下车(しぁちゃー)Xià chē
これは車を降りるって意味です。
今日も泉屋の無料バスに乗ってたら、日本人の方が「おります」って日本語で言ってました。こっちの運転手さんは日系デパート勤務であろうと、片言も日本語を介さないので、代わりに私が「しぁちゃー」って叫びました。
そのかたから「しぇしぇ」って言われたので「いいえどういたしまして」といったら「日本人ですか?!」と言われて、最近は日本人から見ても日本人に見えないのかと若干ショックを受けた私です。orz
あ、けど、その方はまったく中国語をまだ話せないようだったので、若干でも話せた私が中国人に思えたのかな?きっとそうだ、そう思おう。あ、中国人に見られるのがいやってわけじゃなくて、なんでどこでも日本人と思われないのかが不思議なだけです。こんなに和風な顔立ちなのに・・・。
でも、わたしも初めてこの無料バスに乗った時は乗り方もわからなければ、おり方もわからなかったなぁ。この無料バスは、いちおうバス停ごとに来る時間とかも決まってはいるんですが、目の前に来たところで、手を挙げて「乗ります」の意思表示をしないとそのまま通過していきます・・・。最初は、これすらわからなくて、どうやって乗るんだろう?と思ってたんですが、普通の公共バスですら、バス停を通過しようとするときがあって(ひどいでしょ・・・)、体で覚えました。゚(゚´Д`゚)゚。
降りるときも、私は最初のころは、バスに乗ったらすぐに自分の降りたいバス停名をそのまま言ってました。いまは、もうちょっとだけ進化して、乗るときにさらっと「うぉ しぁちゃー ○○○」って言ってます。あるいは「ちん てぃん ○○○」(○○○で停まってください)。
どっちもあってるかはわかりません・・・。なんとなく通じてるからいいかな・・・ってかんじです。ふふ、これが私の実力です・・・。今度、中国語の先生にこれであってるのか聞いときます。間違ってたら・・・「あの日本人、いつも妙なこと言いやがるな」と、運転手に思われてるんだろうなぁ。5か月近くいて、これかよ、私。友達すらろくにいないニートのくせに、中国語も発達してないって何してたとか考えたら、暗い気持ちになってきました。この記事後で削除かもしれん・・・。
今の私の心模様のごとく、今日もすっきりしない蘇州の寒空の下、今日も頑張ってる人たちがいました。
これ、この間も漁をしてた人たちです。ふとベランダから見たら、今日も朝から漁してました。
うん、ほんと、絶対に中国で川魚は食べない。
マジで食べない。
夏にうようよいた、あいつら(魚)をとってるんだよね、これ。ないないないない。
中国で安全に過ごす秘訣を、旦那の会社の社長が教えてくれました「なるべく食べないこと」。
ですよねwwwwwwwwwwwwwww





