Goethe-Institut Tokyo 公式ブログ

東京ドイツ文化センターのオフィシャルブログです!

NEW !
テーマ:
みなさん、おはようございます晴れ
語学部のTです。

だんだん暑さがやわらいできましたね。
8月ももう終わり・・・。
これから来るのは、食欲の秋!読書の秋!!そしてドイツ語の秋!!!

東京ドイツ文化センターでは、本日から、10月-11月コースへのお申込みの受付を開始しました音譜

【10月-11月コース申込み】

受付期間:  8月31日(月)~9月12日(土)

※過去6ヶ月以内の継続受講生および学生の皆様は、上記受付期間内にお申込みのお手続きをして頂くと、継続割引料金または学生割引料金を適用とさせて頂きます。
9月13日(日)とそれ以降にお申込み頂く場合には、両割引は適用外となりますので、ご注意下さい。


お申込方法:
こちらのページでご確認頂けますパソコン

レベルチェックテストについて:
新規お申込みの方および1年以上受講をお休みされた方はレベルチェックテストが必要となります(入門コースとA1.1レベルのコースへの申込み時は除く)。
こちらのページに記載のレベルチェックテスト受付時間内に、
東京ドイツ文化センター語学部事務所へ直接お越し頂き、レベルチェックテストをお受け下さい。予約は不要です。
一年以内に発行された、ゲーテ・インスティトゥートの資格試験の合格証または同じく一年以内に発行された、ゲーテ・インスティトゥートのドイツ語コースの受講証明書をお持ちの方はレベルチェックテストが免除となります。
なお、レベルチェックテストの料金は2,000円です(当日、前払いにて現金でお支払い頂きます)。

今学期から、一般語学コースのA1.1レベル(一番最初のレベル)には、週に3回(平日の夜2回と日曜日の午前中)通学する、新しいタイプのインテンシヴコースが登場アップ
早いテンポで学習したいけど、平日の昼間は仕事や学校の授業が・・・というお勤めの方や学生の方に最適です!

どのコースも満席になり次第、お申込みの受け付けを終了致しますので、みなさん、どうぞお早めにお申込み下さいねひらめき電球

みなさんからのお申込みをお待ちしております!


東京ドイツ文化センター語学部
AD
いいね!した人  |  コメント(0)

テーマ:
皆さん、Guten Tag!
スタッフのMです。

Pumucklはご存知ですか?トマト
プームックルとは、ドイツが生んだ、数少ないキャラクターの一人です。プームックルとは小人/妖精で、家具屋のエーダー親方の家に住みながら、周りの人々に様々ないたずらをします。

大体こんな感じです。

Pumuckl Briefmarke


まあ、日本で見られるキャラクターとはまたかなり違った雰囲気ですよね。

プームックルには絵本の他、昔はテレビドラマもありました。実写で、プームックルだけがアニメという、珍しいタイプのドラマです。(技術的なことは別として、)ただいま放送中の「ど根性ガエル」と同じスタイルです。プームックルと一緒に子供時代を過ごした30代、40代のドイツ人にとってはかなり懐かしい存在です。

そんな大人気のキャラクターですが、実は物議をかもしました。50周年記念を機に、出版社がデザイン変更に踏み切ったが、新しいデザインがファンには大変不評のようです。さて、何がどう変わったか?
プームックルの特徴は丸い顔に赤毛のもじゃもじゃ頭、裸足とぽっこり腹。しかし、50周年の本に登場したのは細くなった、まるでダイエット後のプームックルです。


ビフォー
Pumuckl Bauch
(出典:Amazon.de


アフター
Pumuckl schlank
(出典:Amazon.de

確かに。ほっそりしていますね。
新しいプームックルはウェブマガジンでも話題を呼んでいます。(ZEITの記事はこちら
ユーザーのコメントの中に「Kein dünner Pumuckl. Der dicke Pumuckl soll für alle Zeiten so bleiben. Man kann auch den Bart vom Weihnachtsmann nicht einfach abrasieren.」(細いプームックルには反対。プームックルはいつまでもぽっちゃりのままがいい。だって、それはサンタさんの髭を剃ってしまうようなもの。)という意見がありました。

原案者エリス・カウトの娘がメディアに対して「キャラクターをもっといまどきっぽくしなきゃいけないと思った。ファンの反応を聞いたとき、嬉しかった」と話しています。
50周年記念本はこのまま9月11日に発売される予定です。そのあと、プームックルが逆ダイエットで元の姿に戻るそうです。

皆さんはどっちのプームックルが好きですか?
AD
いいね!した人  |  コメント(0)

テーマ:
みなさん、こんにちはニコニコ
語学部職員のTです。
あっという間に8月ももう後半・・・
今年は梅雨入り前に、「今年の夏は冷夏になる」と天気予報で何度も何度も聞いたのに!
やっぱり猛暑でしたね晴れ

さて、今日はイベント開催のお知らせです音譜

本日8月21日(金)より、東京都港区の芝公園で「芝オクトーバーフェスト2015」が開催されますアップ


【芝オクトーバーフェスト2015】

日時: 2015年8月21日(金)~8月30日(日)
場所: 芝公園 集会広場
主催: オクトーバーフェスト実行委員会

詳細はこちらのページにて!

