2010年12月10日(金)

関係副詞の非制限用法 投稿和訳の添削指導3

テーマ:関係副詞の非制限用法

英語和訳のメルマガの今回のテーマは

「関係副詞の非制限用法」



そして、以下のような課題文を出題しました↓


Next Friday, when our company's ceremony will be held for the 10 anniversary of
the foundation, seems to be the day called“Kigen-setsu”when Emperor Jinmu
had assumed the throne, which later became National Foundation Day.


ちなみに、今回は

「あなたにとっての今年の流行は何でしたか?」
質問テーマとしてあわせて回答していただいています。


読者の皆さんから寄せられた

和訳投稿を添削していきます↓



--------------


おささん


>今度の金曜日、それはわが社の設立10周年記念式典が行われる

>日ですが、神武天皇が即位した紀元節という日らしいです。

>そしてその日は後に建国記念日となりました。


↑“Kigen-setsu”は“ ”で囲われているので、

そのまま訳すのではなく、

「紀元節」と「 」で訳語を囲うようにしてください。


それ以外の部分は大きな問題点は特にないですよOK



--------------


茶子さん


>来週の金曜日は、私たちの会社の設立10周年記念日の式典が

>開かれるのですが、この日は、神武天皇が即位した紀元節と

>呼ばれれた日のようです。後にに建国記念日となったのですが。


↑「後に」が「後にに」となっています。

投稿ボタンを押す前に、訳の見直しをするようにしましょう。


また、最後が「なったのですが」となっていますが、

文の締め方としては少し歯切れが悪いので、

「後に建国記念の日となりました」としましょう。


読者登録してね


--------------


■湯川彰浩の書籍

社会人のための97%失敗しない最後の英語学習法

英語王子の学校では教えてくれないワクワク英語レッスン-社会人のための97%失敗しない最後の英語学習法

英語学習がなかなか続かない忙しい社会人の方に
効率的な勉強法や英語力を生かせる仕事の見つけ方を伝授!
英語学習を再開する前に一番はじめに読んでほしい一冊です。


本書の目次や詳しい内容はこちら で確認できます。


新刊ラジオ でも紹介していただきました。


--------------------------------


■英語和訳メルマガの登録

英語和訳メルマガは自社配信に移行しました。

いつもの解説や添削タイプのメルマガは自社配信でしか配信しませんから、

まだの方は以下から必要事項を登録してくださいね↓

http://delta-scope.com/magazine.html


登録は1分もかかりませんので、簡単です。

AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)
2010年12月09日(木)

関係副詞の非制限用法 投稿和訳の添削指導2

テーマ:関係副詞の非制限用法

英語和訳のメルマガの今回のテーマは

「関係副詞の非制限用法」



そして、以下のような課題文を出題しました↓


Next Friday, when our company's ceremony will be held for the 10 anniversary of
the foundation, seems to be the day called“Kigen-setsu”when Emperor Jinmu
had assumed the throne, which later became National Foundation Day.


ちなみに、今回は

「あなたにとっての今年の流行は何でしたか?」
質問テーマとしてあわせて回答していただいています。


読者の皆さんから寄せられた

和訳投稿を添削していきます↓



--------------


Leedsさん


>次の金曜は,会社創設10周年の記念式典が行われる日なのだが,

>神武天皇が即位したとされる「紀元節」(と呼ばれる日)のようだ.
>この日は,後に建国記念の日となっている.


↑ポイントを押さえて訳せていますが、

句読点が「、」「。」ではなく「,」「.」になっているのは

なぜでしょうか?


書籍ではそうなっているものもありますが、

それはその出版社のその本での制作上で規定した

独自ルールだったりするので、

一般的なルールに従った方がいいですよ。


細かい点ですが、和訳ですので、そうした記号も気をつけましょう。



>古書店巡り.と言っても数軒の古書店を月に何回か訪れるものですが.


↑月に何回も訪れているなら、立派なマイブームでは?

