2006-11-30

「そうとも言えない」を英語で言うと…?

テーマ:政治
061130「造反議員」復党に向けて誓約書を提出
"That has not seemed to be the case."


[Notes]
アナウンサーが Has the issue of privatization dissidents been settled down? (民営化に反対した人たちの問題は、これでひとまず決着といくんでしょうか)と問いかけたのに対して、政治部記者が「そうともいえないようです」と答えた場面の英訳です。

That is not the case. / That does not seem to be the case. は決まり文句。今回は質問が完了形なので「現在までのところ」というニュアンスの完了形で答えたのでしょう。こんなフレーズがスムーズに言えるようになりたいですねー。

AD
いいね!した人  |  コメント(3)  |  リブログ(0)

e-newsさんの読者になろう

ブログの更新情報が受け取れて、アクセスが簡単になります

コメント

[コメントをする]

3 ■アダルト

アダルトサークルをご紹介!素敵なきっかけ探し!アダルト好きな方にはお薦め

2 ■アダルト

アダルトな一時を楽しめる…素敵なアダルトライフを求める女性様より朗報です。

1 ■アダルトな時間には優雅な楽しみがあるのです

アダルト

コメント投稿

AD

Ameba人気のブログ

Amebaトピックス

    PR

    ブログをはじめる

    たくさんの芸能人・有名人が
    書いているAmebaブログを
    無料で簡単にはじめることができます。

    公式トップブロガーへ応募

    多くの方にご紹介したいブログを
    執筆する方を「公式トップブロガー」
    として認定しております。

    芸能人・有名人ブログを開設

    Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
    ご希望される著名人の方/事務所様を
    随時募集しております。