東京タワーのライトアップを眺めながら飲むビールはきっと最高ビール東京タワー!!

でも蚊にはご注意を~
AD
いいね!した人  |  コメント(0)

テーマ:
みなさん、こんにちはアップ
暑い日がまだまだ続いていますが、みなさんいかがお過ごしでしょうか?
涼しい田舎が恋しくてしかたがない語学部職員のTです。

さて、今日はみなさんに、9月下旬に実施される「ゲーテ・ドイツ語検定試験」のお申込みについてのお知らせです。

9月下旬にはゲーテ・ドイツ語検定試験の全6種類の試験が実施されます。

試験名:                             試験日:

ゲーテ・ドイツ語検定試験A1(スタート・ドイツ語1)   9月28日(月)
ゲーテ・ドイツ語検定試験A2(スタート・ドイツ語2)   9月28日(月)
ゲーテ・ドイツ語検定試験B1                9月27日(日)
ゲーテ・ドイツ語検定試験B2                9月26日(土)
ゲーテ・ドイツ語検定試験C1                9月25日(金)
ゲーテ・ドイツ語検定試験C2                9月24日(木)


お申込み期間は上記の試験いずれも 8月3日(月)~8月28日(金)ですベル

受験をご希望の方は、このお申込み期間内にお申込みくださいね。
各試験の詳細はこちらのページからご覧頂けます。
お申込みはこちらのページにあるお申込みフォームから承っています!

B2、C1、C2の3つの試験は、年間の実施回数が少ない試験です。
この3つの試験は9月実施分が今年最後の実施となりますので、受験をご希望の方は、お申込しそびれないようにご注意くださいね注意

「ゲーテ・ドイツ語検定試験」は、ドイツ語能力を証明するものとして、世界中、特にドイツの各機関で広く認められています。

みなさんからのお申込みをお待ちしています!


東京ドイツ文化センター語学部
いいね!した人  |  コメント(0)

テーマ:
【お盆期間中の授業休講および休館のお知らせ】

東京ドイツ文化センターでは、お盆期間中のため、

8月15日(土)
8月16日(日)


の2日間、すべてのドイツ語授業が休講となります。

上記2日間は、語学部事務所と図書館も終日休業とさせて頂きます。
なお、8月17日(月)からは、通常通り授業・事務を行います。

みなさま、良いお盆休みをお過ごしください。












東京ドイツ文化センター
いいね!した人  |  コメント(0)

テーマ:
みなさん、こんにちは晴れ
これぞ夏!という暑さが続いていますねヒマワリ
毎日、これでもか!というほど汗をかいているのに、まったく痩せない語学部のTですブタ

さて、学生さん達が夏休み中の8月も、東京ドイツ文化センター語学部は元気に営業中ですアップ
今月は、無料体験レッスンも実施しますよひらめき電球

この無料体験レッスンでは、基礎の最初のレベルであるA1.1の授業を45分間、体験して頂けます!
授業スタイルや教室の雰囲気を実際に味わって頂けるレッスンとなっています。

ご参加は予約制となっております。
レッスンの実施日時およびお申込み締切日は以下の通りです:


実施日時              お申込み締切日:

8月20日(木)19:15~20:00    8月17日(月)
8月23日(日)14:00~14:45    8月19日(水)


この機会を逃してしまうと、次回は10月中旬の開催となりますので、ご希望の方はぜひお早めにお申込をパソコン
両日程とも、満席になり次第お申込みの受付を終了させて頂きます。
なお、8月23日(日)の回は、残り席数がわずかとなっています!


この秋から東京ドイツ文化センターのドイツ語コースのご受講をご検討中の方は、
ぜひぜひ参加してみてくださいね!

お申込み方法についてはこちらのページをご覧ください。

みなさんからのお申込みをお待ちしていますニコニコ


東京ドイツ文化センター語学部
いいね!した人  |  コメント(0)

テーマ:
みなさん、Guten Tag!
スタッフのMです。レオ3

先週(あたり・・・すみません、記憶が暑さであいまいです・・・)図書館の受付付近に新しいモニターが導入されました。
実際に見た方もいらっしゃるのではないかと思います。キラキラ


とにかくデカいです!!!

