2010年04月14日(水)

他のお客と同じ料理を注文したい時【要和那个一样的菜】

テーマ:知っていると便利な中国語
料理を注文したいとき料理名が読めない場合など、近くの他のお客の料理を指して「要和那个一样的菜(ヤォフェナァガェイイァンデェツァィ)yào hé nà gè yī yàng dê cài」言いましょう。
日本語では、「あれと同じ料理をください」となります。

【例文】
AさんとBさんが会話しています。
Aさん:要和那个一样的菜。(日本語だと「あれと同じ料理をください。」)
Bさん:那是小鸡炖蘑菇。(日本語だと「あれは小鶏炖蘑菇です。」)

ワンポイント中国語講座-ポイント
※料理を注文したいとき料理名が読めない場合近くのお客の料理を指して「要和那个一样的菜(ヤォフェナァガェイイァンデェツァィ)yào hé nà gè yī yàng dê cài」と聞くと料理名を教えてもらえます。
「小鸡炖蘑菇(シィアォジィデゥンモォグゥ)xiǎo jī dùn mó gū」は鶏とキノコの煮込み料理で、この料理は中国東北地方の伝統料理です。



【前回の問題】
「おいくらですか?」と値段を聞く中国語は、「多少钱(ドゥォシャォチィァン)duō shǎo qián」ですが、「ちょっと安くしてもらえませんか。」と値段を相談する時に言う中国語は何でしょうか。
【答え】
答えは「可以便宜一点儿吗(クゥイピィァンイイィディァンアルマ)kě yǐ pián yí yī diǎn ér ma」です。
値段を相談するときによく使う言葉です。
中国では、一般的にデパートやスーパー等の価格が決まっている場所以外で買い物をする場合、値段を相談して買い物をしますので、覚えておくと便利な中国語です。

【今回の問題(答えは次回のブログ)】
「このお店のオススメ料理は何がありますか」は、中国語でどう言ったらよいでしょうか。

中国語・日本語講習(テレビ電話によるオンライン講座)
AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

七星桜さんの読者になろう

ブログの更新情報が受け取れて、アクセスが簡単になります

コメント

[コメントをする]

コメント投稿

AD

ブログをはじめる

たくさんの芸能人・有名人が
書いているAmebaブログを
無料で簡単にはじめることができます。

公式トップブロガーへ応募

多くの方にご紹介したいブログを
執筆する方を「公式トップブロガー」
として認定しております。

芸能人・有名人ブログを開設

Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
ご希望される著名人の方/事務所様を
随時募集しております。