2009-11-19 10:40:57
「アンフレンド」
テーマ:俺はこう思う
■オックスフォード大が選ぶ今年の言葉は「アンフレンド」
「unfriend」
>「un-」で始まる単語の多くは形容詞で、そうした一般的な用法とは異なる点に着目。さらに「friend」という言葉が動詞として使われている点を挙げ、このような使われ方は「少なくとも17世紀以来なかった」
「友達」が動詞的に使われているというのは面白い。
日本では動詞が形容詞的に使われ始めて久しい。
日本では短縮が流行語の流行(なんじゃこの日本語)なんだが(例:イケメン、ブログ)、アメリカ人も実は英語の短縮は大好きだ。
しかし、亡くなった著名人(デッド・セレブ)を略した「デレブ」は非常に日本的な短縮英語ですな。
・・・・・
■オックスフォード大が選ぶ今年の言葉は「アンフレンド」
11月17日14時49分配信 産経新聞
新オックスフォード米語辞典を発行するオックスフォード大学出版局は16日、毎年恒例の「ワード・オブ・ザ・イヤー(今年の言葉)2009」に「unfriend」を選出したと発表した。「フェースブック」などのソーシャル・ネットワーキング・サービス(SNS)から友達を削除することを意味する動詞だという。
同辞典の編集者は、「un-」で始まる単語の多くは形容詞で、そうした一般的な用法とは異なる点に着目。さらに「friend」という言葉が動詞として使われている点を挙げ、このような使われ方は「少なくとも17世紀以来なかった」と評価した。
出版局の公式ブログではこのほか、候補に挙がった新語として、日本でも一般的となった「ネットブック」や、亡くなった著名人(デッド・セレブ)を略した「デレブ」、1773年のボストン茶会事件にちなみ、オバマ米大統領の経済政策に抗議する人を表した「ティーバッガー」などが紹介されている。
「unfriend」
>「un-」で始まる単語の多くは形容詞で、そうした一般的な用法とは異なる点に着目。さらに「friend」という言葉が動詞として使われている点を挙げ、このような使われ方は「少なくとも17世紀以来なかった」
「友達」が動詞的に使われているというのは面白い。
日本では動詞が形容詞的に使われ始めて久しい。
日本では短縮が流行語の流行(なんじゃこの日本語)なんだが(例:イケメン、ブログ)、アメリカ人も実は英語の短縮は大好きだ。
しかし、亡くなった著名人(デッド・セレブ)を略した「デレブ」は非常に日本的な短縮英語ですな。
・・・・・
■オックスフォード大が選ぶ今年の言葉は「アンフレンド」
11月17日14時49分配信 産経新聞
新オックスフォード米語辞典を発行するオックスフォード大学出版局は16日、毎年恒例の「ワード・オブ・ザ・イヤー(今年の言葉)2009」に「unfriend」を選出したと発表した。「フェースブック」などのソーシャル・ネットワーキング・サービス(SNS)から友達を削除することを意味する動詞だという。
同辞典の編集者は、「un-」で始まる単語の多くは形容詞で、そうした一般的な用法とは異なる点に着目。さらに「friend」という言葉が動詞として使われている点を挙げ、このような使われ方は「少なくとも17世紀以来なかった」と評価した。
出版局の公式ブログではこのほか、候補に挙がった新語として、日本でも一般的となった「ネットブック」や、亡くなった著名人(デッド・セレブ)を略した「デレブ」、1773年のボストン茶会事件にちなみ、オバマ米大統領の経済政策に抗議する人を表した「ティーバッガー」などが紹介されている。
















1 ■今年の言葉
日本では今年の言葉はいったい何になるのかが気になります。清水寺の住職はいったい今年はどんな言葉を書かされるのかな。