2011年09月15日(木)

否定語を2つ使う二重否定 投稿和訳の添削指導2

テーマ:否定語を2つ使う二重否定

英語和訳のメルマガの今回のテーマは

「否定語を2つ使う二重否定」



そして、以下のような課題文を出題しました↓


It is not unusual that established shops in rural area carry
quality products rather than urban large-scale retailers,
which provides opportunities for considering how it will develop.


ちなみに、今回は

「このメルマガをどこでどんな風にして読んでいますか?」
質問テーマとしてあわせて回答していただいています。


読者の皆さんから寄せられた

和訳投稿を添削していきます↓



--------------


かずさん


>農村地域で設立した店が、どのように拡大するかを考慮し、

>機会を与える都会の大規模小売店よりむしろ高品質の商品を

>置いていることは珍しいことではない。


まず全体の構造をつかみましょう。

関係代名詞 which 以下は非制限用法の関係代名詞節なので、

which 以下から訳し上げないようにしてください。


また、この which はそれまでの

内容をまるまる受けているので、

「その事実は;その現状は」くらいの意味ですよ。



>自宅で、買ったばかりのipadを手に、横になりながら読んでいます。


お~なんだかオシャレですねキラキラ

iPad はやっぱり便利なんですか?

使っている人のを拝見すると、でっかい iPhone って感じがしました。



読者登録してね


--------------


■湯川彰浩の書籍

社会人のための97%失敗しない最後の英語学習法

英語王子の学校では教えてくれないワクワク英語レッスン-社会人のための97%失敗しない最後の英語学習法

英語学習がなかなか続かない忙しい社会人の方に
効率的な勉強法や英語力を生かせる仕事の見つけ方を伝授!
英語学習を再開する前に一番はじめに読んでほしい一冊です。


本書の目次や詳しい内容はこちら で確認できます。


新刊ラジオ でも紹介していただきました。


--------------------------------


■英語和訳メルマガの登録

英語和訳メルマガは自社配信に移行しました。

いつもの解説や添削タイプのメルマガは自社配信でしか配信しませんから、

まだの方は以下から必要事項を登録してくださいね↓

http://delta-scope.com/magazine.html


登録は1分もかかりませんので、簡単です。

AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)
2011年09月15日(木)

否定語を2つ使う二重否定 投稿和訳の添削指導1

テーマ:否定語を2つ使う二重否定

英語和訳のメルマガの今回のテーマは

「否定語を2つ使う二重否定」



そして、以下のような課題文を出題しました↓


It is not unusual that established shops in rural area carry
quality products rather than urban large-scale retailers,
which provides opportunities for considering how it will develop.


ちなみに、今回は

「このメルマガをどこでどんな風にして読んでいますか?」
質問テーマとしてあわせて回答していただいています。


読者の皆さんから寄せられた

和訳投稿を添削していきます↓



--------------


撫子さん


>田舎にある常設の店が、都会の大規模な小売店と比べて、

>良質の商品を置いてあるというのは、よくあることだ。この事は、

>いかにして、発展していくのかを考えるいい機会である。


established shop は「常設の店」ではなく

「老舗」という意味。この訳し方は覚えておきましょう。


how it will develop の it が

何を指すかを訳出できていないので注意しましょう。

この場合は、rural area を指していますよ。



>家で読むことが多いですが、最近は九州の実家に帰ることもあるので、

>そこでもホットメールで読めるようにしてます。火曜日、金曜日は

>なるべく早く、PCを開くようにしています。今朝、調子が悪く、

>見れなかったのですが、間に合いました。


フリーメールはどこでも見られて便利ですよね。

ただ、直接受信すると、必要なメールも

迷惑メール扱いになることもあるので、考えものですショック!



--------------


tomoさん


>地方の老舗が、都会の大規模小売業者より、質の良い製品を

>扱っていることも珍しくありません。この現状により、

>それがどのように進展していくかを考えるきっかけになります。


how it will develop の it をそのまま

「それ」と訳すと、何を指しているのか

分かりにくいですよね?


この場合は、rural area を指しているのですが、

こうした指示語はあえて訳出してあげた方が

和訳としては完成度がアップしますからねアップ



読者登録してね


--------------


■湯川彰浩の書籍

社会人のための97%失敗しない最後の英語学習法

英語王子の学校では教えてくれないワクワク英語レッスン-社会人のための97%失敗しない最後の英語学習法

英語学習がなかなか続かない忙しい社会人の方に
効率的な勉強法や英語力を生かせる仕事の見つけ方を伝授!
英語学習を再開する前に一番はじめに読んでほしい一冊です。


本書の目次や詳しい内容はこちら で確認できます。


新刊ラジオ でも紹介していただきました。


--------------------------------


■英語和訳メルマガの登録

英語和訳メルマガは自社配信に移行しました。

いつもの解説や添削タイプのメルマガは自社配信でしか配信しませんから、

まだの方は以下から必要事項を登録してくださいね↓

http://delta-scope.com/magazine.html


登録は1分もかかりませんので、簡単です。

AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

AD

Ameba人気のブログ

Amebaトピックス

      ランキング

      • 総合
      • 新登場
      • 急上昇
      • トレンド

      ブログをはじめる

      たくさんの芸能人・有名人が
      書いているAmebaブログを
      無料で簡単にはじめることができます。

      公式トップブロガーへ応募

      多くの方にご紹介したいブログを
      執筆する方を「公式トップブロガー」
      として認定しております。

      芸能人・有名人ブログを開設

      Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
      ご希望される著名人の方/事務所様を
      随時募集しております。