DAIS-K
Mon, November 02, 2009

【今月のテーマ】~ "YOUTH"

テーマ::D流 考え方

2009 January 

幸運は自分の努力で呼び寄せることができる


2009 February

仕事とは自分を映しだす鏡である

Work you do is a mirror of who you are inside.


2009 March

やめない限り失敗はない
There is no such thing 'failure' unless you quit. 


2009 April

「忙しい」とは心を亡くすと書く


2009 May

どんなに退屈なことでも

    情熱をささげればアートになる

Most menial work can be a piece of art when it done by an artist 



2009 Jun

いままでは 心のままにしたがひし
今は心よ われにしたがへ


2009 July

あなたの才能は自分で思っているより

遥かにすばらしい



 2009 August
Good is the enemy of GREAT

「これで十分」じゃダメ



2009 September
All you need is LOVE




2009 October

LESS is MORE

過ぎたるは及ばざるがごとし



2009 November

YOUTH

          青春


今月のテーマ “青春”。

英語ではYOUTHって言うよね。


これまでに、沢山の問題やチャレンジを乗り越えて人生とは「心のおきかた」、「考え方」ということを実感してるんだ。 ライフをもっと楽しみたいと思ったら、More is Better ではなくLess is Moreという生き方を自分で選択できることも最近になってやっと実感できるようになった。


こんなにシンプルなライフに、こんなに深く感謝できるなんて思ってもいなかったなぁ。  


ライフには「不動」という状態はなく、“現状維持”という考え方が一番激しく、即時に自分の心を滅びさせてしまう。


だから常にいろいろなことに興味を持って子供心でなんでもチャレンジしていける

精神を持ち続けたいと思っているんだ。


結果、周りからは「あいつは幼稚」だとか、「現実味がない」って言われるかもしれない。 でも、そんなコメントは昔から言われていたことだし、これからだって全然おかしなことではないって思うんだ。 逆にこんな気持ちでいられることに感謝してるぐらい。


予期できない問題はこれからも当然訪れるし、問題を解決すれば、もっと大きくなって返ってくる。 だから、ストレスに感じるのではなく、チャレンジ感覚でゲームをプレイしてるみたいに挑戦しようよ。


本当はそんなことが、「生きている証拠」であって、問題が大きくなればなるほど、「生き生きして生きる」ということなのかもしれないなぁ。



“YOUTH”・青春とはそんな生命力を感じる時間であり、
一生この感覚を持ち続けようよ!

大好きな人と、大好きなことを大好きな場所で楽しむ。

そんな夢のようなことができるようになった今、これからも初心を忘れず、今までも、これからも暖かく見守ってくれている家族、友達、世界で出会ったみんなに本当に感謝してるよ。


この詩、“YOUTH"・青春はこれまでに何度も読み返し、「現実離れ」した問題にチャレンジする勇気をくれたり、「子供っぽい」って避難されたとき、胸元に持っていたお守りでもあるし、現実離れしたライフスタイルを手に入れてから改めて読んだ詩(歌)でもあるんだ。 これからも何度となくお世話になるのだろうなぁ。



【青春】

Youth is not a time of life: it is a state of mind

by Samuel Ulman

青春とは人生の一時期のことではなく心のあり方のことだ。

 




青春の詩を読む。


こんなライフスタイルがあってもいいんじゃない?



D

2009年 11月 Paris, France

Mon, November 02, 2009

【YOUTH】 〜Samuel Ulman

テーマ::D流 考え方
【YOUTH】

Youth is not a time of life-it is a state of mind
; it is a temper of the will,
 a quality of the imagination, a vigor of the emotions, a predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over love of ease.

Nobody grows old by merely living a number of years; people grow old only by deserting their ideals.

Years wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, doubt, self-distrust, fear and despair -these are the long, long years that bow the head and turn the growing spirit back to dust.

Whether seventy or sixteen, there is in every being's heart the love of wonder, the sweet amazement at the stars and the star-like things and thoughts, the undaunted challenge of events, the unfailing childlike appetite for what next, and the joy and the game of life.

You are as young as your faith, as old as your doubt; as young as your self-confidence, as old as your fear, as young as your hope, as old as your despair.

So long as your heart receives messages of beauty, cheer, courage, grandeur and power from the earth, for man and from the Infinite, so long you are young.

When the wires are all down and all the central place of your heart is covered with the snows of pessimism and the ice of cynicism, then you are grown old indeed and may God have mercy on your soul.
 ~Samuel Ulman
 1880-1924



【青春】

青春とは人生の一時期のことではなく心のあり方のことだ。

若くあるためには、創造力・強い意志・情熱・勇気が必要であり、
安・易(やすき)に就こうとする自らを戒め、冒険する心を忘れてはならない。

人間は年齢(とし)を重ねた時老いるのではない。
理想をなくした時老いるのである。

歳月は人間の皮膚に皺を刻むが情熱の消失は心に皺を作る。

悩みや疑い・不安や恐怖・失望、これらのものこそ若さを消滅させ、
雲ひとつない空のような心をだいなしにしてしまう元凶である。

六十歳になろうと十六歳であろうと人間は、驚きへの憧憬・夜空に輝く星座の
煌きにも似た事象や思想に対する敬愛・何かに挑戦する心・子供のような探究心・
人生の喜びとそれに対する興味を変わらず胸に抱くことができる。


人間は信念とともに若くあり、疑念とともに老いる。
自信とともに若くあり、恐怖とともに老いる。


希望ある限り人間は若く、失望とともに老いるのである。

自然や神仏や他者から、美しさや喜び・勇気や力などを感じ取ることができる限り、
その人は若いのだ。

感性を失い、心が皮肉に被われ、嘆きや悲しみに閉ざされる時、人間は真に老いるのである。

そのような人は神様のあわれみを乞うしかない。
                           

                              “青春” サミュエル ウルマン 1840~1924







see ya,


D


powered by Ameba (アメーバ)|ブログを中心とした登録無料サイト