学校説明会、文化祭、などの子供関係の用事、
小学校のPTA関係の仕事、と立て続けに入っていて出かけることが多く、
あっという間に10日以上過ぎてしまいました><。
ラジオ講座もサボっちゃったな~。
でもラジオ講座で覚えた表現はすぐにあちこちで目にするので
地道に続けていくことの大切さを感じています。
この間、ノルウェーとフランスに荷物を送りました。
日本でしか手に入らず、オンラインでの販売もないものだったのですが、
何人かでしゃべっているときに日本人は私だけ。
じゃぁ、私が買ってノルウェーに送ってあげる、という話になりました。
え、いいの? いいの? 本当にありがとう、ありがとう。
ものすごく喜んでくれました。
次の日、友だちになってはいるけどしゃべったことないし・・・
彼の記事はフランス語だし、友だちになりようがないじゃん!と思っていた人から
「品物代と送料を払うから。 ありがとう。。。」
とメッセが入っていました><。
オイオイ・・・
。
まぁ、1つも2つも一緒だからいいんだけどね、と
こうこう、こんな感じで、私の手元に届くのが10月の半ばだから・・・と
返事をしましたが、返信なし。
ノルウェーの彼はマメにメールをくれていたので
途中、先に買っていたので先に私のだけ届いた時も
販売先から10月の終わりころになりそうだ、とメールが来た時も
その都度、話の中で知らせてありました。
なのですっかりフランス人の彼には知らせるのを忘れていて
「僕のは・・・?」
とメールが来たとき、
「ごめん、ごめん、知らせるの忘れてた。
ちょっと遅くなって10月の末頃になりそうで。」
と返信したけど、それについての返信はなし
。
振り込みに必要なアドレスを聞いたらアドレスだけ、
送るのに必要な電話番号を聞いたら電話番号だけの返信
。
しかし、届いたら、それなりに喜んでるようなメールで
まぁ、よかった、よかった。
すご~く欲しくて私に頼んだけど、英語が苦手なんだと思うことにした・爆。
ノルウェーの彼はものすごく喜んでくれた上、
以前、私がポロッと言ったことのある逆に日本では買えないもの、を買って
さらにちょっと早いクリスマスプレゼント、まで一緒に荷物を送ってくれたようで
別にこの一人がその国を代表してるわけじゃないけど
さらにそれぞれの国のイメージをプラスしてしまったよ~。
私ももちろん・・・フランスにはあっさりと頼まれたものだけ送り、
ノルウェーにはちょっとしたものも一緒に送りました・・・