2010年04月02日(金)

人の話が聞き取れないとき【请你慢一点说】

テーマ:知っていると便利な中国語
相手の話した中国語がよくわからなかった時は、「请你慢一点说(チィン二ィマァンイィディァンシュォ)qǐng nǐ màn yī diǎn shuō」と言いましょう。
日本語で言うと「もう少しゆっくり話してください」になります。

【例文】
AさんとBさんが会話しています。
Aさん:刚才说的话没有听懂,请你慢一点说(日本語だと「今の話はよく分かりません。もう少しゆっくり話してください。」)
Bさん:知道了,我再说一遍。(日本語だと「分かりました。もう一度言います。」)

ワンポイント中国語講座-ポイント
※相手の話がよくわからない時は、「请你慢一点说(チィン二ィマァンイィディァンシュォ)qǐng nǐ màn yī diǎn shuō」と言いましょう。
「请你(チィン二ィ)qǐng nǐ」が「あなたに頼む」という意味で、「慢一点说(マァンイィディァンシュォ)màn yī diǎn shuō」が「少し遅く言う」という意味なので、これを合わせて「请你慢一点说(チィン二ィマァンイィディァンシュォ)qǐng nǐ màn yī diǎn shuō」で「もう少しゆっくり話して下さい」になります。



【前回の問題】
野菜の事は中国語で「蔬菜(スゥツァイ)shū cài」といいますが、「肉と野菜のどちらが好きですか」と聞く場合、中国語ではどう言ったらよいでしょうか。
【答え】
答えは「请问你想吃肉菜还是青菜(チィンウェンニィシィァンチィルォツァイファイシィチィンツァイ)qǐng wèn nǐ xiǎng chī ròu cài hái shì qīng cài」です。
肉は中国語で「肉(ロゥ)ròu」と言います。

【今回の問題(答えは次回のブログ)】
「もう少しゆっくり話してください」という中国語は、「请你慢一点说(チィン二ィマァンイィディァンシュォ)qǐng nǐ màn yī diǎn shuō」ですが、相手の話が早くて聞き取れないのではなく、声が小さくて聞き取れない時に「もう少し大きい声で話してください」と中国語で聞く時は、どう言ったらいいでしょうか。

中国語・日本語講習(テレビ電話によるオンライン講座)
AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

七星桜さんの読者になろう

ブログの更新情報が受け取れて、アクセスが簡単になります

コメント

[コメントをする]

コメント投稿

AD

Ameba人気のブログ

Amebaトピックス

      ランキング

      • 総合
      • 新登場
      • 急上昇
      • トレンド

      ブログをはじめる

      たくさんの芸能人・有名人が
      書いているAmebaブログを
      無料で簡単にはじめることができます。

      公式トップブロガーへ応募

      多くの方にご紹介したいブログを
      執筆する方を「公式トップブロガー」
      として認定しております。

      芸能人・有名人ブログを開設

      Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
      ご希望される著名人の方/事務所様を
      随時募集しております。