• 28 Feb
    • Scam Baiting 『横須賀ストーリー』(19)

      ​いつもお読みいただき、ありがとうございます。『横須賀ストーリー』という古い歌謡曲からとったタイトルですが、​日本語のBBSでしばしば登場する、横須賀基地の米国海軍軍人を名乗る詐欺師を2015年にBaitingしたときの話です。旧暦のお祝い日の日付が出てきますが、それも2015年に該当する日付になっています。詐欺師のメッセージは英語のままですべて掲載します。一方レスリーの文章は日本語にして掲載。 宝石のビジネスをするためのお金などの貴重品を緊急寄港したマレーシアのラブアンから日本に送りたいというジム。偽セキュリティ会社にコンタクトをとるようにとレスリーに指示してきたジム。そこで、レスリーは言われた通りにセキュリティ会社にコンタクトをとると、セキュリティから返事がきます。どうやら、ジムはセキュリティ会社にお金を払う必要があったらしい。しかし、出航前にラブアンのセキュリティ会社に立ち寄るのを忘れる。 セキュリティ会社から要求されたのは490ドル。それほど大金ではありません。おそらくこの金額を受け取ったら、その後で次々といろいろな金銭要求が続き、どんどん高額になってくるのでしょう。 セキュリティ会社も恋人役もすべて同じギャングなのです。従って、よほど連絡の悪いギャングではない限り、互いの連絡が取れています。だからレスリーからの送金が危ういとなると、恋人役のジムのほうから送金を促してきます。 ジムのメール: Hello leslie. Konnichiwa and how are you today? Sorry for not being able to respond to your message on time, and it was due to network problem we are having here on the sea because there was huge sea wave last night until this morning follow by a heavy rain fall. I understand that you are very upset, and am indeed really very sorry as i also believe that you understand the situation right now was not my intention right from time and you know what happen and how we rush back to the sea. If i was aware of this payment, definitely i would have settled it before we left and i never knew we were going to be ask to go back to the sea the very night. Please find a place in your heart to forgive me and i promise you that am definitely going to make it up to you and make you smile at the end of this. I hope yo still have the copy of my passport and the airway bill with you because they will ask you for it when they arrived in Japan for the delivery. Thanks and God bless you ジムからのメール再び: Hello Dear How are you today and what is the situation of things right now. Have you received the box now? please keep me inform.   レスリーの返事: セキュリティ会社にバンクスリップを送ったわよ。でも銀行は送金を保留にしている。銀行が受け取り手に問題ないと判断したら、送金が完了するわ。いずれにしても私は関係ない。銀行間の問題よ。 今週末は清明節で中国に帰っているの。中国でGmailがブロックされているのご存知? すべてうまく事が運ぶことを願うわ。 そしてこんなことは最初で最後にしてほしい、お金の貸し借りなんて。わかった? レスリー 在外中国人や華人が清明節に一時帰国するかどうかは知りません。少なくとも私の友人で清明節に休みとって帰国という人は聞いたことがありません。 やはり中国系の皆さんは帰国は春節か日本の元旦が殆どです。春節は日本で長期に休めないので、日本の正月時期に帰国される方のほうが多い印象を受けます。 春節は日本では休日にならないため、帰国できないので親族に来てもらって週末に遊びに来てくれた親兄弟や親せきを観光案内などしてもてなす方もおられますね。 これはあくまでも作り話である『送金が失敗状態』のときにレスリーが東京にいないという言い訳を作るための清明節の休暇です。下記注意書き参照。 注意 私の偽キャラは、東京在住の中国人という設定です。このブログをお読みの皆さんの中には日本語のできる中国や台湾の方がおられることを存じ上げております。このBaitingは中国文化・華人文化を卑しめる目的はありません。De-Educationとして、可笑しなインプットをアフリカ人詐欺師に与えることは目的としています。もしかすると、「そんなこと中国人は言いません」と言いたくなるようなことを私の偽キャラに言わせているかもしれませんが、何卒ご理解の上、お許しくださいますよう、よろしくお願いいたします。

      7
      テーマ:
  • 25 Feb
    • Scam Baiting 『横須賀ストーリー』(18)

      ​いつもお読みいただき、ありがとうございます。『横須賀ストーリー』という古い歌謡曲からとったタイトルですが、​日本語のBBSでしばしば登場する、横須賀基地の米国海軍軍人を名乗る詐欺師を2015年にBaitingしたときの話です。旧暦のお祝い日の日付が出てきますが、それも2015年に該当する日付になっています。詐欺師のメッセージは英語のままですべて掲載します。一方レスリーの文章は日本語にして掲載。宝石のビジネスをするためのお金などの貴重品を緊急寄港したマレーシアのラブアンから日本に送りたいというジム。偽セキュリティ会社にコンタクトをとるようにとレスリーに指示してきたジム。そこで、レスリーは言われた通りにセキュリティ会社にコンタクトをとると、セキュリティから返事がきます。どうやら、ジムはセキュリティ会社にお金を払う必要があったらしい。しかし、出航前にラブアンのセキュリティ会社に立ち寄るのを忘れる。セキュリティ会社から要求されたのは490ドル。それほど大金ではありません。おそらくこの金額を受け取ったら、その後で次々といろいろな金銭要求が続き、どんどん高額になってくるのでしょう。さて、レスリーがなかなかお金を振り込まないからでしょう。偽セキュリティ会社が何度もレスリーに電話してきましたが、レスリーは全く応答せず。しびれを切らしてめーるしてきました。 偽セキュリティ会社のメール:Be inform tat we are still waiting to received your payment for the localstamp duty and charges.Please do make the payment and keep us inform or we shall proceed andcancel the shipment.Regards,Mr. Henry MichealTEL: +601- 126127082まぁ初めから送金する気がないのですからね(笑)レスリーの返事:Dear Mr. Henry Michael本日銀行に行ってきました。こちらが銀行のレシートです。(壊れたファイル)ところで銀行は現在送金を保留状態にしています。もし受け取り側に問題がなければ、実際の送金が実施されるとのことです。レスリー・周 

