超カンタン英語でキャリアアップ!

字幕研究家。元大手英会話学校講師/英会話本を2冊出版した英会話ライター/ノンフィクションライター。


テーマ:
「恋愛適齢期」の原題は「Something's Gonna Give」。

公開当時、うーんとうなってしまった覚えがあります。

これがまた「ミディアム」の第6シーズンのリー警部補の発言に出て来ました。

「展開があるだろう」という字幕でした。

で、改めて調べてみると

「なんとかしなきゃいけない」とか
「何かが起きるだろう」とか

展開に関しての自発的、多発的な意味があるんですね。

元は歌のタイトルだそうです。

いつか使ってみたい表現です。




AD
いいね!した人  |  リブログ(0)

テーマ:
「恋は邪魔者」はユアン・マクレガーとレニー・ゼルウィガー   共演の軽いオバカなロマンチックコメディ+音楽と踊り。

その中で、切れ者編集者が会社をクビになり、作家のレニーが慰めるシーンがある。この時のJOB(仕事)の
発音がジョーッブではなくジャーッブなのに注意。

作家 "You'll find another jaaab."
編集者 "I don't want another jaaab."

実は、私がNYに到着した頃はアメリカ式の発音に慣れていず、

"I'm looking for a job."

という簡単な事を言ったのになかなか通じなかった。

そこでスペルを伝えるとようやく相手の男性が「なーんだ、ジャーッブかあ」と言って笑ったので、ちょっと発音が違っても通じないものなのだと初めて知ったのでなつかしくこの発音を聞いた次第。





AD
いいね!した人  |  リブログ(0)

テーマ:
ニューヨークでの取材旅行から帰国して早や2ヶ月が過ぎ去ろうとしています。
ようやく元の生活に戻りつつあり、怠けっぱなしのブログにも少し手を入れようかな、と(笑い)。

さて、NYんのフリーマーケットやストゥープセール、ストリートフェアなどでは思いがけない掘り出し物に出くわす事があります。

でもちょっと予算が足りない、といった時には熱心に交渉すると値引きに応じてくれる事もあります。

私もチェルシー地区の「ガラージ」で100ドル以上のお皿を見つけ、散々迷った末に購入。

ステキなお皿!

と誉め、

欲しいんだけどキャッシュが足りないの

と正直に伝えるとさっそく定価より安い値段を提示。
でもまだまだ高い。

考えてみるわ

と一旦立ち去るもやっぱり諦めきれない。

戻って「持って帰るのが大変」とか「お金を使っている場合じゃないのに」などとさらに迷っていると
(ちなみに演技ではなく本当の事)もっと値段が下がり、近くにATMがあるとまで言われたので
清水のお寺から飛び降りるつもりで購入。

こんなにウジウジせずともこんな値切り英語があります!

Could you come down a little?(少しまけてくださらない?)
Would you take ten dollars? (10 ドルではダメ?)



Try these next time!









いいね!した人  |  リブログ(0)

テーマ:
ようやく涼しくなりましたね!

英語で話す、話さない?国内外で英語で話しかけてみるとこんな反応が

この間三鷹の国立天文台に行って「お月見」をしてきました。満月は今日から27日にかけてです。
是非夜空を見上げてみてください。

三鷹の天文台で迫力の月見体験=満月は25日から27日にかけて

いいね!した人  |  リブログ(0)

テーマ:
ちょっと待て!席を立つのはまだ早い=映画のエンド・クレジット、見る、見ない?

最近、アメリカの監督はエンドクレジットに凝り始めたそうですよ!
CNNが伝えていました。詳しくは記事内で!



いいね!した人  |  リブログ(0)

AD

ブログをはじめる

たくさんの芸能人・有名人が
書いているAmebaブログを
無料で簡単にはじめることができます。

公式トップブロガーへ応募

多くの方にご紹介したいブログを
執筆する方を「公式トップブロガー」
として認定しております。

芸能人・有名人ブログを開設

Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
ご希望される著名人の方/事務所様を
随時募集しております。