横浜市青葉区の韓国語レッスン【初心者OK・女性限定】☆ギューちゃんの韓国アメブロ

ギューちゃんと韓国語勉強、楽しい韓国語、韓国家庭料理、韓国旅行・・韓国いろいろ


テーマ:
もうすぐ日本デビューするペク・チヨンさんの 【その女】 です。
ドラマシークレットガーデンの主題曲です~
直訳するとなんかストーカみたいな感じもしますが・・・ガーン汗
とても切ない歌なんです~目
日本デビュー曲は原曲とはちょっと違う歌詞になってますね~^^
両方聞いてみて下さいね~~ドキドキ
まずは原曲から~


그여자

한 여자가 그대를 사랑합니다.(ハン ヨジャガ グデル サランハムニダ)
(ある女があなたのこと愛している)

그 여자는 열심히 사랑합니다.(グ ヨジャヌン ヨルシミ サランハムニダ)
(その女は一生懸命愛している)

매일 그림자처럼 그대를 따라다니며(メイル グリムジャチョロム グデル タラダニミョ)
(毎日陰のように あなたをつきまとって)

그 여자는 웃으며 울고있어요.
(グ ヨジャヌン ウスミョ ウルゴイッソヨ)
(その女は笑って泣いてます)

얼마나 얼마나 더 너를 (オルマナ オルマナ ド ノル)
(どれだけ、どれだけ あなとを)

이렇게 바라만 보며 혼자(イロケ バラマン ボミョ ホンジャ)
(こんなに一人で見ていて)

이 바람같은 사랑 이 거지같은 사랑(イバラムカトゥンサラン、イ ゴジガトゥンサラン)
(風邪のような恋、みじめな恋を)


계속해야 니가 나를 사랑하겠니.(ゲソケヤ ニガ ナル サランハゲッニ)
(つづけたら私のことが好きになってくれるのかな)

조금만 더 가까이와 조금만(ジョグンマン ド ガカイワ ジョグンマン)
(少しだけもっと近くに)

한 발 다가가면 두 발 도망가는(ハンバル ダガガミョン ドゥバル ドマンガヌン)
(一歩近づいたら二歩離れて行く)

널 사랑하는 날(ノル サランハヌン ナル)
(あなたのこと好きな私)

지금도 옆에 있어 그 여잔 웁니다.(ジグンド ヨペ イッソ グヨジャン ウムニダ)
(今もそばにいて、その女は泣いてる)


그 여자는 성격이 소심합니다.(グ ヨジャヌン ソンギョギ ソシンハムニダ)
(彼女の正確は臆病なんです。)


그래서 웃는 법을 배웠답니다.(グレソ ウッヌンボブル ベウォッダムニダ)
(だから笑う方法を学びました)

친한 친구에게도 못하는 얘기가 많은(チナン チングエゲド モタヌン イェギガマヌン)
(親しい友達にも話せないことが多い)

그 여자의 마음은 눈물 투성이(グ ヨジャエ マウムン ヌンムルトゥソンイ)
(その女の心は涙だらけ)

그래서 그 여자는 그대를(グレソ ギョジャヌン グデル)
(だからその女はあなたを)

널 사랑했데요 똑같아서(ノル サランヘッデヨ トカッタソ)
(愛してる同じだから)

또 하나같은 바보 또 하나같은 바보 (ト ハナガトゥン バボ、トハナガトゥン バボ)
(また同じ一人バカ、また同じ一人バカ)

한번 나를 앉아주고 가면 안되요(ハンボン ナル アナジュゴガミョン アンデヨ)
(一回私を抱きしめて行ってはだめなの)

난 사랑받고 싶어 그대여(ナン サランバッゴ シポ グデヨ)
(愛されたい)

매일 속으로만 가슴 속으로만(メイル ソグロマン ガスム ソグロマン)
(毎日心で、心で)

소리를 지르며 그여자는 오늘도 (ソリルジルミョ グヨジャヌン オヌルド)
(叫びながら彼女は今日も)

그 옆에 있데요(グ ヨペイッデヨ)
(そばにいます。)

그 여자가 나라는 걸 아나요(グ ヨジャガ ナラヌンゴル アナヨ)
(その女が私ってここ知ってるのですか)

알면서도 이러는거 아니죠(アルミョンソ イロヌンゴ アニジョ)
(知ってるのにこうなんじゃないでしょ)

모를꺼야 그댄 바보니까(モルゴヤ グデン バボニカ)
(しれないでしょうね、あなたはバカだから)

얼마나 얼마나 더 너를(オルマナ オルマナ ド ノル)
(どれだけ、どれだけ あなとを)

이렇게 바라만 보며 혼자(イロケ バラマン ボミョ ホンジャ)
(こんなに見ているだけ、一人で)

이 바보같은 사랑 이 거지같은 사랑(イ バボガトゥン サラン、イ ゴジガトゥン サラン)
(このバカみたいな恋、みじめな恋)


계속해야 니가 나를 사랑하겠니(ゲソケヤ ニガ ナル サランハゲッニ)
(つづけたら私のことを愛してくれるの)

조금만 가까이와 조금만 (ジョグマン ガカイワ ジョグムマン)
(少しだけもっと近くに)

한 발 다가가면 두 발 도망가는(ハンバル ダガガミョン ドゥバル ドマンガヌン)
(一歩近づいたら二歩離れて行く

널 사랑하는 난(ノル サランハヌンナン)
(あなたのことが好きな私は)

지금도 옆에 있어 그 여잔 웁니다.(ジグムド ヨペ イッソ グ ヨザン ウムニダ)
(今もそばにいて、彼女は泣いている)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
★~고 있어요(~ゴ イッソヨ)
 ~しています
動詞+고 있어요:~しています
EX)●가다(ガダ:行く)
  ➔가고있어요(ガゴイッソヨ:行っています、向かってます)
  ●먹다(モッタ:食べる)
  ➔먹고있어요(モッゴイッソヨ:食べています)

★~같은(ガドゥン)
 ~みたいな
名刺+같은:~みたいな
EX)●배우(ベウ:俳優)
  ➔배우같은(ベウガッウン:俳優みたいな)
  ➔배우같은 남자(ベウガトゥン ナムジャ:俳優みたいな男)

  ●인형(イニョン:人形)
  ➔인형같은(イニョンガトゥン:人形みたいな)
  ➔인형같은 여자(イニョンガトゥン ヨジャ:人形みたいな女)

日本デビュー曲バージョン★

 
AD
いいね!した人  |  コメント(2)  |  リブログ(0)

AD

ブログをはじめる

たくさんの芸能人・有名人が
書いているAmebaブログを
無料で簡単にはじめることができます。

公式トップブロガーへ応募

多くの方にご紹介したいブログを
執筆する方を「公式トップブロガー」
として認定しております。

芸能人・有名人ブログを開設

Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
ご希望される著名人の方/事務所様を
随時募集しております。