      3
      テーマ:
  • 22 Feb
    • Scam Baiting 『横須賀ストーリー』(17)

      ​いつもお読みいただき、ありがとうございます。『横須賀ストーリー』という古い歌謡曲からとったタイトルですが、​日本語のBBSでしばしば登場する、横須賀基地の米国海軍軍人を名乗る詐欺師を2015年にBaitingしたときの話です。旧暦のお祝い日の日付が出てきますが、それも2015年に該当する日付になっています。詐欺師のメッセージは英語のままですべて掲載します。一方レスリーの文章は日本語にして掲載。宝石のビジネスをするためのお金などの貴重品を緊急寄港したマレーシアのラブアンから日本に送りたいというジム。偽セキュリティ会社にコンタクトをとるようにとレスリーに指示してきたジム。そこで、レスリーは言われた通りにセキュリティ会社にコンタクトをとると、セキュリティから返事がきます。どうやら、ジムはセキュリティ会社にお金を払う必要があったらしい。しかし、出航前にラブアンのセキュリティ会社に立ち寄るのを忘れる。セキュリティ会社から要求されたのは490ドル。それほど大金ではありません。おそらくこの金額を受け取ったら、その後で次々といろいろな金銭要求が続き、どんどん高額になってくるのでしょう。レスリーは偽セキュリティ会社にジムが立ち寄れなかった事情を説明していません。(意図的) ジムのメールHello DearThanks so much for your message and i hope you explain to the company the reason that i could not return back to their office as we have to return back to the ship and i hope you do help me apologize to them too.I did not call you because i cannot call out of here as we are on the ocean and the only thing i can do is to connect my phone to the ship network and get connected to wifi to browse through email but there is no phone network here because am not in the range between japan phone network.The call most be from the company so you can as well call them back as you already have their number on the previous message.Please don't forget to keep the unlock code safe from anyone to avoid other people from opening the box on your behalf.Thanks and God bless you怒ったメールをしてみる。レスリーのメール:ジム、私は怒っているのよ。あなたがセキュリティ会社に立ち寄ってあなたの荷物のことで必要なことをしなかったから私が税金を払わなければならないんじゃない。あなたの落ち度、私の落ち度じゃないわ。私は拒否する権利を持っているわ。金額は490米ドル。自分ですることね。レスリー​​荷物に入っている金額は25万ドル。請求金額はたったの490ドル。荷物が届いたら25万ドルの中からとれるじゃないかという。これに騙されてしまうと、届くことのない荷物のためにさらに保険料や保管料などとしてどんどんエスカレートする金額をアフリカ人のギャングに送金する結果となるのです。​ジムの返事:Hello Dear.Am so sorry about such situation as i was not aware of this before we left the island because i would have definitely make the payment but am sure you know what happen and how we went back to the sea.I hope you will accept my apology and am happy the amount they are requesting is not so much because it would have been a big problem . Anyway please just see what you can help me do to settle the issue so that you can receive the box before weekend and once you receive the box i will tell you how much you will have to take out from the box before you put the rest in the bank for me.You already have the unlocked code so that will not be a problem as i will inform you on how much you will need to take out just to show some kind of appreciation for your good help.Thanks so muchレスリーの返事:ジム、あなたってひどい人! 私は本当に怒っているのよ。私の辞書に「許す」なんて言葉はないわ。セキュリティ会社は私に銀行口座を連絡してきたわ。だから時間があれば銀行に行ってくる。でも銀行に行く時間がとれなければ、あなたが自分で対処することね。怒れるレスリーより。 

      5
      テーマ:
  • 19 Feb
    • Scam Baiting 『横須賀ストーリー』(16)

