that reference!? Yup, THIS is the kind of love we have for Ace Attorney, and one that we hope will reach you!
これが私たちの逆転シリーズへの愛情表現です、そしてそれが届くことを願っています!
Ahem, continuing on... Now then, we have the character designer of AAI: ME, Mr. Iwamoto, waiting in the wings. Mr. Iwamoto, if you please!
ええと、次はデザイナーの岩元さんです。よろしくお願いします!
******************************************************
What's up? Tatsurou Iwamoto, the character designer, here. I guess it's almost here, huh? The launch of AAI: ME, I mean.
キャラクターデザイナーの岩元辰郎です。どうしてここにいるかって、Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworthの発売ですか? はい。
It's hard to believe, but I've been involved with the Ace Attorney series for almost 10 years now. I never imagined I'd be working on this series for so long. Even though I retired from Capcom and am working as a freelance artist now, I was still somehowtricked spurred on to continue working with this series through the zeal of Mr. Eshiro and the passion of Mr. Yamazaki. Care was taken to make sure that there was a degree of freedom in my work environment, and even though I got into my fair share of arguments with the new team members, as far as work goes, I had a really great time creating this game.
信じがたいことですが、私はほぼ10年もの間、逆転シリーズに関わっていました。私はこんなに長くシリーズと関わることになるとは思っていませんでした。私はカプコンを退社し、現在はフリーで働いていますが、未だ何かにだまされたように、江城さんの熱意と、山﨑さんの情熱によってシリーズの仕事をつづけました。
(訳注:trickedの部分は<font size='13' text-decoration='line-through'>という指定)
Actually, with the way we preserved all of the good points of the Ace Attorney series as we added all-new elements to the game, it's as though AAI: ME has become another one of my beloved children. And now, as the sales date draws ever closer, I want to show my child off to everyone all the more.
実際、逆転シリーズの良いところは残し、新しい要素をゲームに加えたので、まるで逆転検事が可愛い子供のひとりになったかのようです。発売日が近づき、私の子供をみなさんにますます早く見せびらかしたいと思っています。
...I can trust you to praise and take good care of him, right?
‥‥みなさんはこの子を褒め、大切にしてくれると信じて良いですよね?
http://www.ace-attorney.com/
本日のヨーロッパ版逆転検事発売に合わせて(?)、本日北米版逆転検事公式サイトが更新されました。
・Screens
2・3話スクリーンショット公開。初公開のものもありますね。
・Trailer
この前公開された、「逆転検事 プロモーション映像 Orchestra Ver.」英訳版がUPされました。
・Downloads
Wallpapers(壁紙)に冥、ロウ&シーナ追加。日本版サイトで配布されている壁紙に北米版ロゴが付いたものです。
そして、Screensaver追加。日本版と同じくWindows用です。こちらもやはり、日本版サイトで配布されているスクリーンセーバーに北米版ロゴが付いたもの。
・Dev Blog
2/16分コラムの追加と、12/11分コラムに岩元氏4コマ漫画(英訳版)4つ追加。
4コマは、翻訳の写植位置がビミョーにズレているのがいくつかあるのが気になったり‥‥
以下、2/16分コラムのインチキ翻訳です。
2/16/2010
2010年2月16日
The Night Before Launch - Time to Celebrate!!
祝! 発売前夜
I know I've been M. I. A. since the first column, but this is the producer, Motohide Eshiro speaking. You all still remember me, right...?
プロデューサーの江城元秀です。覚えていますでしょうか?
So finally, the day AAI: ME goes on sale to the world is here, and to celebrate, I've got the director, Mr. Yamazaki, and the character designer, Mr. Iwamoto, here with me. We've got some final thoughts to share with you, our overseas fans! Are you ready!? If you are, then... well, I guess I'll go first.
とうとう、Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworthが世界で発売されることを、山﨑ディレクターと、キャラクターデザイナーの岩元さん、そして私がお祝いします。海外ファンのみなさんに、私たちの最後のメッセージを送ります! 準備はいいですか? まずは私から。
(この間に、開発ブログ「ひとまずお別れ」の、「思い起こせば~本当に、本当に、ありがとうございました!!」部分の英訳が入る)
On behalf of the team, I hope that gamers overseas, no matter who you are, will pick up this game and give it a try once it goes on sale. We'll be eagerly waiting here on the other side of the ocean for your thoughts and feedback, so please be sure to write!
開発チームに代わり、海外のゲーマーのみなさんが、このゲームを買ってプレイすることを希望します。私たちはみなさんの感想、反響を海の向こう側で待ち望んでいます!
Next up is Mr. Yamazaki. He's grown up quite a bit since we first started the project, so I'm actually kinda looking forward to his new, more “manly” comments. I hope you will, too.
