黄色い花 いつもお読みいただき、ありがとうございます。黄色い花

 

『横須賀ストーリー』という古い歌謡曲からとったタイトルですが、​日本語のBBSでしばしば登場する、横須賀基地の米国海軍軍人を名乗る詐欺師を2015年にBaitingしたときの話です。旧暦のお祝い日の日付が出てきますが、それも2015年に該当する日付になっています。

 

詐欺師のメッセージは英語のままですべて掲載します。一方レスリーの文章は日本語にして掲載。

 

宝石のビジネスをするためのお金などの貴重品を緊急寄港したマレーシアのラブアンから日本に送りたいというジム。偽セキュリティ会社にコンタクトをとるようにとレスリーに指示してきたジム。そこで、レスリーは言われた通りにセキュリティ会社にコンタクトをとると、セキュリティから返事がきます。どうやら、ジムはセキュリティ会社にお金を払う必要があったらしい。しかし、出航前にラブアンのセキュリティ会社に立ち寄るのを忘れる。

 

セキュリティ会社から要求されたのは490ドル。それほど大金ではありません。おそらくこの金額を受け取ったら、その後で次々といろいろな金銭要求が続き、どんどん高額になってくるのでしょう。

 

セキュリティ会社も恋人役もすべて同じギャングなのです。従って、よほど連絡の悪いギャングではない限り、互いの連絡が取れています。だからレスリーからの送金が危ういとなると、恋人役のジムのほうから送金を促してきます。

 

 

 

桜桜桜

 

 

ジムのメール:

Hello leslie. 

Konnichiwa and how are you today? Sorry for not being able to respond to your message on time, and it was due to network problem we are having here on the sea because there was huge sea wave last night until this morning follow by a heavy rain fall. 

I understand that you are very upset, and am indeed really very sorry as i also believe that you understand the situation right now was not my intention right from time and you know what happen and how we rush back to the sea. 
If i was aware of this payment, definitely i would have settled it before we left and i never knew we were going to be ask to go back to the sea the very night. 

Please find a place in your heart to forgive me and i promise you that am definitely going to make it up to you and make you smile at the end of this. 

I hope yo still have the copy of my passport and the airway bill with you because they will ask you for it when they arrived in Japan for the delivery. 

Thanks and God bless you 

 

 

ジムからのメール再び:


Hello Dear 

How are you today and what is the situation of things right now. 

Have you received the box now? please keep me inform. 
 

 

レスリーの返事:

 

セキュリティ会社にバンクスリップを送ったわよ。でも銀行は送金を保留にしている。銀行が受け取り手に問題ないと判断したら、送金が完了するわ。いずれにしても私は関係ない。銀行間の問題よ。

 

今週末は清明節で中国に帰っているの。中国でGmailがブロックされているのご存知? すべてうまく事が運ぶことを願うわ。


そしてこんなことは最初で最後にしてほしい、お金の貸し借りなんて。わかった?

 

レスリー

 

在外中国人や華人が清明節に一時帰国するかどうかは知りません。少なくとも私の友人で清明節に休みとって帰国という人は聞いたことがありません。

 

やはり中国系の皆さんは帰国は春節か日本の元旦が殆どです。春節は日本で長期に休めないので、日本の正月時期に帰国される方のほうが多い印象を受けます。

 

春節は日本では休日にならないため、帰国できないので親族に来てもらって週末に遊びに来てくれた親兄弟や親せきを観光案内などしてもてなす方もおられますね。

 

これはあくまでも作り話である『送金が失敗状態』のときにレスリーが東京にいないという言い訳を作るための清明節の休暇です。下記注意書き参照。

 

ビーグルしっぽビーグルからだビーグルからだビーグルからだビーグルからだビーグルからだビーグルからだビーグルからだビーグルあたま

 

注意注意注意

私の偽キャラは、東京在住の中国人という設定です。このブログをお読みの皆さんの中には日本語のできる中国や台湾の方がおられることを存じ上げております。このBaitingは中国文化・華人文化を卑しめる目的はありません。De-Educationとして、可笑しなインプットをアフリカ人詐欺師に与えることは目的としています。もしかすると、「そんなこと中国人は言いません」と言いたくなるようなことを私の偽キャラに言わせているかもしれませんが、何卒ご理解の上、お許しくださいますよう、よろしくお願いいたします。