      ​いつもお読みいただき、ありがとうございます。『横須賀ストーリー』という古い歌謡曲からとったタイトルですが、​日本語のBBSでしばしば登場する、横須賀基地の米国海軍軍人を名乗る詐欺師を2015年にBaitingしたときの話です。旧暦のお祝い日の日付が出てきますが、それも2015年に該当する日付になっています。詐欺師のメッセージは英語のままですべて掲載します。一方レスリーの文章は日本語にして掲載。 宝石のビジネスをするためのお金などの貴重品を緊急寄港したマレーシアのラブアンから日本に送りたいというジム。偽セキュリティ会社にコンタクトをとるようにとレスリーに指示してきたジム。そこで、レスリーは言われた通りにセキュリティ会社にコンタクトをとると、セキュリティから返事がきます。どうやら、ジムはセキュリティ会社にお金を払う必要があったらしい。しかし、出航前にラブアンのセキュリティ会社に立ち寄るのを忘れる。 というわけで、いよいよ金銭要求の始まり始まり。最初の金額としては結構小さな額、490ドルでした。あまり期待されていないのか、それともこれから何度も送金要求続けるので手始めに少額なのかわかりませんが。そして支払いを2日以内にと指定されます。本当に送金しようとしている被害者なら慌てるほど短時間ですね。Baitingで本当の送金はしませんので、2日だろうが1日だろうが全く関係ないですが(笑) さて、お決まりのウェスタンユニオンからの送金を要求してきましたので、それを拒否してみました。 レスリーから偽セキュリティ会社へ: Dear Sir 彼の代わりに税金を払う義務は私にはありません。荷物は彼の所有物で私のではありません。彼が自分で解決すべきことです。 それでもというのなら、銀行口座を連絡してください。私はウェスタンユニオンを使いません。ウェスタンユニオンはテロリストや詐欺師が使うものです。それともあなたもそのたぐい? もし合法的な会社なのでしたら、銀行口座が存在するはずです。ジムにもこのことについて連絡します。 レスリー ウェスタンユニオンを拒否すると詐欺師は個人名義のマレーシアの銀行口座を連絡してきました。 偽セキュリティ会社からのメール: Be inform that, the tax and vat charge is a very important charges that needs to be paid before your consignment will be allowed to go true the Malaysian custom, so you are advice to make the payment as soon as possible so that our diplomats will live immediately to your destination to deliver your consignment at your door step or we shall proceed and cancel your shipment. Please inform Mr Jim Peterson that we are very angry with him for not coming back to our office as we waited for him all through to enable us inform him about this payment before he depart this island but he failed to come back and left without concluding the process of the shipment. We only asked you to make payment due to urgency because bank transfer will take up to 48hrs for the money to reflect in our bank account. YOU CAN PROCEED AND MAKE PAYMENT DIRECTLY INTO OUR BANK ACCOUNT Amount: 490U$D Swift address ---------- PEBBEMYKL Bank Name and Branch name --- PUBLIC BANK BERHAD Bank Branch Name .................... KUALA LUMPUR Bank address ------------ LOT G.01,PLAZA FIRST NATIONWIDE 161 JALAN TUN H.S LEE 50000 KUALA LUMPUR MALYSIA A/C NO. ----------- (削除) Payee's address ...... KUALA LUMPUR MALAYSIA Phone NO. ----------- +601- 126127082 Payee Name ---- MENAGA (下の名前を省略) Regards, Mr. Henry Micheal TEL: +601- 126127082 (Administrative Officer) さて48時間以内に送金する気は全くないので、ジムに相談するとメール。 レスリーから偽セキュリティ会社へのメール: Dear Sir 銀行口座をご連絡くださりありがとうございました。ジム・ピーターソンにいつどうやってお金を返してくれる気なのか聞いてみます。 レスリー・周 偽セキュリティ会社からレスリーへのメール: We acknowledged your mail received and are pleased to inform you that wehave just completed the processing of your Application Form which hasconfirmed to this office that you are the true owner of the saidconsignment in our custody. For your reference, you have Malaysia local Tax and VAT charges to paybefore we can carry out your delivery to you in your country. The Amount is 490 U$D ( Four Hundred and Ninety United States Dollars). You are therefore advised as a matter of urgency to make the paymentthrough Western Union Money Transfer in the name of our Account Officerstated below for quick delivery of your consignment to you and forward to us a scanned copy of your Western Union Money Transfer payment slip forconfirmation of payment and for record purpose. Below is the accountofficer’s information for payment The reason for the payment is due to the fact that Mr Jim Peterson didn't comeback to our office next day as we wanted to inform him about the payment and thatwas the reason we inform him to come back to our office the next day becausethe payment he made is for international delivery and custom charges in japanbut this payment is for the local Malaysia charges and without this payment theMalaysia custom will not allow your box to go through Malaysia airport to japan. Method of Payment: WESTERN UNION MONEY TRANSFER Receiver's first Name: HINA Last Name : SHAHEEN ADDRESS: Lot No. TL 0374-6, Lubok Temiang, Tanjong Aru Road, 87010 W.P. Lebuan Island, Malaysia. Amount: 490U$D Note: • Scanned copy(s) of Western Union Money Transfer (WUMT) for payment should be sending to: apx_delivery(atmark)mail2malaysia.com for confirmation of payment. • Duration for processing/delivery of your consignment after we receive your payment is 24hrs. • Payment should be made payable to us within 02 days prior to the date you receive this notification. NOTE: Failure to meet the mandate shall lead to cancellation, disclaimerand confiscation/seizure of the consignment. We anticipate your swift response. -- Regards, Mr. Henry Micheal TEL: +60162750214 (Administrative Officer) MTR DIPLOMATIC COURIER SERVICES Suite 34, 5th Floor, Wisma Bukit Mata Kuching Jalan Tunku Abdul Rahman Kuching, labuan. Malaysia TEL: +60162750214 EMAIL 1: apx_delivery(atmark)mail2malaysia.com EMAIL 2: 要求金額が490ドル、約5万円程度。これくらいの少額ならと支払ってしまう被害者もおられるのでしょうね。しかし少額というのは、『このカモが本当に送金するかどうか』を試す意味もあると言われています。つまり、5万円の送金ができれば、次の数十万円、続く数百万円を「手数料」や「保管料」や「保険料」、あるいは現金を入れていたための罰金として請求できると読むわけです。レスリーはジムとの恋愛に前向きではないです。会ってからねと言ってますので。だから少額なのでしょう。ここで送金してくれば、今後もいけると見ているわけですね。 カモられている被害者さんが相手にぞっこんだったら、大丈夫だと詐欺師が確信していれば、いきなり数十万円から数百万円の大金を請求してくるということもあります。被害者が詐欺師の写真に一目ぼれ、あるいはその甘い言葉にメロメロといってしまって。詐欺師は、愛があればそれだけの大金でもカモはすぐに送金してくると踏んでいるわけですね。ひどい話でしょう?  以前実際に遭遇した話ですが、ある詐欺師のフェースブックに友達になっていた日本人女性たちにお声をおかけしてご注意していました。最初にお声おかけした方、Aさんとします。Aさんは送金要求を受けておられ送金の直前でした。最初の送金で100万円ほど。同じ詐欺師に引っかかっていた別の方、Bさんにお声おかけしたら、その方も送金直前で20万円ほど。お二人とも相手の写真がほかの人のものだと納得してくださり、送金せずに済みました。その際、Bさんに「どなたかは言えないけれど別の日本人が100万円を要求されていた」とお伝えしたら、「こんなこと言うのも変ですが、なんだか悔しいですね、100万円も出せない人間だとみられたってことですよね」と仰ってました。変なやきもちですが(笑)、何となくお気持ちわかります。 アフリカンの詐欺師の装う白人ハンサムにカモにされた女性が100万円出せるか、10万円以上か未満か、これは奴らが相手の女性の懐具合だけで判断してるのではないです。実際のところ貧しい東南アジアの女性被害者などは借金してまで送金しているわけですから。 だから、同じ詐欺師から100万円求められたらそれだけ女性として価値あるとみなされていたというわけではない。Aさんは結婚まで考えていたし、Bさんはまだそこまでいってないから詐欺師側も100万円もポイと出してくれる相手とは踏んでいない。 レスリーの場合、恋愛感情が非常に薄いのは目に見えてる。詐欺師だけじゃなくて読者の皆さんもそのように感じられるでしょう? そうするといきなり100万円どころか10万円なんて言ってきても蹴飛ばされそうじゃないですか? 5万円未満でお試しセット。これでうまくいけば徐々に釣り上げてゆくという戦法でしょう。

