微妙な英語

使い方が微妙な英語の備忘録

NEW !
テーマ:

「勇気をもらいました!」って、

よく聞く表現だけど、

英語ではどう言ったら伝わるの??

 

「私たち、勇気をもらいました」に対して、

 

私が考えたのは、

You have encouraged us.

 

モデル訳は、

We all felt encouraged by your ...(具体的な言葉を続ける)

 

「これからも応援してます」に対して、

 

私の訳は、

We will keep supporting you.

 

モデル訳は、

Our hearts will always be with you.

 

あああ、伝わり方が全然違う~~。翻訳の世界、奥深し~笑い泣きキラキラキラキラ

 

 

AD
同じテーマ 「ブログ」 の記事

AD

ブログをはじめる

たくさんの芸能人・有名人が
書いているAmebaブログを
無料で簡単にはじめることができます。

公式トップブロガーへ応募

多くの方にご紹介したいブログを
執筆する方を「公式トップブロガー」
として認定しております。

芸能人・有名人ブログを開設

Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
ご希望される著名人の方/事務所様を
随時募集しております。