AD

黄色い花 いつもお読みいただき、ありがとうございます。黄色い花

 

『横須賀ストーリー』という古い歌謡曲からとったタイトルですが、​日本語のBBSでしばしば登場する、横須賀基地の米国海軍軍人を名乗る詐欺師を2015年にBaitingしたときの話です。旧暦のお祝い日の日付が出てきますが、それも2015年に該当する日付になっています。

 

詐欺師のメッセージは英語のままですべて掲載します。一方レスリーの文章は日本語にして掲載。

 

宝石のビジネスをするためのお金などの貴重品を緊急寄港したマレーシアのラブアンから日本に送りたいというジム。偽セキュリティ会社にコンタクトをとるようにとレスリーに指示してきたジム。そこで、レスリーは言われた通りにセキュリティ会社にコンタクトをとると、セキュリティから返事がきます。どうやら、ジムはセキュリティ会社にお金を払う必要があったらしい。しかし、出航前にラブアンのセキュリティ会社に立ち寄るのを忘れる。

 

セキュリティ会社から要求されたのは490ドル。それほど大金ではありません。おそらくこの金額を受け取ったら、その後で次々といろいろな金銭要求が続き、どんどん高額になってくるのでしょう。

 

さて、レスリーがなかなかお金を振り込まないからでしょう。偽セキュリティ会社が何度もレスリーに電話してきましたが、レスリーは全く応答せず。しびれを切らしてめーるしてきました。

 

 

 

 

桜桜桜

 

 

 
偽セキュリティ会社のメール:

Be inform tat we are still waiting to received your payment for the local 
stamp duty and charges. 


Please do make the payment and keep us inform or we shall proceed and 
cancel the shipment. 



Regards, 
Mr. Henry Micheal 

TEL: +601- 126127082 

 

 

まぁ初めから送金する気がないのですからね(笑)

 

レスリーの返事:


Dear Mr. Henry Michael 

本日銀行に行ってきました。こちらが銀行のレシートです。(壊れたファイル)

ところで銀行は現在送金を保留状態にしています。もし受け取り側に問題がなければ、実際の送金が実施されるとのことです。

 

レスリー・周


 

AD

黄色い花 いつもお読みいただき、ありがとうございます。黄色い花

 

『横須賀ストーリー』という古い歌謡曲からとったタイトルですが、​日本語のBBSでしばしば登場する、横須賀基地の米国海軍軍人を名乗る詐欺師を2015年にBaitingしたときの話です。旧暦のお祝い日の日付が出てきますが、それも2015年に該当する日付になっています。

 

詐欺師のメッセージは英語のままですべて掲載します。一方レスリーの文章は日本語にして掲載。

 

宝石のビジネスをするためのお金などの貴重品を緊急寄港したマレーシアのラブアンから日本に送りたいというジム。偽セキュリティ会社にコンタクトをとるようにとレスリーに指示してきたジム。そこで、レスリーは言われた通りにセキュリティ会社にコンタクトをとると、セキュリティから返事がきます。どうやら、ジムはセキュリティ会社にお金を払う必要があったらしい。しかし、出航前にラブアンのセキュリティ会社に立ち寄るのを忘れる。

 

セキュリティ会社から要求されたのは490ドル。それほど大金ではありません。おそらくこの金額を受け取ったら、その後で次々といろいろな金銭要求が続き、どんどん高額になってくるのでしょう。

 

レスリーは偽セキュリティ会社にジムが立ち寄れなかった事情を説明していません。(意図的)

 

 

 

 

 

桜桜桜

 

 
ジムのメール

Hello Dear 

Thanks so much for your message and i hope you explain to the company the reason that i could not return back to their office as we have to return back to the ship and i hope you do help me apologize to them too. 

I did not call you because i cannot call out of here as we are on the ocean and the only thing i can do is to connect my phone to the ship network and get connected to wifi to browse through email but there is no phone network here because am not in the range between japan phone network. 

The call most be from the company so you can as well call them back as you already have their number on the previous message. 

Please don't forget to keep the unlock code safe from anyone to avoid other people from opening the box on your behalf. 