      10
      4
      テーマ:
  • 16 Feb
    • Scam Baiting 『横須賀ストーリー』(15)

      ​いつもお読みいただき、ありがとうございます。『横須賀ストーリー』という古い歌謡曲からとったタイトルですが、​日本語のBBSでしばしば登場する、横須賀基地の米国海軍軍人を名乗る詐欺師を2015年にBaitingしたときの話です。旧暦のお祝い日の日付が出てきますが、それも2015年に該当する日付になっています。詐欺師のメッセージは英語のままですべて掲載します。一方レスリーの文章は日本語にして掲載。 さて、宝石のビジネスをするためのお金などの貴重品をラブアンから日本に送りたいというジム。偽セキュリティ会社にコンタクトをとるようにとレスリーに指示してきたジム。そこで、レスリーは言われた通りにセキュリティ会社にコンタクトをとると、セキュリティから返事がきます。どうやら、ジムはセキュリティ会社にお金を払う必要があったらしい。しかし、出航前にラブアンのセキュリティ会社に立ち寄るのを忘れる。 セキュリティ会社から連絡が来る前にジムからの連絡が入ります。おそらくはレスリーに緊急感を持たせるための芝居でしょう。荷物を開けるためのセキュリティコードと合成した偽パスポート画像が送られてきます。この偽パスポート、名前を変えて使いまわししているところが笑えます。   ジムのメール: Hello Dear. Did the company inform you on which date and time they will deliver the box to you because its suppose to be 24hrs after they have completed the processing of the shipment. I remember that they do ask me to back to their office the next day after i register the box with their office in your name and gave them the payment but i could not make it back to their office the next day since we had to go back to the ship in the mid night as we had information that the pirate was already out of the sea. I hope they are not angry that i was not back to their office.? Here is the unlocked code for the box.. Ax10569 Please keep the unlocked code safe from any one   レスリーの返事: ジム、 セキュリティ会社が荷物の配送手続きを終えて配送されるタイミングを連絡してくれると書いてたわ。彼らはあなたのこと怒ってるって。発送手続きをするために彼らのオフィスに戻るべきだったのに戻らなかったから。 今日、日本時間5時半前後に何度も電話があったわ。番号が表示されていなくて、私は会議中だったの。だから返答しなかった。番号表示されていない電話に返答する義務はないし。あれはあなたからの電話、それともセキュリティ会社から? 留守電メッセージが入っていたけれど、「ハロー」しか言わないし、発音が英語ネーティブではなかったわ。だから配送会社のスタッフかしらね。わからないけど。 レスリー

      7
      テーマ:
  • 13 Feb
    • Scam Baiting 『横須賀ストーリー』(14)

      ​いつもお読みいただき、ありがとうございます。 『横須賀ストーリー』という古い歌謡曲からとったタイトルですが、​日本語のBBSでしばしば登場する、横須賀基地の米国海軍軍人を名乗る詐欺師を2015年にBaitingしたときの話です。旧暦のお祝い日の日付が出てきますが、それも2015年に該当する日付になっています。 詐欺師のメッセージは英語のままですべて掲載します。一方レスリーの文章は日本語にして掲載。 さて、宝石のビジネスをするためのお金などの貴重品をラブアンから日本に送りたいというジム。そんな荷物最初から存在せず、詐欺師はマレーシアにいるわけですが。荷物を送るための個人情報をレスリーに求めてきたので、偽情報を送りました。そして偽セキュリティ会社にコンタクトをとるようにとレスリーに指示してきたジム。そこで、レスリーは言われた通りにセキュリティ会社にコンタクトをとると、セキュリティから返事がきます。 どうやら、ジムはセキュリティ会社にお金を払う必要があったらしい。しかし、出航前にラブアンのセキュリティ会社に立ち寄るのを忘れる。そこで、レスリーがお金を払わなければならなくなる。ジムは既に海上でいつ海賊に襲われるかわからない状況なので、対応不可能。 1)メインキャラは海洋上だったり、戦地だったり、出張先の発展途上国にいたり、空港の税関で拘束されていたりして身動きがとれない。 2)お金を請求してくるのは税関や配送会社、軍部や軍のエージェント、国連職員や外交官、銀行員、保険会社や貸金庫会社など第三者を名乗る人物。 このような不可抗力として金銭要求をするのがこの種の詐欺の特徴です。   セキュリティ会社のメール Our office confirm the receipt of your message and the requested information needed for the final processing of your consignment in our custody. We shall proceed with the processing of your consignment delivery to Japan and shall inform you on the time and date of delivery once we are done. Do inform Mr Jim Peterson, that we are not happy with him for not returning back to our office because we do ask him to come back to our office the next dayto conclude the delivery process. We shall proceed and ensure that the box arrived safe to your doorstep in Japan. Regards, Mr. Henry Micheal TEL: +601- 126127082 レスリーの返事 ミスター・ヘンリー・マイケル 荷物の配送の手続きをありがとうございます。 ジム・ピーターソンに連絡し、翌日オフィスに立ち寄るべきだったことを伝えます。彼からあなたにコンタクトとるでしょう。 レスリー  

