Salary Men サラリーマン

テーマ:
日本全国を移動していると,ビジネスホテルや乗り物の中でサラリーマンと一緒になることがよくあります。例えば...
A force de me déplacer dans tout le Japon, je partage la vie des salary men dans les business hotel et les moyens de transport.

1) Business Hotel ビジネスホテル



ある晩,大阪は天満のAPAホテルでのこと。ここには大浴場のほか,3人しか入れないとても小さなサウナがひとつあります。そのサウナに私が入ったとき,先にいた2人のサラリーマンが松本という同僚について転勤を命じて辞めさせるとかいう話をしていたのでした!会社の名前が分からなかったのが残念。松本さんがもしこのブログを読んでいたら「がんばれよ」と言ってあげたいのに!
Une nuit a l hotel APA Tenma a Osaka. Il y a un grand bain commun et un tout petit sauna qui ne peut contenir que trois personnes.Quand j entre dans le sauna, deux salarymen sont en train de parler d'un de leurs collegues qui s appelle Matsumoto que l on va muter pour l obliger a démissionner. 松本 転勤でやめさせる!C'est dommage que je n ai pas compris le nom de l'entreprise.Si Matsumoto san lit mon blog je voudrais lui demander de ne pas se laisser faire!

2) Shinkansen 新幹線



大阪から東京に向かう新幹線の中では,隣の席の男性が週刊誌のエッチなページを10分間もじーっと見ていました。あんまりにもおっぱいの写真に釘付けになっていたので,私は気付かれずに携帯を出し写真を撮ることができてしまいました。
Dans le shinkansen Osaka Tokyo, mon voisin est resté dix minutes à contempler la page érotique de son hebdomadaire. J ai eu le temps de sortir mon portable et de le prendre en phot sans qu il s en apercoive tellement les photos de seins nus le fascinaient!



検札が来たためにページをめくっているところ。
Il a fallu l arrivée du contrôleur pour qu'il toune la page.

3) La pub Kiss Mint

日本のサラリーマンがフラストレーションを爆発させるCMはめったにありません。これは1988年キスミントのCMです。
Rares sont les publicités qui mettent en scène les frustrations des Salary Men japonais. En voici une qui date de 1988.

AD