次は山﨑ディレクターです。彼はプロジェクトの開始時から比べかなり成長したので、彼の新しい、より「男」らしいコメントを楽しみにしています。
******************************************************
Hey, it's been a while! It's me, Takeshi Yamazaki. AAI: ME is finally going on sale, and let me tell you, I'm so excited that my heart's about to burst out of my chest! I'm just so happy that people all around the world will finally be able to play AAI: ME!
お久しぶりです! 山﨑剛です。Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworthがついに発売され、心臓が破裂しそうなくらい興奮しています! 世界中の人が逆転検事をプレイできることは幸せなことです!
Usually, when a game that I've worked on comes out here in Japan, I race over to a game shop or two just to see people as they're buying it, and this time, I totally would do the same if I could. I would love to GET ON A PLANE RIGHT NOW and pay a few game stores overseas a visit! “I wonder what kind of people will buy our game.” “I really hope they will have fun with it!” - These are the various thoughts that fill my mind, and as much as I would love to skip out on work and hop on a plane, I know that I'd only find myself on the end of an Eshiro knuckle sandwich... So for my own safety, I've accepted that all I can do is watch from all the way over here in Japan.
普通、日本で私が携わったゲームが発売されるとき、いくつかのゲームショップに向かって、そのゲームを買ってくれているか見に行くのですが、今回もできるならば同じことをするでしょう。今すぐ飛行機に乗って、海外のゲームショップを訪れたい! 「どんな人たちがゲームを買ってくれるのだろう」「楽しんでくれるといいなあ!」と、こんなことを考えています。そして、私が仕事をサボって飛行機に乗れば、江城プロデューサーのゲンコツをくらうであろうことも知っています‥‥。というわけで、私自身の安全のため、私にできることは日本から見守ることであるということに気付きました。
AAI: ME is filled to the brim with every team member's love for the Ace Attorney series and mystery adventure games, and it fills me with happiness to think that it's finally spreading its wings and leaving its home, Japan. It's as though the game itself will grow even further through the love of everyone out there as it gets played throughout the world. I guess you could even say that it's like when Edgeworth left his home to study various judicial systems around the world, and then came back as a more mature prosecutor...
逆転検事は、チームの逆転シリーズとミステリーアドベンチャーゲームへの愛情で満たされています。そのゲームがついにその翼を広げ、日本から旅立つことに、私は幸せいっぱいです。それはまるで、世界中でプレイされることにより、ゲーム自体が皆さんによって成長するかのようです。御剣が、世界中で色々な司法制度を研究するため家を出て、より成熟した検事となって戻ってきたかのように。
You see that reference!? Yup, THIS is the kind of love we have for Ace Attorney, and one that we hope will reach you!
これが私たちの逆転シリーズへの愛情表現です、そしてそれが届くことを願っています!
Ahem, continuing on... Now then, we have the character designer of AAI: ME, Mr. Iwamoto, waiting in the wings. Mr. Iwamoto, if you please!
ええと、次はデザイナーの岩元さんです。よろしくお願いします!
******************************************************
What's up? Tatsurou Iwamoto, the character designer, here. I guess it's almost here, huh? The launch of AAI: ME, I mean.
キャラクターデザイナーの岩元辰郎です。どうしてここにいるかって、Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworthの発売ですか? はい。
It's hard to believe, but I've been involved with the Ace Attorney series for almost 10 years now. I never imagined I'd be working on this series for so long. Even though I retired from Capcom and am working as a freelance artist now, I was still somehow
信じがたいことですが、私はほぼ10年もの間、逆転シリーズに関わっていました。私はこんなに長くシリーズと関わることになるとは思っていませんでした。私はカプコンを退社し、現在はフリーで働いていますが、
(訳注:trickedの部分は<font size='13' text-decoration='line-through'>という指定)
Actually, with the way we preserved all of the good points of the Ace Attorney series as we added all-new elements to the game, it's as though AAI: ME has become another one of my beloved children. And now, as the sales date draws ever closer, I want to show my child off to everyone all the more.
実際、逆転シリーズの良いところは残し、新しい要素をゲームに加えたので、まるで逆転検事が可愛い子供のひとりになったかのようです。発売日が近づき、私の子供をみなさんにますます早く見せびらかしたいと思っています。
...I can trust you to praise and take good care of him, right?
‥‥みなさんはこの子を褒め、大切にしてくれると信じて良いですよね?
同じテーマの最新記事
- もし逆転検事2の海外版を出すならば‥‥ 10月08日
- 海外版逆転検事2は発売されるのか? 04月11日
- 海外では‥‥ 04月08日
- 最新の記事一覧 >>