右横にあるドアぎりぎりのところまでくっつけたら、左側がちょうど収まる感じです。そこにあったネームプレートはもう読ませんが・・・あせる

実際にどんな感じかと言いますと・・・

Schirm1

超ワイドスクリーン!

ああ、でも少し離れた場所から見ていると、やっぱり綺麗です。いい感じです!


Schirm3

映っているのはメルケルさんですね。

ソーシャルメディアでイベントの宣伝を行う自分にとって、本当に嬉しいです。
モニターをiPadとつなげば、色々なことができます。
東京文化センターのトップページを映したり・・・

Schirm2


ZDFのオンライン「Mediathek」でドラマやドキュメンタリーを流したり・・・

Schirm5


まあ、あとiPadのゲームを試したり^^できます。
(iPadの方では画面表示が縦になっちゃった号泣

Schirm4


わあ、そして「太鼓の達人」!!

ドン!!!!

Schirm6


(研修生に遊ばせてみました~^^もちろん、可能性を探るためです!!)
やっぱり、新しい画面はいいですね!
どなたでも使えるものなので、例えば、iPadの表示が小さすぎて、よく見えない方はぜひ大画面で映してみてください!地図を見たり、友達にウェブサイトを見せたりすることができます。

みなさんがどんな使い方をするか、楽しみにしています!!

Tschüs!!(^O^)/
いいね!した人  |  コメント(0)

テーマ:
皆さん、Guten Tag!! ひまわり2 ひまわり2 ひまわり2

前回の記事「ゲームブック(ドイツ語:Spielbuch)とは? 」では、図書館の研修生マークスがゲームブックについて紹介し、ゲームブック風の文章を書いてくれました。

実は、「もう一度ドイツ語で書きたい!」ということで、今日の記事は「ゲームブックとは何か?」のドイツ語版になります。

レッツ・ゴー!花火花火花火

Spielbücher
(文:マークス)

Spielbücher sind eine besondere Form belletristischer Werke, bei denen der Leser Einfluss auf die Handlungen des Protagonisten nehmen kann. Sie wurden erstmals in den 1970er Jahren im größeren Umfang veröffentlicht und waren besonders in den 80er Jahren populär.

Die Geschichte ist hierbei in hunderte kleine Kapitel geteilt. Vom ersten Kapitel abgesehen, werden die einzelnen Teile jedoch nicht in chronologischer Reihenfolge gelesen. Zum Ende des ersten Abschnittes steht der Leser vor der Wahl, wie die Handlung weiter verlaufen soll: ob beispielsweise der Protagonist an einer Weggabelung nach links oder rechts abbiegt oder ob er eine Truhe öffnet. In einigen Spielbüchern werden dem Leser manche Entscheidungen durch Würfel abgenommen, wobei das Ergebnis den weiteren Verlauf bestimmt.

Jede Auswahl ist mit einer Kapitelnummer versehen, die die Handlung fortführt. Dies wiederholt sich solange, bis der Protagonist das Hauptziel erreicht oder zwischendrin versagt/stirbt. Die unterschiedlichen Möglichkeiten des Handlungsverlaufs regen zum mehrmaligen Lesen/Spielen des Buches an.

Thematisch sind die Spielbücher hauptsächlich in die Bereiche Fantasy, Science Fiction, Horror und Krimi einzuordnen. Sie unterscheiden sich prinzipiell wenig von textbasierten Computerspielen, zeichnen sich jedoch durch mehr erzählerische Tiefe aus. Autoren von Spielbüchern sind oft auch renommierte Romanautoren.

Spielbuch (Amazon.de で人気のゲームブック)

Durch die Verbreitung von Smartphones und Tablets erleben sie seit einigen Jahren eine Renaissance, da nun das lästige Hin-und-her-Blättern wegfällt, bei dem man eventuell Informationen zukünftiger Handlungsabschnitte aufschnappt. Das digitale Spielbuch leitet einen direkt zum nächsten Abschnitt und eignet sich aufgrund von dessen kurzen Kapiteln vor allem zum Lesen in kleinen Pausen.

Bekannte deutschsprachige Autoren von Spielbüchern sind Wolfgang Kramer, Markus Heitz und Jens Schuhmacher.
いいね!した人  |  コメント(0)

テーマ:
みなさん、おはようございます晴れ
連日暑い日が続き、夏バテ気味の語学部職員Tです。

さて、今日はみなさんにコンテスト開催のお知らせですベル

東京ドイツ文化センター語学部では、今年も「翻訳コンテスト」を実施します!
このコンテストは、今年で25回目の開催で、これまでドイツ文学の日本語訳や、ドイツ人歌手が歌う歌詞の日本語訳、ドイツについて書かれた新聞記事のドイツ語訳など様々な課題にて開催してきました。

今年のコンテストの詳細とスケジュールはこちらのページでご確認頂けます!