      7
      2
      テーマ:
  • 10 Feb
    • Scam Baiting 『横須賀ストーリー』(13)

      ​いつもお読みいただき、ありがとうございます。『横須賀ストーリー』という古い歌謡曲からとったタイトルですが、​日本語のBBSでしばしば登場する、横須賀基地の米国海軍軍人を名乗る詐欺師を2015年にBaitingしたときの話です。旧暦のお祝い日の日付が出てきますが、それも2015年に該当する日付になっています。詐欺師のメッセージは英語のままですべて掲載します。一方レスリーの文章は日本語にして掲載。さて、宝石のビジネスをするためのお金などの貴重品をラブアンから日本に送りたいというジム。そんな荷物最初から存在せず、詐欺師はマレーシアにいるわけですが。荷物を送るための個人情報をレスリーに求めてきたので、偽情報を送りました。そして偽セキュリティ会社にコンタクトをとるようにとレスリーに指示してきたジム。そこで、レスリーは言われた通りにセキュリティ会社にコンタクトをとります。その後、ジムからメールが届きます。セキュリティコードと彼のパスポートのコピーを知らせてくれるとのこと。ジムのメール:Hello DearThank you very much for your message.I will need to forward you the unlocked code so that you can help me deposit the money in the bank before i return back to japan and also i need to send you a copy of my passport because i register the box with my passport for security reason as they might ask you to show them the copy before they will release the box to you.I will forward my passport copy and the unlocked code to you later tonightレスリーの返事:はーい、ジム。セキュリティ会社にコンタクト取ったわ。すべてことがうまく運ぶと思うわ。レスリー

      7
      テーマ:
  • 07 Feb
    • Scam Baiting 『横須賀ストーリー』(12)

      ​いつもお読みいただき、ありがとうございます。 『横須賀ストーリー』という古い歌謡曲からとったタイトルですが、​日本語のBBSでしばしば登場する、横須賀基地の米国海軍軍人を名乗る詐欺師を2015年にBaitingしたときの話です。旧暦のお祝い日の日付が出てきますが、それも2015年に該当する日付になっています。 詐欺師のメッセージは英語のままですべて掲載します。一方レスリーの文章は日本語にして掲載。 さて、宝石のビジネスをするためのお金などの貴重品をラブアンから日本に送りたいというジム。そんな荷物最初から存在せず、詐欺師はマレーシアにいるわけですが。荷物を送るための個人情報をレスリーに求めてきたので、偽情報を送りました。そして偽セキュリティ会社にコンタクトをとるようにとレスリーに指示してきたジム。そこで、レスリーは言われた通りにセキュリティ会社にコンタクトをとります。 偽セキュリティ会社宛のレスリーのメール: Dear Sir   私はMr. Jim Petersonの荷物を私の東京の住所で受け取ることになっています。TRANSPORT COLLECT STICKER Nº: DIP/09.VOL.8 KG と Identification #: ASF/GBIZXXAR/OGHGB25 を添付します。 それからMr. Jim Petersonがデポジットする際に発行されたAir Way Billも添付します。 レスリー すると、配送会社(偽)は、まずは個人情報を求めてきます。 配送会社の返事: CONSIGNMENT DELIVERY WITH TRANSPORT COLLECT STICKER Nº DIP/09.VOL.8 KG This office is pleased to inform you that we are in receipt of your email regarding the claim of a consignment in our custody. Be informed that a consignment was deposited in your names for urgent claim. You should rest-assured that the consignment is securely kept in our security vault awaiting your claim. An Air Way Bill, Deposit Certificate and Deposit Receipt has been issued to the depositor along with the unlock code. We therefore advise you to kindly fill in your data/information manually in the form below for prior processing of claim of your consignment from JAPAN. (All column marked with the (**) sign are compulsory). ** Full Name: ________________ ** Mailing Address:_____________ Postal/Zip Code:____________ ** City:_____________________ ** State/Province:_____________ ** Country:__________________ **Telephone Number:__________ Fax Number:_______________ ** Email Address:______________ ** Date of Birth (DD/MM/YYYY):__ ** Occupation:________________ ** Identification Number (as stated in the Air Way Bill)___________ IDENTIFICATION DOCUMENT INFORMATION: NOTE: You are hereby advice to complete the form above with your correct information to enable us commence the processing of the release of your consignment to you within 48hrs. Upon our receipt of the completed Application Form/documents information and upon proper verification of all information provided by you is true and correct proving you as the original beneficiary, we shall swiftly forward full detailed information regarding clearance, processing and delivery notification status of your consignment to you swiftly. For further information please call on our phone number +601- 126127082 Your urgent response is fully anticipated. MTR DIPLOMATIC COURIER SERVICES Suite 34, 5th Floor, Wisma Bukit Mata Kuching Jalan Tunku Abdul Rahman Kuching, labuan. Malaysia TEL : +601- 126127082 EMAIL 1: apx_delivery(atmark)mail2malaysia.com EMAIL 2: ちなみに本物のMTRサービスという運送会社のメアドはmail2malaysia.comではありません。mtr-services.comです。そしてラブアンとクチンのそれぞれのオフィス所在地はこちら参照。ラブアンのJalan Tunku Abdul Rahman、Kuchingなんてでたらめな住所は存在しない。もちろんレスリーの情報もすべてでたらめです。電話番号だけは、一時的にお金で買ったスカイプの電話番号(期限限定、期限過ぎたらドロンと消える。)、そしてメアドはレスリー役を演じるための捨てメアド。 レスリーの返答: Dear Sir こちらが私の詳細情報です。 ** Full Name: 周 賢 (レスリー) ** Mailing Address: (ドラマの殺人現場の住所) Postal/Zip Code:  都内のでたらめな郵便番号 ** City: Tokyo ** State/Province: Tokyo ** Country: Japan **Telephone Number: (スカイプ電話) Fax Number: ファックスなし。 ** Email Address:______________ ** Date of Birth (DD/MM/YYYY):__ ** Occupation: ** Identification Number (as stated in the Air Way Bill)___________ レスリー  この機会にボルネオを知るのも良いかも!! サラワクの先住民―消えゆく森に生きる Amazon 東マレイシア概説―サバ・サラワク・ラブアン Amazon サラワクの風―ボルネオ・熱帯雨林に暮らす人びと Amazon 熱帯雨林とサラワク先住民族 (世界人権問題叢書) Amazon

