テーマ:地域
2006-11-19

「はく製」を英語で言うと…?

061119ハチ公、19年ぶりの里帰り
The stuffed specimen of the famous faithful dog, Hachiko, has been returned to its birthplace for the first time in 19 years.



[vocab]
・stuffed : 詰め物をした
・specimen : 見本、標本 [発音]
・stuffed specimen : はく製
・faithful : 忠実な
・birthplace : 生まれた場所

[Notes]
ちなみに「ぬいぐるみ」も stuffed で表わすので、「動物のぬいぐるみ」は stuffed animal。

はく製の所有者である上野科学博物館が改装のため、里帰りが実現したそうです。
上野に帰ってきたら、今後は常設展示されるとのこと。
ところで、渋谷駅の銅像って、ハチ公がまだ生きているうちに建てられたんですね…知りませんでした。
ハチ公のことをいろいろ知りたい人は→こちら
AD
いいね!した人  |  コメント(4)  |  リブログ(0)

e-newsさんの読者になろう

ブログの更新情報が受け取れて、アクセスが簡単になります

コメント

[コメントをする]

4 ■アダルト

アダルトサークルをご紹介!素敵なきっかけ探し!アダルト好きな方にはお薦め

3 ■アダルト

アダルトな一時を楽しめる…素敵なアダルトライフを求める女性様より朗報です。

2 ■RE: 犬好き

ありますよー。子供のころ見に行きました。

1 ■犬好き

へーあのハチ公のはく製があるんですね!?気になります!

コメント投稿

AD

ブログをはじめる

たくさんの芸能人・有名人が
書いているAmebaブログを
無料で簡単にはじめることができます。

公式トップブロガーへ応募

多くの方にご紹介したいブログを
執筆する方を「公式トップブロガー」
として認定しております。

芸能人・有名人ブログを開設

Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
ご希望される著名人の方/事務所様を
随時募集しております。