微妙な英語

使い方が微妙な英語の備忘録


テーマ:

この頃英会話の相手をしてくれている、イギリス人のアンディーさん。

 

ジョークがスベるって、何て言うの?と聞いたらば、

 

the joke fell flat

 

へえ~、

 

flat っていう言葉を使うんだねUMAくん


パンクしたタイヤのこと、

a flat tire って言うけど、

なんか、おもしろいね。

ジョークがひしゃげる、、、みたいなニヤニヤ1

 

 

宝石緑 ...they were allowed to laugh at Mr Obama after a joke fell flat.

(the Telegraph)

宝石緑...you’d sit in awkward silence when a joke fell flat.  (The Gazette Review)

ああ、怖っ宇宙人くんあせる

 

 

 

 

 

 

 

AD
同じテーマ 「ブログ」 の記事

AD

ブログをはじめる

たくさんの芸能人・有名人が
書いているAmebaブログを
無料で簡単にはじめることができます。

公式トップブロガーへ応募

多くの方にご紹介したいブログを
執筆する方を「公式トップブロガー」
として認定しております。

芸能人・有名人ブログを開設

Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
ご希望される著名人の方/事務所様を
随時募集しております。