課題テキストの発表および応募開始は9月1日(火)、応募締切りは9月30日(水)です。

今年も受賞者の方には様々な豪華商品をご用意いたしますアップ

課題テキスト発表後に、またこのブログでも改めてお知らせしますね音譜
お楽しみに!

東京ドイツ文化センター語学部
いいね!した人  |  コメント(0)

テーマ:
みんなさん、こんにちは!上げ上げ
図書館アシスタントのマークスです。宜しくお願いします!< (_ _) >

今日は図書館の新たなサービスのお知らせです。なんと、図書館のiPadでゲーム本が使えるようになりました!遊ぶときは、読みながら、進んでいきます。
ゲームブックというのは何???

App3

ゲームブック (ドイツ語:Spielbuch の場合、読者自身がストーリー展開に影響を与えることができます。本は何百ものパートに分かれています。ただし、そのパートは順番に読まないで、段落末に指定された番号に飛んで、そこでストーリーの続きを読みます。どこに飛ぶかは、自分の選択次第です。

App2

(文章の最後に二つの選択肢が用意されています。どれを選ぶかによって、運命は大きく左右されます!)

選択しなければならないのは、例えば、道を右へ曲がるのか、左へ曲がるのか、宝箱を開けるか開けないか、他人と話す内容などです。自分の選択によって、ストーリーが展開し、主人公の成功の成否を決めます。同じ本でも、選択次第で様々なストーリー展開が可能なので、ゲームブックを何回読んでも、読み甲斐があって、楽しいです。

ゲームブックは新しいものではありません。実は、70年代から広い知られ、刊行されてきました。コンピューターRPGと似ているところもあるが、文芸作品としての質が高いのが特徴です。ゲームブックを、小説家が書いている場合が多いです。また、ジャンルに関してはファンタジー、ホラー、SFやミステリなど、テーマが多岐に渡ります。

ゲームブックをぜひ楽しんでください!



それでも脳内がまだ「???」の方のために、ゲームブック風の文章を書いてみました。
さて、ゴー!サゲサゲ↓


第1段落

ドイツ文化センターの図書館で遊べるゲームブック(Spielbuch)は「Die Zwerge – Prolog」という無料なアプリです。このアプリには三つの短いストーリーが集録されています。
さあ、これからどうしますか?

① 東京ドイツ文化センターの図書館に行って、「Die Zwerge – Prolog」のゲームブックのアプリを試す場合は第36段落に進めましょう。

② 自分で「Die Zwerge – Prolog」のゲームブックのアプリをダウンロードする場合は、第57段落に進めましょう。

App4





第15段落

①「Die Zwerge – Prolog」のゲームブックを読んだ後、Goethe-Institutのブログに戻って、ゲームブックについての印象をコメントします。

② ほかのゲームブックが読みたいなあ。どんな本がいいか、コメント欄で書きます。





第36段落

今日はいい天気なので、東京ドイツ文化センターに行ってきます。図書館の受付係に笑顔で歓迎されます。図書館の中でiPadを手にとって、ソファに座ります。「Die Zwerge – Prolog」アプリを探します。やがて「Spiele」のフォルダの中で見つけます。アプリを開いたとたん、音楽が流れ始めます。図書館のほかの利用者たちが全員振り向き、あなたを見ます。わあ!恥ずかしい!!早く音を消して、iPadにヘッドフォーンをさします。よし!これでもう大丈夫!ゲームブックのストーリーに夢中になって読みます。

第15段落に進めましょう。

App1





第57段落

今日は台風警報があるから、出掛けるのをやめます。アップストアを開いて、「Die Zwerge – Prolog」のアプリを探します。見つけた後、すぐダウンロードします。アプリを開いたとたん、欧州の中世っぽい音楽が流れ始めます。これは素敵!すぐゲームブックのストーリーに夢中になります。

第15段落に進めましょう。


アオキラ

いかがだったでしょうか?
みんなさん、ぜひゲームブックを使ってみてください^^



(記事の画像はすべて「Die Zwerge - Prolog(Questor GmbH Berlin)」アプリのスクリーンショットです。 )
いいね!した人  |  コメント(0)

AD

Amebaおすすめキーワード

Ameba人気のブログ

Amebaトピックス

ランキング

  • 総合
  • 新登場
  • 急上昇