BMEN62---松阪「M'AXA」 THE BEATLES Tribute Night 2008.10.13
「Rubber Soul」からジョージの綺麗な旋律のこの一曲です♪
IF I NEEDED SOMEONE
「静かなるビートル」「美しいビートル」なんて別名を持つジョージ。
While My Guitar Gently WeepsやSomething、Here Comes The Sunなどの
傑作を生み出したジョージですが、初期の代表曲であるこのIf I Needed Someoneも
ジョージらしくて大好きです♪
If I needed someone to love 恋をしたくなったら You're the one that I'd be thinking of たぶん君のことを思い出すだろう If I needed someone もし恋人がほしくなったら
If I had some more time to spend もうちょっと暇があったら Then I guess I'd be with you, my friend きっと君のそばにいるんじゃないかな If I needed someone もし恋人がほしくなったら
Had you come some other day 別のときに出会っていたら Then it might not have been like this こうならなかったかもしれない But you see now でも 君も知ってるとおり I'm too much in love 今はあの娘に夢中なんだ
Carve your number on my wall 電話番号を壁に刻んでおいて And maybe you eill get a call from me ひょっとしたら電話するかもしれないよ If I needed someone もし恋人がほしくなったら
It won't be long, yeah, yeah, yeah もうすぐだ It won't be long, yeah, yeah, yeah あと少しの辛抱さ It won't be long,yeah もうすぐ Till I belong to you 君と暮らしが始まる
Every night when everybody has fun 毎晩 みんなが愉快にやってるときに Here am I sitting all on my own 僕はひとりぼっちで膝を抱えてる
It won't be long, yeah, yeah, yeah もうすぐだ It won't be long, yeah, yeah, yeah あと少しの辛抱さ It won't be long, yeah もうすぐ Till I be long to you 君との暮らしが始まる
Since you left me I'm so alone 君がいなくなって ひどく寂しい Now your're coming, you're coming on home だけど 帰ってきてくれるんだね I'll be good like I know I should これからはうんとやさしくするよ You're coming home, you're coming home とうとう君が帰ってくるんだ
Every night the tears come down from my eyes 毎晩 僕の目からは涙があふれ Every day I've done nothing but cry 毎日 ひたすら泣き暮らす
It won't be long, yeah, yeah, yeah もうすぐだ It won't be long, yeah, yeah, yeah あと少しの辛抱さ It won't be long, yeah もうすぐ Till I belong to you 君との暮らしが始まる
Oh dear, what can I do ああ どうすればいいんだろう Baby's in black and I'm feeling blue あの娘の黒い服が僕をブルーな気分にさせる Tell me, oh, what can I do いったいどうすりゃいいんだい
She thinks of him and so she dresses in black 彼女はあいつを想いつづけて 喪服みたいな黒衣を着てる And though he'll never come back, she's dressed in black 帰るはずのない男を待って 黒い服に身を包むのさ
Oh dear, what can I do ああ どうすりゃいいんだろう Baby's in black and I'm feeling blue あの娘の黒い服が僕をブルーな気分にさせる Tell me, oh, what can I do いったいどうすりゃいいんだい
I think of her but she thinks only of him 僕がこんなに想っているのに 彼女の頭にはあいつのことしかない And though it's only a whim, she thinks of him ただの気紛れだろうに いまだにあいつに夢中なんだ
Oh, how long will it take いつになったら彼女は Till she sees the mistake she has made 自分の間違いに気づくのやら Dear, what can I do どうすればいいんだろう Baby's in black and I'm feeling blue あの娘の黒い服が僕をブルーな気分にさせる Tell me, oh, what can I do いったいどうすりゃいいんだい
She thinks of him and so she dresses in black 彼女はあいつを想いつづけて 喪服みたいな黒衣を着てる And though he'll never come back, she's dressed in black 帰るはずのない男を待って 黒い服に身を包むのさ
Oh dear, what can I do ああ どうすりゃいいんだろう Baby's in black and I'm feeling blue あの娘の黒い服が僕をブルーな気分にさせる Tell me, oh, what can I do いったいどうすりゃいいんだい
That boy took my love away 僕の恋人を横取りしたあいつ He'll regret it someday そのうち後悔するだろう But this boy wants you back again この僕が君を取り返してやるのさ
That boy isn't good for you あいつは君にふさわしくない Though he may want you too 奴も君を求めているんだろうが This boy wants you back again この僕は君を取り返したいんだ
Oh, and this boy would be happy この僕はただ Just to love you, but oh, my 君を愛するだけで幸せだけど That boy won't be happy あいつはきっと Till he's seen you cry 君を泣かせないと満足しないよ
This boy wouldn't mind the pain たとえどんなにつらくたって Would always feel the same 君への想いはいつまでも変わらない If this boy gets you back again もしも君が僕のもとへ戻ってくれるなら