2010年04月06日(火)

商品の値段を訪ねるとき【多少钱】

テーマ:知っていると便利な中国語
商品の値段を聞きたい時は、値段を聞きたい商品を指さして「多少钱(ドゥォシャォチィァン)duō shǎo qián」と言いましょう。
日本語で言うと「おいくらですか?」になります。

【例文】
AさんとBさんが会話しています。
Aさん:请问桔子多少钱(日本語だと「この蜜柑はいくらですか。」)
Bさん:二块钱一斤(日本語だと「1グラム2元。」)

ワンポイント中国語講座-ポイント
※商品の値段を聞きたい時は、値段を聞きたい商品を指さして「请问多少钱(チィンウェンデゥォスアォチィアン)qǐng wèn duō shǎo qián」と言いましょう。
「请问(チィンウェン)qǐng wèn 」は日本語でいう「すみません」にあたり、人に何かを尋ねるときに使われます。
「问一下(ウェンイィシィァ)wèn yí xià」も同じで、直訳すると「ちょっとお聞きますが。」となります。
「多少钱(ドゥォシャォチィァン)qǐng wèn duō shǎo qián」だけでも通じますが、丁寧に言うのならば、「请问(チィンウェン)qǐng wèn 」「问一下(ウェンイィシィァ)wèn yí xià」をつける方がよいでしょう。
簡単に使うなら、2010年02月23日(火)に書いた「物などを指でさすときは【这个】」を使って、「这个多少钱(ゼェガドゥォシャォチィァン)zhè ɡè duō shǎo qián」」「これいくらですか?」だけでもよいでしょう。



【前回の問題】
「もう少しゆっくり話してください」という中国語は、「请你慢一点说(チィン二ィマァンイィディァンシュォ)qǐng nǐ màn yī diǎn shuō」ですが、相手の話が早くて聞き取れないのではなく、声が小さくて聞き取れない時に「もう少し大きい声で話してください」と中国語で聞く時は、どう言ったらいいでしょうか。
【答え】
答えは「请你大一点儿声说(チィンニィダァイィディァンシェンシュゥォ)qǐng nǐ dà yì diǎn r shēng shuō」です。

【今回の問題(答えは次回のブログ)】
「おいくらですか?」と値段を聞く中国語は、「多少钱(ドゥォシャォチィァン)duō shǎo qián」ですが、「ちょっと安くしてもらえませんか。」と値段を相談する時に言う中国語は何でしょうか。

中国語・日本語講習(テレビ電話によるオンライン講座)
AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

七星桜さんの読者になろう

ブログの更新情報が受け取れて、アクセスが簡単になります

コメント

[コメントをする]

コメント投稿

AD

ブログをはじめる

たくさんの芸能人・有名人が
書いているAmebaブログを
無料で簡単にはじめることができます。

公式トップブロガーへ応募

多くの方にご紹介したいブログを
執筆する方を「公式トップブロガー」
として認定しております。

芸能人・有名人ブログを開設

Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
ご希望される著名人の方/事務所様を
随時募集しております。