Enchanted

I'm in love with my sweet star Taylor Swift.


テーマ:
We Are Never Ever Getting Back Together/Taylor Swift

先ほど、いろいろ書いたけど、ヘビロテしてるのよ。
なんだかんだで好きなのよねー・・・
曲自体は大好きだから。 Taylorも大好き。
ただ、自分らしさを忘れないでほしいな。
そうそう、Joeは『僕のことじゃないよ!』ってコメントしたそう。
ハハ! また書かれるかもよ!lol それだけのことをしたってことよね…。



*****
I remember when we broke up the first time
Saying, "This is it, I've had enough," 'cause like
We hadn't seen each other in a month
When you said you needed space. (What?)
Then you come around again and say
"Baby, I miss you and I swear I'm gonna change, trust me."
Remember how that lasted for a day?
I say, "I hate you," we break up,
you call me, "I love you."

初めて わたしたちが別れたときのこと思い出すわ
言ったわよね 『もう うんざり』って だって
あなたが距離が欲しいって言ったあの時 (何言ってんの?)
わたしたち もう1カ月は会ってなかったしね
そしたらあなたは戻ってきて言うのよ
『ベイビー、 君が恋しいよ 変わってみせるから 信じて』
その日がどんな終わり方したか覚えてる?
わたしは『あなたなんて大嫌いよ』って言ったの 2人は別れたわ 
そしてあなたは電話してきたのよ
『やっぱり愛してる』って

Oooh we called it off again last night
But oooh, this time I'm telling you, I'm telling you

昨日の晩は また途中で話すのやめちゃったけど
でもね 今度こそは わかってほしいわ

We are never ever ever getting back together
We are never ever ever getting back together
You go talk to your friends talk to my friends talk to me
But we are never ever ever ever getting back together

わたしたちは 絶対にこれからもずっと 元に戻ることなんてない
絶対に 永遠に 一緒になったりしないわ
あなたが友達に話せば わたしの友達にも伝わって その子もわたしに話すかもね
でも どうしても あなたとわたしは 元に戻ることはないの

Like, ever...
ほら… 永遠にね

I'm really gonna miss you picking fights
And me, falling for it screaming that I'm right
And you, would hide away and find your peace of mind
With some indie record that's much cooler than mine

あなたとけんかしてた時のことも 恋しくなると思う
それに わたしが正しいって叫んだあの頃のわたしとかね
それからあなたのことも 隠れて回って 
わたしの曲より 素敵なインディーレコードを聞いて心を落ち着かせるのよ

Oooh, you called me up again tonight
But oooh, this time I'm telling you, I'm telling you

あなたは今夜また電話してきたわ
でも 今度こそはわかってちょうだい

We are never ever ever getting back together
We are never ever ever getting back together
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me (talk to me)
But we are never ever ever ever getting back together

わたしたちは 絶対にこれからもずっと 元に戻ることなんてない
絶対に 永遠に 一緒になったりしないわ
あなたが友達に話せば わたしの友達にも伝わって その子もわたしに話すかもね
(わたしにも伝わると思う)
でも どうしても あなたとわたしは 元に戻ることはないの

I used to think that we were forever ever
And I used to say, "Never say never..."
Huh, so he calls me up and he's like, "I still love you,"
And I'm like... "I just... I mean this is exhausting, you know, like,
We are never getting back together. Like, ever"

前は思ってたの きっと2人は永遠だって
それに言ってたでしょ 『無理だなんて言わない』って
そう それでね 彼がまた電話してきたの 『まだ好きだ』みたいな
だからわたしは 『もうそういうのは疲れるの 
あのね わたしたちもう元には戻らないわ』みたいなことを言ったの

No!
無理なの!

We are never ever ever getting back together
We are never ever ever getting back together
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
But we are never ever ever ever getting back together

わたしたちは 絶対にこれからもずっと 元に戻ることなんてない
絶対に 永遠に 一緒になったりしないわ
あなたが友達に話せば わたしの友達にも伝わって その子もわたしに話すかもね
でも どうしても あなたとわたしは 元に戻ることはないの

We are not getting back together,
We oh, not getting back together

戻ったりしない
わたしたちは 一緒になることなんてないわ

You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me (talk to me)
But we are never ever ever ever getting back together

あなたが友達に話せば わたしの友達にも伝わって その子もわたしに話すかもね
(わたしにも伝わってくるわ)
でも どうしても あなたとわたしは 元に戻ることはないの



AD
いいね!した人  |  コメント(21)
同じテーマ 「Taylor's Songs」 の記事

[PR]気になるキーワード