【PR】

2010-07-29 19:02:34

Paul the Psychic Octopus パウル、君はすごかった!

テーマ:新刊 やっぱりイギリス英語が好き!
ビジネスパートナーのTracey(ドイツ在住、それも、パウルの水族館の近くに住んでいる!)から
ニュースレターが届いたのでお送りしますね。ちょっと前のネタだけど、状況がわかっているので英語も理解しやすいと思いますヨ

During the 2010 World Cup, an octopus called Paul became more famous than some of the players. Paul lives in a tank in an aquarium in the German city of
Oberhausen.

Before each German match, his owners offered him two boxes with a mussel in each. One box had the national flag of Germany on it and the other box had the flag of the opposing team.

Paul is said to have predicted the outcome of the game by choosing and eating the mussel out of one of the boxes and in all seven German matches, Paul chose
correctly.

He even predicted Spain's victory over the Netherlands in the final of the World Cup.

Paul became an international sensation and many aquariums around the world made offers to give him a new home but his owners have instead decided to let Paul have a comfortable retirement.

The average life-span of an octopus is only about 3 years so he won't be aros only about 3 years so he won't be around to see the next World Cup.

Maybe next time we'll see Freddy the Psychic Fugu!

ではでは、4年後は「フグのフレディ」ってことで!
2010-05-21 08:40:22

新刊です。「耳をきたえる! 英語リスニング教室 実況中継」

テーマ:ジュミック今井の本
「簡単な単語なのに、何を言っているのかわからなーーーい」

英語って音がつながったり、落ちたり、変化したり、縮まったりするから手ごわいんです。

ということで、聞き取り力アップのための一冊を書き上げました。それがこちら↓

CD BOOK 耳をきたえる! 英語リスニング教室 実況中継 (アスカカルチャー)/ジュミック今井

¥2,100
Amazon.co.jp

英語はただ聞いているだけでは、聞き取りの力がつきにくいんですよね。聞こえない部分を一つずつ

攻略していくことで、英語の耳は養われていくんです。

Rome was not built in a day...so is the 英語力

ともにがんばりましょう!

2010-05-20 12:35:26

Long Time No See!!!!

テーマ:新刊 やっぱりイギリス英語が好き!
あまりにお久しぶりの記事で、恐縮ですが・・・みなさん、お元気ですか。

本の執筆が始まると、どうしても時間がとれず、ブログの更新が後手にまわってしまうんですよね。

いかん、いかん・・・。

さて、先日編集者さんから連絡があり、「やっぱりイギリス英語が好き!」の増刷が決まりました。

書いた本が書店に回り、読者さんに手に取っていただけるのは嬉しい限り。

個人的にはとてもお気に入りの一冊。(一英国loverとして・・・)

英国の主要な地名と、ロンドンの地下鉄の駅の読み方が収録されているので、旅のお供にぜひどうぞ。


CD BOOK やっぱりイギリス英語が好き! (アスカカルチャー)/ジュミック今井

¥1,890
Amazon.co.jp

ロンドンオリンピックに合わせて、旅行を計画中の方は、今からイギリス英語の聞き取り練習をビシバ

シしておくのもGood!

OK, best of British!
2009-12-31 08:10:40

良いお年を!

テーマ:新刊 やっぱりイギリス英語が好き!
今年一年もあっという間、読者のみなさん、お世話になりました。
来年も、素敵な年になりますよう・・・ジュミック今井、地球は日本、東京の渋谷区界隈で
お祈り申し上げます。

2010もどうぞよろしく!

Happy Holidays!

$イギリス英語の部屋-tree hyde park

Peter says hello to you from Hyde Park, London
2009-12-18 17:08:00

北アイルランドの巨人伝説 ジャイアンツ・コーズウェー

テーマ:英国 
北アイルランドの巨人伝説 ジャイアンツ・コーズウェー

$イギリス英語の部屋-ジャイアンツコーズウェー
click to enlarge the picture


The Giant's Causeway is a UNESCO World Heritage site and Northern Ireland's
most visited tourist attraction. Owned and managed by the National trust,
it is an area of about 40000 basalt columns, the natural result of rapidly
cooling lava from a volcanic explosion 50-60 million years ago.


イギリスの最も偉大な自然の驚異が・・・これだっ!

○causeway: 土手道
○heritage: 文化遺産
○basalt: 玄武岩
○column: 柱
○lava: 火山の溶岩


Of course, Ireland being the land of story-tellers, there is also a romantic
legend to explain the presence of such unusual rock formations.
The legend says that the causeway was built by the giant Finn McCool
as a means of crossing the Irish Sea to Scotland to fight his Scottish
adversary.


フィン・マックールはアイルランドの伝説の巨人。大王コーマックを守るフィアナ騎士団の首領である

○legend: 伝説
○formation: 形状
○as a means of: ~の方法として
○adversary: 敵


Similar basalt formations (part of the same ancient volcanic activity)
exist on the Scottish of Staffa and are interpreted as the other side of
Finn's causeway.


スコットランドのスタッファ島でも、同様の“巨人の奇跡”を目にすることができるのだ!

○volcanic activity: 火山活動
○interpret: 解釈する
○the other side: もう一つの


※まるで巨人の足跡のような石のフォーメーション。たぶん、本当にフィンは存在したのだろう!
できることならお会いしてsay helloしたかったなぁ~。


Written by Tracey K.
Edited by Jumique I.

