2009-04-21 18:51:41
ウイッシュ!
テーマ:wishウイッシュ!とは言っても、ダイゴではありませ~ん。
Wishです。(あの、二人組みの歌手でもありません)
夢、希望、願望っていい言葉ですね。
その時に使う言葉に、Hope, Wishなどがあります。
が、意味あいが(多くの場合)大きく違います。
Wish は、
①なかなか”できそうにない”事
あるいは、
②”すればよかったのに”という風に
過去に出来なかった事 に対する願望。
良くあるのが、
①「鳥だったらな~」 空を飛んで今すぐ会いにいけるのに、
とか、
「1日が25時間だったらな~」なんて、フレーズ。
では、問題です。( )に単語をいれてみてくださいね~。
今回は ①のパターンです。
A: 貴方が私の(旦那、妻、カレ氏、彼女)だったらな~。
I wish you ( ) my husband/wife/boyfriend/girlfriend.
B: もっと時間があったらな~。
I wish I ( ) more time.
C: カレ(彼女)の電話番号を知っていたらな~。
(お誘いの電話ができたのに~、ザンネン)
I wish I ( ) his/her telephone number.
D: (二日酔いの時など)
今日、仕事でなければな~。
I wish I ( ) have to work.
少しは考えてみてくださいね。
答は下にあります。
↓
↓
A: 貴方が私の(旦那、妻、カレ氏、彼女)だったらな~。
(あ、不倫はいけませんよ~)
I wish you ( were ) my husband/wife/boyfriend/girlfriend.
B: もっと時間があったらな~。
I wish I ( had ) more time.
C: カレ(彼女)の電話番号を知っていたらな~。
(お誘いの電話ができたのに~、ザンネン)
I wish I ( knew ) his/her telephone number.
D: (二日酔いの時など)
今日、仕事でなければな~。
I wish I ( didn't ) have to work.
という風に、全て過去形で表します。
個人的には、常に可能性の願望である、
hopeを使っていく人生にしたいと思います。
他にも沢山の英語情報ブログあります。
↓ ↓ ↓
にほんブログ村





1 ■無題
コレ、前回のQの時の"aren't I?"で思い出しました。
I wish I were…と同じなのかしら…?と。間違ってたら嫌なので聞きませんでしたが(´∇`)笑