超カンタン英語でキャリアアップ!

字幕研究家。元大手英会話学校講師/英会話本を2冊出版した英会話ライター/ノンフィクションライター。


テーマ:

トリノオリンピックの金メダリストのエフゲニー・プルシェンコのエキシビション(動画)を見つけました。

これが笑えるの何の、お宝映像です。


http://www.youtube.com/watch?v=N8vXfS6YLHw


何しろ肉襦袢の着ぐるみで、ストリップまがいの演技。腰まで振ってます。いやー、すごいショーマンシップ

です。オリンピックの演技からは想像もつきません。


曲はトムジョーンズのセックス・ボム。実は私は2004年の暮れにトムジョーンズをNYで見ているのですが

その時もこの曲を歌いました。ステージには女性が投げ入れるパンティが散乱していましたねー。


誰かスケートリンクにパンティを投げ入れたら面白かったかも。


アンコールで出て来た時には観客に TAKE IT OFF!(脱いで!) と言われて脱ぐ真似をしてるのがご愛嬌。いやー、彼のファンになってしまいました。


昨年のトニー賞のホストをやった時にやはり腰を振ったヒュージャックマンにもコロリといってしまった私。


どうも腰の効く男が好みのようである。




AD
いいね!した人  |  リブログ(0)

テーマ:

A I want a small one. How 'bout you?

B No way. I need a large one.

C I'll take a large one, too.

B On second thought, I'll have a small one.

はしたない、大きいのがいいだの、小さいのがいいだのって!

いえいえ、これは飲みもののサイズの話ですって。

AD
いいね!した人  |  リブログ(0)

テーマ:

先日ブック・オフの系列店と思われる立川市のハードオフというリサイクルショップに行ってみた。衣類から贈答品、家電製品、何でもあり。まるでアメリカのスリフトショップばりである。アメリカ人は、高級品に縁のない貧しい人々(例えば私)用の商品などをプアマンズ何々、と言うが、ここはまるでプアマンズ・デパート。


しかし危ないネーミングである。


ハードにオフ、激安のつもりだろうが、ひとつ間違うと大変なことになる。


なぜって、ハードオンだと男性性器、しかももっこり状態を指す言葉なのだ。


例文


You got a hard on. 「立ってるじゃない」


お粗末でした。いえ、ハード・オンじゃなくて、今回のネタ。




AD
いいね!した人  |  リブログ(0)

テーマ:

「神戸で働くうーまん」さんのブログでラブバトンという言葉を知った。

初恋はいつ、とか恋人と一緒に見たい映画は何、とか恋愛にまつわる

質問のリレーメールらしい。


ところでラブハンドルとは何か?


恋のハンドル、うーん、恋愛操縦法?


いえいえ、そんなもんじゃーありません。


男性が太るとウェストの横にたぷたぷっと付くあれ、あれがラブハンドルなんです。


名前の由来?


詳しくは知りませんが女性がそこにつかまるからではないでしょうか(笑い)。


ハードコアポルノのあらすじ書きをしていた私はゆうに100本や200本は見ています。


「ビハインド・ザ・グリーン・ドア」や「ディープ・スロート」などのクラシックから

「デビー・ダズ・ダラス」「セックス・ワールド」などなど。


アメリカの男性は誰でも1本や2本は見ていますから会話の中でジョークに

使う事が出来ます。


つい最近話題になったウォーターゲート事件の内部告発者のニックネームが

ディープスロートでした。もちろん当時流行っていたこのポルノから取ったもの

でしょう。


勉強になるから何でも見ておくものです(笑い)。






いいね!した人  |  リブログ(0)

テーマ:

さっき、TVで故JFKジュニアと故ダイアナ妃の不倫の暴露本の著者がこう言っていた。


「彼らは一晩限りのセックスをした」


何と!


びっくり!


一晩限りのセックスはいかにセックスに寛容なアメリカでもあまり大きな声で言える事ではない。それを

暴露されてしまったのだから故人と言えど評判に傷がつくではないか。


この一晩限りのセックスは ONE NIGHT STAND と言う。ご存知でしたか?


彼らがどこのホテルでワンナイトスタンドを楽しんだかは私の別ブログ「裸のニューヨーク」 でチェック!