2009-11-25 15:50:24

ダンルール城 in 北アイルランド

テーマ:英国 
北アイルランドの古城 ダンルース・カッスル

$イギリス英語の部屋-danluce 2

The ruins of Dunluce Castle are one of the most-
visited landmarks in Northern Ireland. The history of the castle stretches
back over many centuries and is entwined with many legends and myths.


この城にまつわる伝説や神話は数知れず・・・。

○ruin:遺跡、廃墟
○stretch back: さかのぼる
○be entwinted with:絡み合う、切っても切れない仲である
○myth:神話

Situated on a rocky outcrop and surrounded on three sides by
steep drops into the sea, this spot on the rocky, northern Ulster coastline
was a natural choice for early settlers and the name "Dunluce" means
"strong fort" in Gaelic.


ダンルースとはケルト語でstrong fort、つまり「強固な砦」という
意味を表す。


○outcrop:岩礁
○steep:切り立った、断崖の
○settler:入植者

The castle has witnessed many battles and sieges, and has been
home to many different earls and chieftains, some English, some Scottish
and some Irish. In the 17th century, the cliff supporting the castle's
kitchen crumbled during a storm and the kitchen with its seven cooks tumbled
onto the rocks below.


この城は歴史の目撃者なのです。そして、7人のシェフは何処へ?

○witness:目撃する
○siege:要塞への攻撃
○chieftain:首領
○crumble:崩壊する
○tumble:転落する

The sun setting behind the ruins is a truly romantic scene
and if Dunluce seems familiar to you, maybe you are a Led Zeppelin fan-
the castle featured on the artwork for their album "Houses of the Holy".


○feature:取り上げる、特集する
○holy:神聖な



※調べたところ、どうやらZeppelinの裏ジャケにこのお城が登場するようです。
どなたか、ジャケをお持ちの方がいたら見せてください!


Written by Tracey K.
Edited by Jumique I.
2009-10-30 09:00:56

ポートベロマーケットでアクセサリーを探しまくる

テーマ:アンティークマーケット
ロンドンの中でお気に入りのエリアがポートベロマーケット界隈。銀食器、アンティークアクセサリー、エスニックフードにチョコバーの袋買い・・・など、なんでもござれデス。

写真のアクセサリーは、マーケットの入り口付近のショップでパチリと撮ったもの(もちろん、店員さんに許可をもらっての撮影)値段は若干高めだけど、ここ、とにかくオサレなアクセサリーがいっぱいなんです。

$イギリス英語の部屋-アクセ


そして、わたくしが気に入ったのがマリーアントワネット風味のこのフィギュア。

$イギリス英語の部屋-アクセ2

でも、たぶん、売り物じゃないんだろうナぁ。

なんか、ロンドンの空気を感じますよネ。
2009-10-21 21:54:30

(続き) Little Britain リトルブリテン スコットランドのとあるホテル

テーマ:テレビ
さっきの記事の続きといういうことで・・・スコットランドキャラをYou tubeで見つけましたので、貼り付けます。英国のユーモアを知るにはいいきっかけかも知れません。(って思っていただけたら、これ幸いラブラブ!

あ、後半に出てきますが、tomatoはイギリス英語で「トマーートォ」と発音します。

まったり感たっぷりの「トメイロゥ」は米語発音ヨ。


2009-10-21 19:59:50

ちょっとオゲレツな、でもリアルUKを知りたいなら・・・Little Britain!

テーマ:テレビ

英国の底力は、ユーモア精神にあると思う。


BBCは国営放送である。そして、この国営放送が放つ「リトルブリテン」というコメディは下品である。


イギリス英語の部屋-daffy



なぜ、国営放送がこんなにお下劣な番組を放送するのだろう・・・。


たぶん、笑いの振り幅が広いんだと思う。


(それか、バロメーターが壊れているか・・・カゼ


イギリス英語の部屋-emily



この番組では、ワーキングクラスから、アッパークラスまで、いろんな英語が聞けます。


いろんななまりやアクセントの英語があってこそ、本当のUKなのだと思う。


そして、いろんな英語に、いろんな下品に、いろんな高貴さを丸ごと包括して


放送しちゃえ!


といったBBCの懐の深さは、カンガルーのポケットどころの騒ぎじゃないナ。



イギリス英語の部屋-DR


これが大英帝国であるが故のリトルに振る舞うブリテンデカさなのだと思う。


Great Britain ≠ Little Britain?? 


http://www.bbc.co.uk/comedy/littlebritain/


20人近い(or more?)キャラを、コメディアン二人だけで演じきっているところが、なんともニクい。













2009-10-13 20:45:59

最近ハマっている Twinings Fresh & Fruity ザクロ&ラズベリー味!!

テーマ:紅茶 cuppa

トワイニングの紅茶セレクションにフレッシュ&フルーティーっちゅうのがあります。

特に「フルーツ&ハーブ」が好きなのですが、これをいただきながら、ぼーっとしてると

極楽、やわ。


ちなみにこちらはPomegranate (ザクロ) & Raspberry(ラズベリー) のフレーバー↓



イギリス英語の部屋-ザクロ3


あまりよく取れていないのが残念ですが・・・、実際はド派手な真っ赤


でもこれを飲むと、なんだかとってもリラックスするので毎日のティーなタイムには

欠かせません。


ちなみに、こちらがパッケージ



イギリス英語の部屋-ザクロ2


このサーモンピンクがまた癒しカラーなんだナ。



Amebaおすすめキーワード

    アメーバに会員登録して、ブログをつくろう! powered by Ameba (アメーバ)|ブログを中心とした登録無料サイト