昔の本は表紙や装丁を見るだけでも、独特な雰囲気があっていいですよね。

結構掘り出し物とかあるらしいですしねチョキ



--------------


晴耕雨読さん


>来週の金曜日は我社の創立10周年の式典が予定されていますが、

>その日は紀元節と呼ばれ神武天皇が即位した日とされており、

>後に建国記念日となりました。


↑なかなかうまく訳せていますね。

1点だけ惜しかったのは、“Kigen-setsu”の訳です。

“ ”で囲まれている部分を日本語で訳す際は

「 」をつけて訳してくださいね。



>海外生活から帰国して久しく、頭の中の英語の回路が錆付いて来ました。

>感覚的に使っていた表現が文法的に説明され、納得することしばしばで、

>錆落としに読ませていただいています。

↑やはり何事も使い続けないと力を維持するのは

難しいものですよね。このメルマガや投稿を利用して、

英語脳の活性化に役立てて下さいねニコニコ



読者登録してね


--------------


■湯川彰浩の書籍

社会人のための97%失敗しない最後の英語学習法

英語王子の学校では教えてくれないワクワク英語レッスン-社会人のための97%失敗しない最後の英語学習法

英語学習がなかなか続かない忙しい社会人の方に
効率的な勉強法や英語力を生かせる仕事の見つけ方を伝授!
英語学習を再開する前に一番はじめに読んでほしい一冊です。


本書の目次や詳しい内容はこちら で確認できます。


新刊ラジオ でも紹介していただきました。


--------------------------------


■英語和訳メルマガの登録

英語和訳メルマガは自社配信に移行しました。

いつもの解説や添削タイプのメルマガは自社配信でしか配信しませんから、

まだの方は以下から必要事項を登録してくださいね↓

http://delta-scope.com/magazine.html


登録は1分もかかりませんので、簡単です。

AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)
2010年12月07日(火)

関係副詞の非制限用法 投稿和訳の添削指導1

テーマ:関係副詞の非制限用法

英語和訳のメルマガの今回のテーマは

「関係副詞の非制限用法」



そして、以下のような課題文を出題しました↓


Next Friday, when our company's ceremony will be held for the 10 anniversary of
the foundation, seems to be the day called“Kigen-setsu”when Emperor Jinmu
had assumed the throne, which later became National Foundation Day.


ちなみに、今回は

「あなたにとっての今年の流行は何でしたか?」
質問テーマとしてあわせて回答していただいています。


読者の皆さんから寄せられた

和訳投稿を添削していきます↓



--------------


HaLさん


>来週の金曜日、その日は創立10周年を記念して私たちの会社の式典が開かれるが、

>その日は「紀元節」と呼ばれる神武天皇が王位を継承した日であるそうだ。

>それはのちに建国記念日となった。


↑複雑な構文にかかわらず、

ポイントを押さえてきちんと訳せていますね。


この調子で次回もがんばってくださいOK



>私の今年の流行は、“マイ○○”です。今年は、ペットボトルでなく

>マイ水筒を持ち歩き、割り箸でなく、マイ箸でご飯を食べました。

>ちょっぴりエコな気分の1年でした♪


↑なんて地球にやさしい・・・^^

何気にペットボトルを毎日購入すると結構かかりますもんね。

マイ水筒・・・僕も買ってみようかな。



--------------


撫子さん



>来週の金曜日は、その日は私たちの会社の設立、10周年記念式典が

>行われるのだが、神武天皇が即位した紀元節と呼ばれている日らい。

>そして、後にその日は建国記念日となった。


↑“Kigen-setsu”の部分は

“ ”で囲われているので、日本語で訳す場合は

「 」をつけるようにしましょう。


作品名などの場合は『 』がベターです注意



>今年というより、最近になってからですが、着物です。

>着付けを習い、自分で着れるようになりたいと思ってます。

>この頃は、TVを見ても、女優さんの着物に目がいきます。


↑着物をきこなせる女性はいいですよねー。

僕もこの歳になってようやく和服に興味が出てきました。

昔は男も着物で生活してましたしね!



読者登録してね


--------------


■湯川彰浩の書籍

社会人のための97%失敗しない最後の英語学習法

英語王子の学校では教えてくれないワクワク英語レッスン-社会人のための97%失敗しない最後の英語学習法

英語学習がなかなか続かない忙しい社会人の方に
効率的な勉強法や英語力を生かせる仕事の見つけ方を伝授!
英語学習を再開する前に一番はじめに読んでほしい一冊です。


本書の目次や詳しい内容はこちら で確認できます。


新刊ラジオ でも紹介していただきました。


--------------------------------


■英語和訳メルマガの登録

英語和訳メルマガは自社配信に移行しました。

いつもの解説や添削タイプのメルマガは自社配信でしか配信しませんから、

まだの方は以下から必要事項を登録してくださいね↓

http://delta-scope.com/magazine.html


登録は1分もかかりませんので、簡単です。

AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

AD

Ameba人気のブログ

Amebaトピックス

      ランキング

      • 総合
      • 新登場
      • 急上昇
      • トレンド

      ブログをはじめる

      たくさんの芸能人・有名人が
      書いているAmebaブログを
      無料で簡単にはじめることができます。

      公式トップブロガーへ応募

      多くの方にご紹介したいブログを
      執筆する方を「公式トップブロガー」
      として認定しております。

      芸能人・有名人ブログを開設

      Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
      ご希望される著名人の方/事務所様を
      随時募集しております。