いいね!した人  |  リブログ(0)

テーマ:

ナポリでは「僕のところにスパゲッティを食べに来ない?」が 口説き文句とか(笑い)。


口説き文句は英語で (pick up) line と言います。


男性側には色々なラインがあります。


「いいビデオがあるよ(自宅に誘う)」「コーヒー飲ませてくれない?(女性宅にあがる)」 などなど。「トップガン」でトム・クルーズが使ったラインなど、嘘くさいけど受けてましたね!(詳しくは映画で)


それに対して女性側のラインはというと、


"Do you wanna come up?"「部屋に来る?」(ジュリア・ロバーツ『ノッティングヒルの恋人』)


パイを餌(?)に強引にロバートレッドフォードを引き止めたのはバーブラ・ストライサンド。(『追憶』)。日本の男を落とすには肉じゃが。アメリカ男を落とすにはパイという事らしい。

タイトル: トップガン
いいね!した人  |  リブログ(0)

テーマ:

何度見ても楽しい「トゥ・ウィークス・ノーティス」、弁護士役のサンドラ・ブロック、失恋して悪酔いし、ついヒュー・グラントにこんな事を口走ってしまう。


「私って見かけによらずベッドですごいのよ!プレッツェルみたいに体が曲がるんだから。棒のプレッツェルじゃなくて丸いヤツよ」


ラストシーンではこのプレッツェルの話がうまーく使い回わされてます。


このベッドですごい(good in bed)、GIBと略されて「ボギー!俺も男だ」で使われています。


女性が「私はベッドですごい」なんて堂々と言えるのも


ONLY IN AMERICA !かも。


いいね!した人  |  リブログ(0)

テーマ:

旅行業界でよく使われるパッケージディール、


They have the whole package deal! 「あそこの旅行はぜーんぶ含まれているパッケージディールなの」


などと使いますが、パッケージには男性器って意味があるの、知ってました?


ヴィヴィカ・フォックスという「キル・ビル2」にも出た黒人女優が私の好きなコナンオブライエンのショーに

出た時に、自分の胸がベストブーブズ(ベストな胸)に選ばれたと聞かされて「嬉しいけど...ベストパッケージって企画もあればいいのに」とコナンをからかっていました。


つまり「ベストな男性器」ってことですね。


たまにはデートした男性のことをこんな風に言うこともあるそうです。


"I just went out with a great guy. He's smart, funny, and he isn't lacking down there. I got the whole package deal." 「デートした彼、頭が良くて面白くて下の方もなかなか。彼、パッケージ・ディールなの!」

例文を作ってくれたダニエルさん、ありがとう!

いいね!した人  |  リブログ(0)

テーマ:

ゲイの世界には一般人の知らない隠語が数多くある(らしい)。オカマバーとホモバーの違いなんて私にはよくわからない。


たまに新宿二丁目の「外専バー」に行く。ゲイの人達は敵に回さない限り話していて楽しいのだ。


非日常的な世界を体験したくて私はニューヨークのレズバーやスワッピングクラブ、ヘル・ファイアー・クラブなんてハードなSMクラブにまで潜入した事がある。


さて、同性愛者(homosexual)に対して異性愛者はヘトロセクシュアル(hetrosexual)だが一般的にはストレートと言う。間違って「僕はノーマルだ」と言ってしまった男性がいたがそれはNG。


「Shall We Dance?」で円熟味の出たリチャード・ギアはかつてホモではないかという噂が絶えなかった。ところで彼は最初のメトロセクシュアル(都会的でおしゃれ、かつセクシー)な男性俳優だと言われている。

「ブラックカルチャー知識箱」 の追記にゲイはチョイスか、という筆者のコメントがあった。私がNYにエイズの取材に訪れた時に会ったたくさんのゲイの人達はそれはチョイスではない、と言っていたので、私もその考えを受け入れたい。シモーヌ・ド・ボーボワール風に言えば「ゲイになるのではない、ゲイとして生まれるのだ」






いいね!した人  |  リブログ(0)

テーマ:
シャロンストーン "Women might be able to fake orgasms. But men can fake wholerelationships."

「女はイッタふり(フェーク)するかもしれないけど、男は関係そのものがフェークよね!」

タイガー・ウッズ "Hockey is a sport for white men. Basketball is a sport for black men. Golf is a sport for white men dressed like black pimps."
「ホッケーは白人の、バスケは黒人のスポーツ。ゴルフはと言えば黒人のヒモみたいな格好をした白人の為のスポーツさ!」

ビリー・クリスタル "Women need a reason to have sex. Men just need a place."
「女はセックスをするのに理由が必要だけど、男は場所が必要なだけだね」


ウディ・アレンとダスティン・ホフマンがどう言っているかって?答えは「字幕は
スウィングする」
へ!
いいね!した人  |  リブログ(0)

AD

ブログをはじめる

たくさんの芸能人・有名人が
書いているAmebaブログを
無料で簡単にはじめることができます。

公式トップブロガーへ応募

多くの方にご紹介したいブログを
執筆する方を「公式トップブロガー」
として認定しております。

芸能人・有名人ブログを開設

Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
ご希望される著名人の方/事務所様を
随時募集しております。