Thanks and God bless you 



怒ったメールをしてみる。

レスリーのメール:

 

ジム、

私は怒っているのよ。あなたがセキュリティ会社に立ち寄ってあなたの荷物のことで必要なことをしなかったから私が税金を払わなければならないんじゃない。あなたの落ち度、私の落ち度じゃないわ。私は拒否する権利を持っているわ。

金額は490米ドル。

自分ですることね。

 

レスリー

​ 
荷物に入っている金額は25万ドル。請求金額はたったの490ドル。荷物が届いたら25万ドルの中からとれるじゃないかという。これに騙されてしまうと、届くことのない荷物のためにさらに保険料や保管料などとしてどんどんエスカレートする金額をアフリカ人のギャングに送金する結果となるのです。

ジムの返事:

Hello Dear. 

Am so sorry about such situation as i was not aware of this before we left the island because i would have definitely make the payment but am sure you know what happen and how we went back to the sea. 

I hope you will accept my apology and am happy the amount they are requesting is not so much because it would have been a big problem . Anyway please just see what you can help me do to settle the issue so that you can receive the box before weekend and once you receive the box i will tell you how much you will have to take out from the box before you put the rest in the bank for me. 

You already have the unlocked code so that will not be a problem as i will inform you on how much you will need to take out just to show some kind of appreciation for your good help. 

Thanks so much

 

レスリーの返事:

ジム、

あなたってひどい人! 私は本当に怒っているのよ。私の辞書に「許す」なんて言葉はないわ。セキュリティ会社は私に銀行口座を連絡してきたわ。だから時間があれば銀行に行ってくる。でも銀行に行く時間がとれなければ、あなたが自分で対処することね。

 

怒れるレスリーより。


 

AD

黄色い花 いつもお読みいただき、ありがとうございます。黄色い花

 

『横須賀ストーリー』という古い歌謡曲からとったタイトルですが、​日本語のBBSでしばしば登場する、横須賀基地の米国海軍軍人を名乗る詐欺師を2015年にBaitingしたときの話です。旧暦のお祝い日の日付が出てきますが、それも2015年に該当する日付になっています。

 

詐欺師のメッセージは英語のままですべて掲載します。一方レスリーの文章は日本語にして掲載。

 

宝石のビジネスをするためのお金などの貴重品を緊急寄港したマレーシアのラブアンから日本に送りたいというジム。偽セキュリティ会社にコンタクトをとるようにとレスリーに指示してきたジム。そこで、レスリーは言われた通りにセキュリティ会社にコンタクトをとると、セキュリティから返事がきます。どうやら、ジムはセキュリティ会社にお金を払う必要があったらしい。しかし、出航前にラブアンのセキュリティ会社に立ち寄るのを忘れる。

 

というわけで、いよいよ金銭要求の始まり始まり。最初の金額としては結構小さな額、490ドルでした。あまり期待されていないのか、それともこれから何度も送金要求続けるので手始めに少額なのかわかりませんが。そして支払いを2日以内にと指定されます。本当に送金しようとしている被害者なら慌てるほど短時間ですね。Baitingで本当の送金はしませんので、2日だろうが1日だろうが全く関係ないですが(笑)

 

 

 

桜桜桜

 

 

 

さて、お決まりのウェスタンユニオンからの送金を要求してきましたので、それを拒否してみました。

 

レスリーから偽セキュリティ会社へ:


Dear Sir 

彼の代わりに税金を払う義務は私にはありません。荷物は彼の所有物で私のではありません。彼が自分で解決すべきことです。


それでもというのなら、銀行口座を連絡してください。私はウェスタンユニオンを使いません。ウェスタンユニオンはテロリストや詐欺師が使うものです。それともあなたもそのたぐい? もし合法的な会社なのでしたら、銀行口座が存在するはずです。ジムにもこのことについて連絡します。

 

レスリー

ウェスタンユニオンを拒否すると詐欺師は個人名義のマレーシアの銀行口座を連絡してきました。

 

偽セキュリティ会社からのメール:



Be inform that, the tax and vat charge is a very important charges that needs to be paid before your consignment will be allowed to go true the Malaysian custom, so you are advice to make the payment as soon as possible so that our diplomats will live immediately to your destination to deliver your consignment at your door step or we shall proceed and cancel your shipment. 


Please inform Mr Jim Peterson that we are very angry with him for not coming back to our office as we waited for him all through to enable us inform him about this payment before he depart this island but he failed to come back and left without concluding the process of the shipment. 

We only asked you to make payment due to urgency because bank transfer will take up to 48hrs for the money to reflect in our bank account. 