      7
      2
      テーマ:
  • 04 Feb
    • Scam Baiting 『横須賀ストーリー』(11)

      ​いつもお読みいただき、ありがとうございます。 『横須賀ストーリー』という古い歌謡曲からとったタイトルですが、​日本語のBBSでしばしば登場する、横須賀基地の米国海軍軍人を名乗る詐欺師を2015年にBaitingしたときの話です。旧暦のお祝い日の日付が出てきますが、それも2015年に該当する日付になっています。 詐欺師のメッセージは英語のままですべて掲載します。一方レスリーの文章は日本語にして掲載。今回はリブログへのコメントと、それから調査記事で結構長くなります。ご了承くださいませ。 本日リブログさせていただきますのは、新川さんのブログ。一昨日のニュースで『詐欺の国内の認知件数は400億円上回り、ここ3年はで依然として高水準で推移』と言われていました。ここで注意すべきなのは、この数字は「オレオレ詐欺」などの国内詐欺の件数がほとんどだということです。 その一方で、国際ロマンス詐欺、ナイジェリア詐欺は認知件数にはほとんど加えられていない。前に遭遇したある被害者の方(ご本人がおっしゃることを真実と信じれば)、まだ送金はなさっていない方でした。その方はお友達に警察関係がおられ、私が「この種の詐欺は警察に相手にされない、外国だからと捜査もしてくれない、調書すら取ってもらえない場合も多い」と申し上げたら、少し気分を害されて警察が動かないはずがないとおっしゃりました。おそらくその方のお友達の警察官なら、何らかの動きをとってくださるのでしょうね。しかし、参考程度に調書を盗られた場合、認知件数には入らないのです。泣き寝入りする方が多い中、勇気持って警察に行かれた方の件数のほとんどは、警察の認知件数に入っていない可能性が大きいです。 新川さん曰く、『認知件数に入らないということは、国際的な詐欺に関しては人々の認知や危機管理も上がらないということで本当にそれは問題だと感じています。』 私もその通りだと思います。幸い金銭被害に遭わなかったけれどこの手の詐欺師に振り回されて心をもてあそばれた方、ぜひこういうBaiting記事を読んで憂さ晴らししてください。そして金銭被害に遭われた方は警察に。突き返されてもいいんです。警察に認知させることが大切です。突き返されても何度も警察に出向いて、本気であることを示してください。もちろんがっかりさせられることが多いですが泣き寝入りは問題が警察の認知された統計に入れられない結果になるのです。警察が認知して数字を統計に入れるようになれば、日本だけでは手に負えないこの種の詐欺をどうしようかと国際的な視野で何らかの動きをするようになることが将来的に期待できます。もちろん、今被害を受けて警察に行って突き返された方には何の助けにもならないのです。でも、積み重ねが警察を動かせるようになる。そうすると、「警察は動かない」と言って気分を害される警察官のお友達もいなくなると思います。 さて、宝石のビジネスをするためのお金などの貴重品をラブアンから日本に送りたいというジム。そんな荷物最初から存在せず、詐欺師はマレーシアにいるわけですが。荷物を送るための個人情報をレスリーに求めてきたので、偽情報を送りました。 ジムは嬉しそうにメールを返してきました。 ジムのメール: I am pleased to inform you that I have made all necessary procedures to deposit the consignment with the security company in Labuan Island, Malaysia today, which I am very relaxed now that the consignment is in safe place awaiting delivery to you.. I decided to send the consignment through a Diplomatic Security Company to guarantee all safety of my valuables including the amount of money inside. I include the following items in the trunk box: {1} Cash Amount of 250,000USD, {2} Rolex Wrist Watch and Vital Documents. Please, I want you to quickly contact the security company by email or telephone as stated below and quote the TRANSPORT COLLECT STICKER Nº: DIP/09.VOL.8 KG and Identification #: ASF/GBIZXXAR/OGHGB25 to the Security company to enable them advice you the exact date and time which you will receive the consignment at your mailing address without any delay... MTR DIPLOMATIC COURIER SERVICES Suite 34, 5th Floor, Wisma Bukit Mata Kuching Jalan Tunku Abdul Rahman Kuching, Labuan, Malaysia. TEL: +601-126127082 TEL: +601-62750214 Email: apx_delivery(atmark)mail2malaysia.com Website:http://panpages.my/listings/my26695-mtr-services-sdn-bhd FaceBook account :https://www.facebook.com/pages/MTR-services-sdn-bhd-bki-station/223595821049047 Contact Person:Mr Henry Micheal (Admin. Officer) NOTE: I shall send to you the unlock code which you will use to open the consignment as soon as you receive it at your end to enable you deposit the money in your bank account or keep it safe until my arrival. See attached Air Way Bill document which was issued to me during the deposit of the money with the security company, please keep it very safe because it will be required during the claim of the consignment at your end. Thank you so much for your kindness and supports so far. Miss you dear...kissssssssssssssssssssssssssssssss, Your Darling ●セキュリティ会社はマレーシアのラブアンにあると言っています。