2010-01-23 07:47:23

ペネロペちゃん絵本でフランス語のお勉強! 冬期集中講座第10回

テーマ:  - ぺネロぺ編

フランス語教室 École de langues MILOU  からお送りいたしております、

絵本を使ってフランス語をお勉強シリーズ。



テキストは、ペネロペうみへいく。

冬季集中講座は、大人もこどもも大好き!ペネロペちゃんの絵本が教材ですペネロペ




フランスのビジュアルブックと湘南の生活と-penelope10


Que faut-il prendre pour se protéger du soleil ?
Du ketchup ? De la crème fraîche ou de la crème solaire ?

ペネロペ 1行目

ペネロペil faut + inf.

Pénélope à la plage ② では il faut + nom で、
「~が必要である」というのを勉強しましたが、
il faut の後に、動詞の不定詞を続けて、
「~しなくてはならない」という意味を表すことができます。
断定的で、結構強い表現です。

ペネロペpour + inf.
何度も出てきています、便利な表現「~するために」ですね。

ペネロペque faut-il prendre ?
おなじみ疑問詞を含む疑問文です。
これも、Pénélope à la plage ② で出てきていますので、
もうお分かりですね?

ペネロペse protéger du soleil

Pénélope à la plage ⑤ で、pour se réchauffer ... を
「自分(の体)を温める」と解釈しましたが、
それと同じです。

se protéger 「自分の体を守る」
du soleil = de + le soleil = 「太陽から」

ペネロペ 2行目
ペネロペ部分冠詞+名詞
 du ketchup
 de la crème fraîche
 de la crème solaire

ケチャップも、生クリームも、日焼け止めクリームも、
クリーム状で、1つ、2つと数えられるものではありませんので、
部分冠詞を使います。

この部分冠詞、このように対象を不定で、かつ
数えられないものと捉えるときにつかいますので、
un や une といった不定冠詞と対にして覚えましょう。

(不定:あなたも私も知っている「あのケチャップ」を指している
わけでもなく、「あの」ケチャップを持って行こうかと、そこまで
実物を思い浮かべているわけでもないですよね。)

ところでこの、数えられる/数えられないという区別は
フランス語では大変重要なものです。

この違いは、「~が好き」という意味の
aimer を含む文にも関係してきます。

例えば、ウサギが好き、という場合。

j'aime le lapin は NG ペネロペ

aimer の後ろが定冠詞であるという点は OK
でも、問題は数です。
ここでは、le ではなく、les としなくてはなりません。

なぜなら le / la を用いると、
それは好きである対象を数えられないモノと
捉えていることになるからです。
数えられないウサギ lapin が指すものは・・・
ずばり、ウサギの肉。
うぅ、これは愛兎家の私としては NG です。
あのぴょんぴょんはねるウサギが好きなら、
数えられるよ、ということを示すために複数形を用い、

J'aime les lapins 鼻笑いビリ

と言わなくてはならないのです。











今までのお話は・・・・

ペネロペ ペネロペうみへいく

第1回目

第2回目

第3回目

第4回目

第5回目

第6回目

第7回目

第8回目

第9回目










$フランス絵本プティトラン

ぺネロぺうみへいく フランス語版





$フランス絵本プティトラン

ぺネロぺ大全集 にも収録されています。



AD
いいね!した人  |  リブログ(0)

プティトランさんの読者になろう

ブログの更新情報が受け取れて、アクセスが簡単になります

AD

ブログをはじめる

たくさんの芸能人・有名人が
書いているAmebaブログを
無料で簡単にはじめることができます。

公式トップブロガーへ応募

多くの方にご紹介したいブログを
執筆する方を「公式トップブロガー」
として認定しております。

芸能人・有名人ブログを開設

Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
ご希望される著名人の方/事務所様を
随時募集しております。