YOU CAN PROCEED AND MAKE PAYMENT DIRECTLY INTO OUR BANK ACCOUNT 

Amount: 490U$D 


Swift address ---------- PEBBEMYKL 

Bank Name and Branch name --- PUBLIC BANK BERHAD 

Bank Branch Name .................... KUALA LUMPUR 

Bank address ------------ LOT G.01,PLAZA FIRST NATIONWIDE 161 JALAN TUN H.S LEE 50000 KUALA LUMPUR MALYSIA 

A/C NO. ----------- (削除) 

Payee's address ...... KUALA LUMPUR MALAYSIA 

Phone NO. ----------- +601- 126127082 

Payee Name ---- MENAGA (下の名前を省略) 


Regards, 
Mr. Henry Micheal 

TEL: +601- 126127082 
(Administrative Officer) 

 

 

さて48時間以内に送金する気は全くないので、ジムに相談するとメール。

 

レスリーから偽セキュリティ会社へのメール:

Dear Sir 

銀行口座をご連絡くださりありがとうございました。ジム・ピーターソンにいつどうやってお金を返してくれる気なのか聞いてみます。

 

レスリー・周

 

 

 

 

 

 

偽セキュリティ会社からレスリーへのメール:


We acknowledged your mail received and are pleased to inform you that we have just completed the processing of your Application Form which has confirmed to this office that you are the true owner of the said consignment in our custody. 

For your reference, you have Malaysia local Tax and VAT charges to pay before we can carry out your delivery to you in your country. 


The Amount is 490 U$D ( Four Hundred and Ninety United States Dollars). 


You are therefore advised as a matter of urgency to make the payment through Western Union Money Transfer in the name of our Account Officer stated below for quick delivery of your consignment to you and forward to 

us a scanned copy of your Western Union Money Transfer payment slip for confirmation of payment and for record purpose. Below is the account officer’s information for payment 

The reason for the payment is due to the fact that Mr Jim Peterson didn't come back to our office next day as we wanted to inform him about the payment and that was the reason we inform him to come back to our office the next day because the payment he made is for international delivery and custom charges in japan but this payment is for the local Malaysia charges and without this payment the Malaysia custom will not allow your box to go through Malaysia airport to japan. 


Method of Payment: WESTERN UNION MONEY TRANSFER 

Receiver's first Name: HINA 
Last Name : SHAHEEN 

ADDRESS: Lot No. TL 0374-6, Lubok Temiang, Tanjong Aru Road, 
87010 W.P. Lebuan Island, Malaysia. 

Amount: 490U$D 


Note: 
• Scanned copy(s) of Western Union Money Transfer (WUMT) for payment 
should be sending to: apx_delivery(atmark)mail2malaysia.com for confirmation of payment. 
• Duration for processing/delivery of your consignment after we receive 
your payment is 24hrs. 
Payment should be made payable to us within 02 days prior to the date 
you receive this notification. 


NOTE: Failure to meet the mandate shall lead to cancellation, disclaimer and confiscation/seizure of the consignment. 
We anticipate your swift response. 

-- 
Regards, 
Mr. Henry Micheal 

TEL: +60162750214 
(Administrative Officer) 


MTR DIPLOMATIC COURIER SERVICES 
Suite 34, 5th Floor, 
Wisma Bukit Mata Kuching 
Jalan Tunku Abdul Rahman Kuching, 
labuan. 
Malaysia 
TEL: +60162750214 


EMAIL 1: apx_delivery(atmark)mail2malaysia.com 
EMAIL 2: 



要求金額が490ドル、約5万円程度。これくらいの少額ならと支払ってしまう被害者もおられるのでしょうね。しかし少額というのは、『このカモが本当に送金するかどうか』を試す意味もあると言われています。つまり、5万円の送金ができれば、次の数十万円、続く数百万円を「手数料」や「保管料」や「保険料」、あるいは現金を入れていたための罰金として請求できると読むわけです。レスリーはジムとの恋愛に前向きではないです。会ってからねと言ってますので。だから少額なのでしょう。ここで送金してくれば、今後もいけると見ているわけですね。

 

カモられている被害者さんが相手にぞっこんだったら、大丈夫だと詐欺師が確信していれば、いきなり数十万円から数百万円の大金を請求してくるということもあります。被害者が詐欺師の写真に一目ぼれ、あるいはその甘い言葉にメロメロといってしまって。詐欺師は、愛があればそれだけの大金でもカモはすぐに送金してくると踏んでいるわけですね。ひどい話でしょう? 