しかし、このメールに書かれている住所はでたらめです。Jalan Tunku Abdul Rahman通りというのはマレーシアの元首相の名前からとった通りで、マレーシアの至る所にありますが、Kuchingというのはサラワク州の州都。Jalan Tunku Abdul Rahmanはクチン市の中心、川沿いのホテルなどが立ち並ぶところにあります。クチンはラブアンからは飛行機で4時間半、車で15時間半もかかる距離です。Suite 34, 5th Floor,Wisma Bukit Mata KuchingJalan Tunku Abdul Rahman Kuching,Labuan,Malaysia.●Tunku Abdul Rahman 通りのWisma Bukit Mata Kuchingというのはクチン市の中心部にあるオフィスビルで、スタンダードチャータードバンクの他、日系企業のオフィスなどが入っているところです。ラブアンではありません、当然ながら。Googleでたくさん写真が見られます。●MTRというのは実在する会社のようですが、この存在しない住所(ラブアンのクチン)なんて、日本で言うとまるで鹿児島県の札幌市っていうような感じですね。鹿児島県川内市を仙台市と間違うレベルではありませんよ! MTRはクチンにもありますが、本物のサイトを調べると住所が違います。ちなみにクチンとはマレー語で猫のこと。猫に関するありとあらゆるものがそろった猫博物館があり、猫好きには聖地になっているとか。しかしながらボルネオのサラワク州とかラブアンというと日本人にはあまりなじみがない。日本人に人気のボルネオはコタキナバルとかサバ州のほうですね。海がきれいなのと、それから「サンダカン八番娼館」という「からゆきさん」のノンフィクション小説などがあるからです。  サンダカン八番娼館 (文春文庫) Amazon ●彼の荷物は、(1)現金25万ドル、(2)ロレックスの時計と重要な書類現金を国際配送会社で送るなんて言うこと自体おかしいですね。ラブアンには銀行があります。常識で考えるなら、大金持っているならそこから国際送金するのがベストでしょう。マレーシアの大手銀行も、外資の銀行もあるのですから!!●セキュリティ会社にコンタクト取ってほしいとの要求。これも怪しいとみるべきです。「Without any delay」ということで、緊急感を持たせ、被害者に考える余裕を与えない。●セキュリティ会社の電話番号、+601-12 とか+601-62等となっています。TEL: +601-126127082TEL: +601-62750214よく見ると、これらはマレーシアの携帯電話番号だとわかります。+60が国番号です。+1126はマレーシアのボルネオ側のサラワク州のMTXというプロバイダの携帯電話番号。+601126127082Area Name: Sarawak (1126)Type: MobileOriginal Provider: MTXそして016のほうはDIGIの携帯電話番号。+60162750214Type: MobileOriginal Provider: DiGiValidity: The number is the correct length for a Malaysian phone number.●セキュリティ会社のメアドをemail dossierで調べてみるとmail2world.comのフリーメールだとわかります。個人営業の小さな会社でもない限り、仕事用に顧客と接するメアドにフリーメールを使うなんて言うことはまずありえませんね。個人メールを仕事で使って叩かれた政治家もいるように、仕事に使うべきものではありません。Email: apx_delivery(atmark)mail2malaysia.com preference exchange IP address (if included) 5 publicms1.mail2world.com 10 publicms2.mail2world.com SMTP session [Resolving publicms1.mail2world.com...] [Contacting publicms1.mail2world.com [216.163.188.54]...] [Connected] 220 c9mailgw15.amadis.com ESMTP Exim 4.84_2 Wed, 28 Dec 2016 12:55:02 +0000 EHLO mx1.validemail.com 250-c9mailgw15.amadis.com Hello mx1.validemail.com [208.101.20.91] 250-SIZE 104857600 250-8BITMIME 250-PIPELINING 250-STARTTLS 250 HELP MAIL FROM:<> 250 OK RCPT TO:<apx_delivery@mail2malaysia.com> 250 Accepted RSET 250 Reset OK QUIT 221 c9mailgw15.amadis.com closing connection [Connection closed]●そして、詐欺師は後でアタッシュケースを開けるためのコード番号を送り、そのお金を銀行に預けるなり金庫に保管するなりするようにと書いています。これは被害者に事がリアルであると感じさせるのでしょうね。そしてアタッシュケースを開けたら大金が入っているのです。この後要求される巨額の手数料や税金も元がとれちゃう金額なのです。罠!!『NOTE: I shall send to you the unlock code which you will use to open the consignment as soon as you receive it at your end to enable you deposit the money in your bank account or keep it safe until my arrival. 』 ★以上、素人の机上探偵でこれだけ調べられます。

