2010年10月29日(金)

文中に挿入される不定詞や分詞構文 投稿和訳の添削指導2

テーマ:文中に挿入される不定詞や分詞構文

英語和訳のメルマガの今回のテーマは

「文中に挿入される不定詞や分詞構文」



そして、以下のような課題文を出題しました↓


As human beings had developed and evolved, they acquired a modern notion
of lower animals, that is to say, the notion based on the gradual
recognition of the essential difference between man and other animals.



ちなみに、今回は

「わたし、実はこんな資格を持っています」
質問テーマとしてあわせて回答していただいています。


読者の皆さんから寄せられた

和訳投稿を添削していきます↓



--------------


わっちょさん


>人類は発展し進化してきたので、下等生物に対する近代的な概念、

>すなわち、ヒトと他の動物の間にある本質的な違いを徐々に

>認識することに基づく概念を獲得した。


↑接続詞 As を「…なので」と理由のニュアンスで

訳されていますが、この場合は「…につれて」という

比例の方がしっくりきますね。


比例の意味は長文英語では結構使われるので、

覚えておきましょう。



>中高数学の教員免許を持っています。今理科取得に向けて勉強中ですが、

>どっちも役に立つかはわかりません。一般企業に内定しているので。


↑大学時の教職の授業が結構多くて大変なんですよね。

理科取得もがんばってくださいニコニコ



--------------


さすらいの塾講師さん


>人類は、発展、進化していくにつれて、下等動物に対して現代の

>考えを持つようになった。それはすなわち、人間と他の動物の間には

>根本的な違いがあるということを徐々に認識してきたことに

>基づく意見である。


↑a modern notion of lower animals は「下等動物という近代的な概念」

と訳すことも可能です。

「~という」と訳す of の用法も確認しておきましょう。

その他の部分は特に問題ありませんよ。



>普通自動車免許、英検2級、仏語検定3級は学生時代に、

>日商簿記検定3級、証券外務員1種は銀行員の時に、

>危険物取扱者(乙種4類)はサラリーマン辞めて実家に戻ったときに

>オヤジの仕事を手伝うために一発で取得。でも今は自分の塾の方が

>忙しくて意味なし。あー、早く英検1級って、書きてーよー。
>先日の準1級、自己採点の結果、また落ちましたよ。

>不合格Aがいつまで続くんだ~!


↑結構いろいろお持ちなんですね。

ここに英検準1級が加わるように、もう一踏ん張り!

忙しくて大変かもしれませんが、がんばってくださいアップ



--------------


windupbabyさん


>人間が発達し進化すると、下等動物の近代概念を獲得した。

>つまり、その概念の根本には人間が他の動物と明らかに

>異なっているということを少しずつ認識してきことがある。


↑that is to say の前で二文に分けていること。

そして、based on the gradual recognition of ~ の

分詞句の部分も工夫して訳せていますね。


この調子で次回もがんばってくださいOK



読者登録してね


--------------


■湯川彰浩の書籍

社会人のための97%失敗しない最後の英語学習法

英語王子の学校では教えてくれないワクワク英語レッスン-社会人のための97%失敗しない最後の英語学習法

英語学習がなかなか続かない忙しい社会人の方に
効率的な勉強法や英語力を生かせる仕事の見つけ方を伝授!
英語学習を再開する前に一番はじめに読んでほしい一冊です。


本書の目次や詳しい内容はこちら で確認できます。


新刊ラジオ でも紹介していただきました。


--------------------------------


■英語和訳メルマガの登録

英語和訳メルマガは自社配信に移行しました。

いつもの解説や添削タイプのメルマガは自社配信でしか配信しませんから、

まだの方は以下から必要事項を登録してくださいね↓

http://delta-scope.com/magazine.html


登録は1分もかかりませんので、簡単です。

AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)
2010年10月26日(火)

文中に挿入される不定詞や分詞構文 投稿和訳の添削指導1

テーマ:文中に挿入される不定詞や分詞構文

英語和訳のメルマガの今回のテーマは

「文中に挿入される不定詞や分詞構文」



そして、以下のような課題文を出題しました↓


As human beings had developed and evolved, they acquired a modern notion
of lower animals, that is to say, the notion based on the gradual
recognition of the essential difference between man and other animals.



ちなみに、今回は

「わたし、実はこんな資格を持っています」
質問テーマとしてあわせて回答していただいています。


読者の皆さんから寄せられた

和訳投稿を添削していきます↓



--------------


みすとらるさん


>人類が発展し進化するにつれて 下等動物の最新の考え、つまり 
>人間と他の動物との間の根本的な違いという緩やかな認識に

>基づいた考えを入手した。


↑a modern notion of lower animals は「下等動物の最新の考え」

ではなく「下等動物という近代的な概念」という意味です。


「下等動物の最新の考え」だと that is to say 以下の内容と

「つまり」で繋がらなくなりますよね。


この of は「~という」と訳すとうまくいきますよ。



--------------


なたりーさん


>人類は発展し、進化したので、下等動物という概念ができた。

>いわゆる、人間とほかの動物との間の本質的な違いを徐々に

>認識してきたという根本的な概念である。


↑途中で訳文を区切っているのはGOOD!

ただし、第2文が現在時制になっているところが惜しかったですね。

もともとの英文の主節は acquired と

なっていることからも過去時制ですね。


ということは訳も「根本的な概念であった」とすべきでしょう。



読者登録してね


--------------


■湯川彰浩の書籍

社会人のための97%失敗しない最後の英語学習法

英語王子の学校では教えてくれないワクワク英語レッスン-社会人のための97%失敗しない最後の英語学習法

英語学習がなかなか続かない忙しい社会人の方に
効率的な勉強法や英語力を生かせる仕事の見つけ方を伝授!
英語学習を再開する前に一番はじめに読んでほしい一冊です。


本書の目次や詳しい内容はこちら で確認できます。


新刊ラジオ でも紹介していただきました。


--------------------------------


■英語和訳メルマガの登録

英語和訳メルマガは自社配信に移行しました。

いつもの解説や添削タイプのメルマガは自社配信でしか配信しませんから、

まだの方は以下から必要事項を登録してくださいね↓

http://delta-scope.com/magazine.html


登録は1分もかかりませんので、簡単です。

AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

AD

Ameba人気のブログ

Amebaトピックス

      ランキング

      • 総合
      • 新登場
      • 急上昇
      • トレンド

      ブログをはじめる

      たくさんの芸能人・有名人が
      書いているAmebaブログを
      無料で簡単にはじめることができます。

      公式トップブロガーへ応募

      多くの方にご紹介したいブログを
      執筆する方を「公式トップブロガー」
      として認定しております。

      芸能人・有名人ブログを開設

      Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
      ご希望される著名人の方/事務所様を
      随時募集しております。