 

以前実際に遭遇した話ですが、ある詐欺師のフェースブックに友達になっていた日本人女性たちにお声をおかけしてご注意していました。最初にお声おかけした方、Aさんとします。Aさんは送金要求を受けておられ送金の直前でした。最初の送金で100万円ほど。同じ詐欺師に引っかかっていた別の方、Bさんにお声おかけしたら、その方も送金直前で20万円ほど。お二人とも相手の写真がほかの人のものだと納得してくださり、送金せずに済みました。その際、Bさんに「どなたかは言えないけれど別の日本人が100万円を要求されていた」とお伝えしたら、「こんなこと言うのも変ですが、なんだか悔しいですね、100万円も出せない人間だとみられたってことですよね」と仰ってました。変なやきもちですが(笑)、何となくお気持ちわかります。

 

アフリカンの詐欺師の装う白人ハンサムにカモにされた女性が100万円出せるか、10万円以上か未満か、これは奴らが相手の女性の懐具合だけで判断してるのではないです。実際のところ貧しい東南アジアの女性被害者などは借金してまで送金しているわけですから。

 

だから、同じ詐欺師から100万円求められたらそれだけ女性として価値あるとみなされていたというわけではない。Aさんは結婚まで考えていたし、Bさんはまだそこまでいってないから詐欺師側も100万円もポイと出してくれる相手とは踏んでいない。

 

レスリーの場合、恋愛感情が非常に薄いのは目に見えてる。詐欺師だけじゃなくて読者の皆さんもそのように感じられるでしょう? そうするといきなり100万円どころか10万円なんて言ってきても蹴飛ばされそうじゃないですか? 5万円未満でお試しセット。これでうまくいけば徐々に釣り上げてゆくという戦法でしょう。

黄色い花 いつもお読みいただき、ありがとうございます。黄色い花

 

『横須賀ストーリー』という古い歌謡曲からとったタイトルですが、​日本語のBBSでしばしば登場する、横須賀基地の米国海軍軍人を名乗る詐欺師を2015年にBaitingしたときの話です。旧暦のお祝い日の日付が出てきますが、それも2015年に該当する日付になっています。

 

詐欺師のメッセージは英語のままですべて掲載します。一方レスリーの文章は日本語にして掲載。

 

さて、宝石のビジネスをするためのお金などの貴重品をラブアンから日本に送りたいというジム。偽セキュリティ会社にコンタクトをとるようにとレスリーに指示してきたジム。そこで、レスリーは言われた通りにセキュリティ会社にコンタクトをとると、セキュリティから返事がきます。どうやら、ジムはセキュリティ会社にお金を払う必要があったらしい。しかし、出航前にラブアンのセキュリティ会社に立ち寄るのを忘れる。

 

セキュリティ会社から連絡が来る前にジムからの連絡が入ります。おそらくはレスリーに緊急感を持たせるための芝居でしょう。荷物を開けるためのセキュリティコードと合成した偽パスポート画像が送られてきます。この偽パスポート、名前を変えて使いまわししているところが笑えます。

 

桜桜桜

 

 

 

 
ジムのメール:
Hello Dear. 

Did the company inform you on which date and time they will deliver the box to you because its suppose to be 24hrs after they have completed the processing of the shipment. 
I remember that they do ask me to back to their office the next day after i register the box with their office in your name and gave them the payment but i could not make it back to their office the next day since we had to go back to the ship in the mid night as we had information that the pirate was already out of the sea. 

I hope they are not angry that i was not back to their office.? 

Here is the unlocked code for the box.. Ax10569 

Please keep the unlocked code safe from any one



 

レスリーの返事:


ジム、


セキュリティ会社が荷物の配送手続きを終えて配送されるタイミングを連絡してくれると書いてたわ。彼らはあなたのこと怒ってるって。発送手続きをするために彼らのオフィスに戻るべきだったのに戻らなかったから。

今日、日本時間5時半前後に何度も電話があったわ。番号が表示されていなくて、私は会議中だったの。だから返答しなかった。番号表示されていない電話に返答する義務はないし。あれはあなたからの電話、それともセキュリティ会社から? 留守電メッセージが入っていたけれど、「ハロー」しか言わないし、発音が英語ネーティブではなかったわ。だから配送会社のスタッフかしらね。わからないけど。

 

レスリー