      8
      テーマ:
  • 01 Feb
    • Scam Baiting 『横須賀ストーリー』(10)

      ​いつもお読みいただき、ありがとうございます。『横須賀ストーリー』という古い歌謡曲からとったタイトルですが、​日本語のBBSでしばしば登場する、横須賀基地の米国海軍軍人を名乗る詐欺師を2015年にBaitingしたときの話です。旧暦のお祝い日の日付が出てきますが、それも2015年に該当する日付になっています。詐欺師のメッセージは英語のままですべて掲載します。一方レスリーの文章は日本語にして掲載。前に海賊が出てくる船乗りバージョンのBaitingしたときは相手を心配することを書かずに「私も忙しい、大変な状況なの」と書いて詐欺師に逃げられましたが、今回はレスリー流の優しい言葉をかけてやり、そして典型的な「船が海賊に襲われて金銭要求」のシナリオにこぎつけました。さて、宝石のビジネスをするためのお金などの貴重品をラブアンから日本に送りたいというジム。そんな荷物最初から存在せず、詐欺師はマレーシアにいるわけですが。荷物を送るための個人情報をレスリーに求めてきます。船乗りが海賊に襲われる筋書きで、被害者が送金前におかしいと気づく第2段階がここですね。個人情報を聞かれて、どこか疑問を感じてネットで検索かけるおとこの種の詐欺についての情報に突き当たる。大切な部分です。荷物がなぜ基地に自分宛で送れないのか、おかしいですよね。日本にいる誰かに送るって言ったって、基地の外に知り合いのいない米軍兵はたくさんいるはずです。その人たちは自分の荷物をどうするの? とか疑問に感じることをリストすると、ジムの言っていることがおかしいということに気づける。ジムのメール:Hello LeslieAm sorry for not been able to write you on time because i was very busy after we arrived at the island as i needed to go down to the security company here in labuan island to find away to cargo the valuables with me out of this island to Japan .Now I am worried with the valuables which I have with me here for my business in Japan..I would like to entrust it to you as my proposal.I tried to make arrangement with the security company to cargo them out of this island because i don't wanna take it with me back to the open sea ( international water ) as it's very dangerous because i don't intend losing my valuables to the pirate, The security company in Labuan Island, Malaysia said i need to have someone in Japan before they can deliver it to Japan since am not in Japan at the moment now, as they can not hold it for me in Japan until i return back. The biggest problem is that the only friends i have in Japan since i came there are all working as Marine and currently on the sea now for work assignment.Meanwhile, I want to send my valuables as a consignment to you as the benefactor through a secured Security Company here in Labuan Island to keep it for me until i arrived.. I just hope we don't loss our lives in this danger.The Security Company required the following information as stated below to enable them ship the consignment to you. Please, fill the information and send it to me as soon as possible to enable me rush back to their office because we can be asked to go back to the sea at anytime.Your name in full:Address:Street 1:Street 2:Postal/zip code:City:State:Country:Telephone number:Email:As soon as I receive the above information, I shall quickly go to the security company to carry out all necessary deposit/delivery procedures of my valuables to you. As soon as you receive them you should please keep it safe until my arrival to Japan. I wait the information from you today. レスリーの返事:ハロー、ジムこれらの情報が助けになれば。Your name in full:  周 賢、英語名:レスリーAddress:  Street 1: 刑事ドラマに出てきたStreet 2: 殺人現場の住所Postal/zip code: その架空の殺人現場の郵便番号City: TokyoState:Country: JapanTelephone number: +81 (金で買ったスカイプ電話番号、期間限定)Email: 捨てメアドあなたが横須賀に戻るまで、ここ東京で預かるわ。ダースベーダーのダークフォースがあなたと共にあらんことを。レスリー注意私の偽キャラは、東京在住の中国人という設定です。このブログをお読みの皆さんの中には日本語のできる中国や台湾の方がおられることを存じ上げております。このBaitingは中国文化・華人文化を卑しめる目的はありません。De-Educationとして、可笑しなインプットをアフリカ人詐欺師に与えることは目的としています。もしかすると、「そんなこと中国人は言いません」と言いたくなるようなことを私の偽キャラに言わせているかもしれませんが、何卒ご理解の上、お許しくださいますよう、よろしくお願いいたします。

      7
      テーマ:
被害額4500万円! 国際ロマンス詐欺の卑劣な手口 impress QuickBooks



新川てるえさんの新刊、日本語で書かれた国際ロマンス詐欺に関する本です。実際の被害者の方のインタビュー、被害に遭ったらどうすべきか等の情報が書かれています。是非ご覧ください。





"Hello Sweaty”, romancescam.comのスタッフによる著書。ナイジェリア詐欺師のおかしなメールを集めたものです。著者の一人、Frumpy氏は知り合いなので、許可をもらって和訳することも不可能ではないですが、原文の面白さを楽しむには原書が良いです。ぜひご一読ください!



AD

プロフィール

Linda

性別:
女性
自己紹介:
スカイプで異常な量のコンタクト要求が来て困ったのでそこあたりの話書いてます。

続きを見る >

読者になる

テーマ

一覧を見る

AD

Ameba人気のブログ

Amebaトピックス

    PR

    ブログをはじめる

    たくさんの芸能人・有名人が
    書いているAmebaブログを
    無料で簡単にはじめることができます。

    公式トップブロガーへ応募

    多くの方にご紹介したいブログを
    執筆する方を「公式トップブロガー」
    として認定しております。

    芸能人・有名人ブログを開設

    Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
    ご希望される著名人の方/事務所様を
    随時募集しております。